Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Космобиолухи - Громыко Ольга Николаевна - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

К застолью один за другим присоединились микробиологи. Первым пришел Владимир — вероятно, отчитывать недобросовестную лаборантку и тащить обратно, но заметил гостей и сдержал праведный гнев. Усевшись рядом с Вениамином, ученый нагреб себе на тарелку кучу бутербродов и заработал челюстями с видом злой ведьмы, не приглашенной на крестины Спящей красавицы. Потом колобком прикатилась Мария Сидоровна, никогда не упускавшая возможности перекусить и чуявшая ее даже за задраенной дверью бокса. Последней явилась Наталья, молча пристроившаяся с краешку.

Больше всего Сакаи удивило, что никто из них даже не подумал спросить у капитана разрешения сесть за стол. Похоже, иерархия у чужаков была значительно сложнее, чем показалось на первый взгляд.

Джилл, вначале не обращавшая на сидящего справа Михалыча особого внимания, внезапно вздрогнула и развернулась к нему, как притянутая магнитом — точнее, торчащей из кармашка на рукаве сетчатой трубочкой с выпуклой линзой на конце.

— Это у вас УФ-тестер «черного света»? С длиной волны 350 нанометров?!

— Он-смый, — буркнул техник и, поколебавшись — достойна ли незнакомка лицезреть его сокровище? — выудил приборчик целиком.

— У моего отца в мастерской был такой же, — дрожащим от волнения голосом сообщила Джилл, вцепляясь в тестер, как ребенок в леденец, — теперь таких уже никто не делает, а вот мне с ним было намного удобнее, чем с этими новомодными, на 343-ей…

— Бры ой, пкд десь, еежлк, — широким жестом предложил Михалыч. — Хчшь, вжу партч натк?

— О-о-о!.. — восхищенно выдохнула блондинка, и техножрецы, сдвинув стулья и головы, окончательно выпали из общей беседы.

— Здорово, наверное, быть геологом, — вздохнула Полина, осторожно поглаживая смирившегося со своей участью Петровича. — Летаете по космосу, открываете новые миры… А мы чахнем над пробирками, как Кощей над златом. Никакой романтики.

Сакаи почувствовал, что на слово «романтика» у него скоро выработается идиосинкразия.

— На самом деле у нас работа тоже довольно скучная, — «признался» он. — Наметить перспективные области для засылки разведзондов, дождаться их возвращения, проанализировать данные… Все это можно делать за чашкой кофе, не выходя из офиса с кондиционером, и большую часть этой работы выполняют люди с университетским дипломом, которые в жизни дальше лунной орбиты не летали. Чаще всего роботы возвращаются ни с чем, приносят всякую пыль. Но если вдруг мелькнет что-то интересное, тогда боссы начинают пинать уже нас. Можно сказать, вся романтика достается на нашу долю, да… — Сакаи кисло усмехнулся. — Например, месяцами долбить какой-нибудь астероид лишь затем, чтобы в итоге выяснить, что трансуранидами там и не пахло, просто кретин-робот взял пробы в месте посадки поврежденного корабля. Или полгода ставить буровые на метановой планете с тройной силой тяжести. Или…

Гостя слушали участливо, но без особого интереса, чего Сакаи и надо было. Эту слезливую историю он почерпнул из допросов геобраконьеров в бытность свою лейтенантом полиции и опасался, что половину забыл или переврал.

— …честно говоря, — закончил Роджер, — я думаю, что вся романтика закончилась где-то в двадцать первом веке, а сейчас в космосе осталась только рутина.

— А вы сами, наверное, много всяких месторождений открыли? — не сдавалась Полина.

— Ни одного, — честно сказал Сакаи. — Я очень невезучий геолог.

— Кстати, как там продвигаются ваши научные изыскания? — вспомнив, обратился Станислав к Наталье. — А то наши гости интересовались…

— Неплохо, очень неплохо! — бодро ответил за нее Владимир. — Мы уже выделили семь штаммов, два из них — гем-позитивные.

— Это как? — озадачился капитан.

— То есть способные разлагать гемоглобин, — пояснил ученый. — Правда, это происходит только при температуре ниже двадцати двух градусов и с выделением токсина, который при накоплении вызывает лизис [41]колоний, но даже потенциальная способность инфицирования с точки зрения науки очень интересна…

С точки зрения аудитории, лучше бы она потенциальной и оставалась.

— И чем же она так интересна? — осторожно уточнил Сакаи.

— Ну как же! — поразилась Наталья, забыв о застенчивости. — Вдумайтесь, фермент для разложения гемоглобина есть, а гемоглобиновых форм жизни на планете нет! Значит, что из этого следует? Что либо раньше они здесь были, но почему-либо исчезли — не исключено, что в этом есть вина и Maramekia, — либо мы их еще не обнаружили! Так по способу питания блохи можно догадаться о существовании собаки, понимаете?

— Но поскольку большая часть штаммов этим ферментом не обладает — вероятно, утратила за ненадобностью, — мы склоняемся к первому варианту, — добавил Владимир. — Черт, что-то у меня с обеда левая ладонь чешется… и шелушится. — Ученый энергично ее поскреб.

— Наверное, к деньгам, — пошутила Мария Сидоровна, но ее дребезжащего хихиканья никто не поддержал, да и вообще собеседники как-то погрустнели.

— Пожалуй, нам уже пора, — пробормотал Сакаи, украдкой пихая Джилл ногой.

Но вытащить Мисс Отвертку из-за стола оказалось не так-то просто.

— Ну, капита-а-ан! — отбрыкивалась она. — Ну еще минуточку! Мы как раз обсуждаем, можно ли снизить потери энергии при прохождении импульса через…

Роджер понял, что оторвать ее от коллеги удастся только грубой силой, и встал. То есть попытался — комбез упорно не желал расставаться с насиженным стулом. В итоге после особенно сильного рывка под капитаном что-то жалобно треснуло. Побледнев, Сакаи украдкой глянул вниз, но фрагмента штанов на сиденье не обнаружил. Арамидные волокна ткани оказались прочнее дешевого пластика и вместо того, чтобы остаться на стуле, прихватили часть его с собой.

Хозяева тактично сделали вид, что ничего не случилось. Хотя из толпы провожающих гостей до катера то и дело доносилось сдавленное хихиканье, всякий раз на разные голоса.

— Дурдом какой-то! — выдохнул Сакаи, едва дождавшись, когда закроется люк. — То ли они психи через одного, то ли просто издевались.

— Ну механик у них вроде ничего, — осторожно возразила Джилл.

— Да, я заметил, что вы с ним нашли общий язык… или что-то вроде того, — буркнул Роджер. — В следующий раз все-таки возьму Фрэнка, посмотрю, с кем он скорешится.

— А меня?!

— А у тебя график ремонта забит на три недели вперед, — проворчал капитан, но, видя, что девушка приготовилась хлюпать носом, смягчился и добавил: — Там посмотрим.

* * *

— Я думаю, это все — ха! — было подстроено! — уверенно сказал Винни. — Они не хотели, чтобы ты — ха! — ходил по их кораблю, вот и разыграли сценку из тупой — ха! — комедии. Уф, сто пятьдесят!

Помимо беседы с капитаном Винни священнодействовал — то есть выполнял «комплекс физических упражнений для личного состава внутренних войск». Именно поэтому Роджер сидел к нему спиной — зрелище методично отжимающегося на мизинцах пилота пробуждало в капитане острое чувство собственной неполноценности.

— А зачем такие сложности? — задал он встречный вопрос. — Сначала приглашать, потом выпроваживать. Они — хозяева и вполне могли ограничиться диалогом в стиле «здрасьте — прощайте!».

— Возможно, вы их застали врасплох и — э-ха! — им пришлось импровизировать! — Судя по участившемуся хаканью, Винни перешел с мизинцев на указательные. — Или они хотели — ха! — проверить вашу реакцию.

— Реакцию на что? — фыркнул Сакаи. — На два окровавленных тела? На трупную вонь?

— Хотя бы…

— Ну тогда, — ехидно заметил капитан, — если они отважатся на встречный визит, я непременно заведу их сюда.

Винни на миг сбился с ритма, вместо очередного «ха!» выдав смущенное «хм!». Пока Сакаи летал к чужакам, он успел привести свой отсек модуля в «жилой» вид — то есть развесить по стенам черно-белые голограммы изъязвленных кратерами каменных пустынь, инопланетных болот и джунглей, разрушенных городов и просто затянутого дымами горизонта. Большинство незнакомых с Винни людей эта «готическая панорама» вгоняла в депрессию с первого же взгляда в отличие от самого пилота, любившего под настроение полюбоваться «местами, где я не погиб».

вернуться

41

Растворение, разрушение.