Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Космобиолухи - Громыко Ольга Николаевна - Страница 49
На полпути бывший сержант спохватился, оглянулся и увидел, что навигатор по-прежнему стоит возле базы. От души помянув трех космических демонов, Винни бросился обратно. Напарник, не иначе как попав под разряд станнера, с выпученными глазами бормотал что-то вроде «ва-ва-ва…» и тыкал пальцем в иллюминатор — несколько нетипичные последствия для парализующего разряда, но в тот момент Винни мало интересовали медицинские подробности. Он просто взвалил Фрэнка на плечо и, в три прыжка добравшись до края поляны, ломанулся сквозь кусты.
Примерно в то же время по грузовому отсеку корабля «геологов» тихо крался другой ночной визитер. Пройдя вдоль ряда клеток почти до кормы, он вернулся к середине, воровато огляделся и нажал клавишу замка. Сидевшая внутри клуша не шевельнулась, глядя на человека без всякой опаски и даже, как показалось Роджеру, с презрением.
— Жаль, что ты не теленок, — доверительно сообщил ей капитан. — Для сукияки нужен теленок или поросенок. А из тебя, сволочь экзотическая, будет всего лишь обычная ниватори-но-тэрияки. [48]
Клуша, разумеется, не поняла ни единого слова, но что-то в тоне капитана ее насторожило. Она приоткрыла клюв — однако возмущенное «кар-р-р!» было почти сразу же оборвано коротким треском станнерного разряда.
Роджер вытащил тушку из клетки, взвесил на ладони, радостно хихикнул и зашагал к выходу, весело напевая: «Усушка, утруска, усушка…»По расчетам капитана, в запасе у него было полтора часа — поэтому сигнал тревоги, раздавшийся посреди священного процесса готовки, заставил Роджера подскочить почти до потолка. При этом капитан едва не опрокинул бутылку белого вина из личных запасов, за неимением сакэ использованного для маринада. Спрятать капитан уже ничего не успевал. Едва он перебежал из камбуза в рубку, как туда же ввалился Винни с обмякшим навигатором на плече.
— Полный провал, — сипло выдохнул он, сбрасывая ношу в капитанское кресло. — И… вообще.
— Что с Фрэнком? — быстро спросил Сакаи. — Ранен? Парализован?
— Просто в шоке, — успокоил пилот. — Вон, видишь, глаза открыл. Дай ему пару раз по щекам — оживет.
— Не надо, — слабым голосом попросил хакер. — Я и так… сам…
— Вы поставили «жучиный рой»? — задал главный вопрос капитан.
— Нет, — мотнул головой Винни. — Не вышло. Но мы и без «жучков» навидались такого… Кэп, уж на что меня мотало по всяким дырам Галактики, но чтобы так вот запросто, своего подчиненного… Это у тебя что, выпивка? — жадно спросил он и в два глотка выхлебал остаток вина прежде, чем опомнившийся капитан отобрал у него бутылку.
— Да объясни толком, что вы увидели!
— Когда мы подошли к их базе, — начал Винни, — из корабля вышли трое. Капитан и низенький, с пузом, повар, или кто он там у них…
— Доктор, — поправил Сакаи. — Вениамин, кажется.
— Они вели третьего, латиноса. На полдороге, когда, — пилот оглянулся на Фрэнка, — они отвлеклись, тот попытался бежать, но капитан ему руку взял на болевой прием. В общем, они его затащили в этот бублик посреди поляны, втолкнули во внутренний бокс и пустили газ.
— Нав-в-верное, х-хлорбетак-криспин, — простучал зубами Фрэнк. — П-применяется в таких ш-ш-штуках для п-полной б-биологической стерилизации. Я в-все видел, капитан, это было ужасно. Он бился о переборку в этом жутком д-дыму, а они стояли и с-смотрели, как он у-умирает. С-спокойно так, с-словно киборги какие-то…
— А может, они как раз и есть киборги, — задумчиво предположил Винни. — Взбунтовались и теперь от людей избавляются. За ночь закончат со своими, а утром к нам в гости пожалуют.
— Да ну, бред, бунт киборгов только в дешевой фантастике бывает, — неуверенно сказал капитан и тут же вспомнил прогремевшую по новостным лентам историю с экстренным отзывом и ликвидацией бракованных «шестерок». Акции «DЕХ'компани» тогда упали аж на сорок семь процентов.
— Может, и так, — устало кивнул пилот, — но, если это люди, значит, они хуже киборгов. Уж на что я не мальчик, но смотреть, как человек от ХБК загибается, меня б точно не хватило. Вон Фрэнк всего пару секунд словил и до сих пор трясется. У тебя вина не осталось? И, — Винни поднял голову, принюхиваясь, — чем это пахнет? Мясом?! Или это у меня на яичной почве уже крыша уехала?
— Это я вам сюрприз хотел сделать, — вздохнул капитан. — Только… А-а, ладно, чего уж там. Пойду Джилл разбужу, у нее в хозяйстве наверняка найдется что-нибудь пригодное к употреблению внутрь.
Завтрак прошел в несколько напряженной обстановке. Владимир злился на «стерилизацию», Станислав — на «алкашей и идиотов» и немного на себя. А еще капитана терзало чувство вины перед Теодором — как легко и охотно он признал его киборгом, еще и стоял сложа руки у бокса, любовался, садист, хотя был уверен, что пилот умирает! Брр… Станислав был сам себе противен и молча прихлебывал кофе, ни на кого не глядя. Хотя Тед, похоже, ничуть не страдал, а, напротив, со смехом рассказывал приятелям о ночной авантюре.
На самом деле пилот бравировал — ему тоже было стыдно перед Станиславом. Ткнул в эту кнопку, как круглый дурак, подставил капитана… А тот ему даже слова не сказал, взял всю вину на себя! Станислав и не догадывался, как вырос его авторитет в глазах команды.
После завтрака ученые, как обычно, ушли на базу, но Полина вернулась уже через полчаса и, давясь смехом, сообщила:
— У меня, похоже, выходной. Владимир пытается подобрать код из десяти тысяч комбинаций. Он его ночью со зла сменил, а сейчас вспомнить не может.
Теодор бессовестно расхохотался. Дэн тоже усмехнулся, но рационально предложил:
— А на цитометре нельзя пока поработать? Он же вроде не в боксе стоял.
— А на нем никто работать не умеет, — беспечно отозвалась Полина. — К тому же нам он особо и не нужен, это больше для культуральщиков… [49]
— Зачем же вы его тогда с собой притащили?!
— Ну институту его по программе ООП выделили, не отказываться же от халявы. Вдруг когда-нибудь пригодится?
— Так, может, вам и банка из-под сгущенки пригодится? — Дэн в последний раз поскреб по жестяным стенкам ложкой и тщательно ее облизал.
— У нас в кладовке хранятся среды, которые старше моей мамы, — со вздохом призналась Полина. — С двух-трехлетним сроком годности. Кстати, давай банку! Я в нее веточку мха посажу, а то уныло как-то без цветов на окнах.
— Точно, — оживился Тед. — Я тоже зелень люблю, всегда с собой в полет горшочек беру. Показать?
Полина, разумеется, согласилась, и приятель повел ее в свою каюту. Несмотря на скромные размеры оной, Теодор умудрился самовыразиться по полной: небрежно сложенные вещи кучками лежали на всех поверхностях и даже просто в углу на полу, на стенах вперемежку висели плакаты с обнаженными девицами и известными рок-группами, а также здоровенный козлиный череп с рогами, во лбу которого торчал тяжелый охотничий нож. Под иллюминатором стояло одно-единственное, зато высокое и раскидистое растение. «Горшочек» оказался бидоном со знаком радиационной опасности.
— Это же… — растерялась Полина.
— Ностальгия, — вздохнул Теодор. — Я ее раньше курил. Потом бросил, когда копы тепличку нашли. А любовь к цветоводству осталась.
Пилот ласково погладил резной семипалый листик.
— А сейчас ты… ну… точно?..
— Еще чего! — обиделся Тед. — Я ж говорю, просто для души! Мне и своей дури хватает. Ты лучше погляди, какая она у меня сочная, развесистая…
Полина попыталась представить, что это герань, и честно ею восхитилась. Куст действительно был чудо как хорош, хоть на выставку достижений сельского хозяйства.
Дэн, сначала деликатно постучавшийся, а потом заглянувший в каюту, обнаружил приятелей за оживленным спором: Полина отстаивала преимущества готовых удобрений перед самомесами, а Теодор возражал, что комплексного удобрения «Каннабис» в продаже почему-то нет, а «Фиалка» и «Гортензия» его не устраивают: в первом слишком мало азота, а во втором кислотность завышена.
48
Блюдо японской кухни, дословно — лакированная курица.
49
Исследователей, работающих с культурами клеток (лабораторный жаргон).
- Предыдущая
- 49/99
- Следующая