Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохая девчонка - Грэхем Линн - Страница 6
— Меня зовут Рашад, — произнес он ласкающим голосом и протянул ей руку.
— Тильда, — ответила она, едва коснувшись загорелых пальцев.
— Можно тебя подвезти?
— Я езжу домой с одной из девушек.
Неожиданно Рашад улыбнулся так, будто его удовлетворило такое объяснение.
— Разумеется. Уже очень поздно. Оставишь мне свой телефон?
Обаятельная улыбка проникала в самую душу, но Тильда поборола искушение.
— Нет, простите, я не встречаюсь с членами клуба.
На следующий вечер менеджер клуба, Пит, перехватил Тильду в уголке.
— Я слышал, ты вчера отшила нашего нового VIP-клиента королевских кровей, это так?
— Королевских кровей? — повторила Тильда.
— Принц Рашад — наследник трона Бахара. — Пит злобно смотрел на подчиненную. — Два наших лучших клиента — Леонидас Паллис и Серджио Торренте — привели его в клуб. Те парни тоже очень богаты. Они тратят здесь тысячи фунтов, и я не хочу, чтобы какая-то глупая девчонка оскорбляла их. Это ясно?
— Но я ничего не сделала.
— Окажи им и себе услугу. Мило улыбнись и оставь принцу свой номер телефона, если он просит.
Пит все подстроил так, что в следующий вечер Тильда обслуживала VIP-столик. Теперь, когда она знала, кто такой Рашад, девушка заметила его телохранителей, которые старались не выделяться на фоне остальных посетителей. Зная о его принадлежности к королевским особам, Тильда пыталась выбросить мужчину из головы. Но он настойчиво занимал все ее мысли. Их будто связала невидимая нить. Тильда замечала каждое его движение, каждый взгляд, каждое пророненное им слово. По сравнению с ним его приятели казались просто хамами. Рашад был единственным из всей их компании, кто действительно обладал хорошими манерами. Он не напивался до беспамятства, не приставал ни к ней, ни к другим девушкам. Он всегда оставался гордым и величественным. От Тильды не ускользало и то, что женщины как по команде оборачиваются в его сторону.
Все изменилось в ту ночь, когда Тильда споткнулась и уронила поднос с напитками. Грубые дружки Рашада громко рассмеялись, а он вскочил и склонился к ней.
— Не ушиблась?
Ее рука задрожала в его ладони, когда их взгляды снова встретились в полумраке клуба.
— Когда ты упала, у меня чуть сердце не остановилось, — шепнул он.
Кажется, в то самое мгновение Тильда потеряла голову и влюбилась в Рашада, тем не менее она отдернула руку, пробормотала слова благодарности и убежала. Разве могло у нее быть общее будущее с принцем? Какой смысл влюбляться в высокого гостя ее страны, которому уготовано судьбой стать королем? Двое его друзей настигли Тильду тем же вечером. Они сказали, что ее взгляды в сторону Рашада не остались незамеченными. Леонидас и Серджио обвинили ее в том, что она намеренно дразнит их друга.
— Сколько ты хочешь за то, чтобы выйти с ним?
— У тебя не хватит денег! — бросила Тильда со злостью и отвращением.
Девушка вернулась домой в слезах и обнаружила, что Скотт отчитывает мать. Оказывается, его дружок Пит успел ему нажаловаться, что она недружелюбна с клиентами. А на следующей неделе Пит попросил Тильду заменить одну из танцовщиц в клетках, которая заболела. Девушка отказалась. Но после долгих уговоров и угроз все же согласилась, ей стало жаль мать, а кроме того, она рассудила, что в бикини она будет выглядеть как на пляже или в бассейне — ничего страшного. И еще она убедила себя в том, что на танцовщиц никто никогда не смотрит. Они лишь добавляют перчинку в атмосферу клуба.
Когда прибыл Рашад, специально для него вынесли праздничный торт. Тильда до сих пор помнила момент, когда он заметил, кто танцует в клетке: шок, неприятие, отвращение… он не мог скрыть своих чувств. В тот же самый момент Тильде показалось, что она танцует голой посреди улицы. Как только Рашад отвернулся, Тильда пулей вылетела из клетки и отказалась возвращаться туда. Позже Шанталь сообщила, что ей нашли замену.
— Сегодня день рождения принца. Ему исполнилось двадцать пять. Леонидас и Серджио решили, что будет забавно посадить тебя в клетку. Они хорошо заплатили за это Питу.
Тильда никогда не говорила об этом Рашаду. Рассказывать ему правду о друзьях не имело смысла. Она лишь ругала себя за то, что не послала Пита куда подальше. С красными от слез глазами, девушка надела форму официантки и приступила к своим обычным обязанностям. Эван Джерролд уже обещал ей место в своей фирме, и Тильда надеялась, что скоро ей не придется больше разносить напитки. К несчастью, новая работа предполагала и то, что она никогда больше не увидит Рашада.
Закончив смену, Тильда вышла на улицу, обнаружив, что идет дождь и дует прохладный ветер, а девушка, которая обычно подвозила ее, уехала на вечеринку, ничего не сказав Тильде. Дрожащими пальцами Тильда набирала номер службы такси, когда заметила, что в ее сторону движется шикарный автомобиль.
За рулем сидел Рашад. Он молча смотрел на девушку. Тильда понимала, что больше он ни о чем ее не спросит. Он спрашивал раньше, и она отказала. Он слишком горд, чтобы спросить снова. От слез все плыло перед глазами. Тильде все еще было очень стыдно за то, что ей пришлось танцевать перед ним в клетке.
Рашад вышел из машины и обогнул ее, чтобы открыть для Тильды дверцу, но его опередил один из его телохранителей.
— Спасибо, — поблагодарила Тильда и забралась в машину. В тот момент у нее не оставалось выбора. Она не могла снова уйти от него. Девушка убеждала себя в том, что мимолетный роман не повредит ей.
— Тебе придется сказать мне, где ты живешь, — произнес Рашад так спокойно, будто Тильда садилась в его машину каждый вечер.
— С днем рождения, — дрожащим голосом пробормотала в ответ Тильда.
На светофоре Рашад накрыл руку Тильды своей ладонью.
— В моей стране мы выпустили людей из клеток, когда сотни лет назад отменили рабство.
— Я не должна была соглашаться на это.
— Ты не хотела?
— Разумеется, нет. Я вообще не танцовщица.
— Никогда не делай этого снова, — Рашад произнес это таким властным тоном, что Тильде захотелось взбунтоваться, но она промолчала.
Так все и началось: роман, вызвавший немало пересудов и неодобрения со стороны окружающих. Леонидас Паллис ясно дал Тильде понять, что считает ее девушкой по вызову. А Серджио Торренте, итальянец, относился к Тильде с явным презрением. Если бы Тильда хоть что-нибудь понимала в мужской дружбе, она бы уже тогда знала, что с такими приятелями ее отношения с Рашадом обречены на провал.
Как-то раз она услышала, как Леонидас Паллис заявил Рашаду: «Почему ты не можешь посмотреть правде в глаза? Парни встречают девушек, спят с ними и бросают их. Ты, надеюсь, не влюбился в эту официантку?»
Портил ей настроение и отчим. «Можешь поблагодарить меня за то, что я нашел тебе эту работу, которая сделает тебе состояние, — твердил он. — Скажи своему принцу, что любишь наличные больше, чем бриллианты».
Но вот Тильде предложили комнату в студенческом общежитии, и она с удовольствием бросила работу в клубе и уехала подальше от Скотта и от проклятого бара. В то же самое время девушка начала работать бухгалтером у Эвана Джерролда. Недели, которые последовали за этим, были самыми счастливыми и самыми бурными. Однако Тильде приходилось бороться с собой, чтобы заставить Рашада не переходить границ. Она была девственницей и, зная, что женщины в ее семье отличались плодовитостью, очень боялась забеременеть. И Тильда честно верила, что отсутствие секса в их отношениях уменьшит боль, когда Рашаду придется вернуться в Бахар.
Тильда перестала вспоминать о прошлом, только когда поезд прибыл на станцию. А пока ждала автобуса, девушка начала добавлять к воспоминаниям и то, что она узнала после новой встречи с Рашадом. В голове складывалась более-менее целостная картина. Теперь было неудивительно, почему в то время Рашад принял ее за охотницу за наживой.
«Секс… это единственное, чего я от тебя хочу». Все еще пораженная таким заявлением, Тильда не могла найти оправдания Рашаду. Очевидно, он всегда хотел от нее только секса. И Тильда гордилась собой за то, что не отдалась Рашаду пять лет назад. Но злость и гордость начали отступать перед лицом реальности. Тильда направилась к дому, замедляя шаг. Чего она достигла? Их отношения с Рашадом ни к чему не привели. Он был холоден и жесток.
- Предыдущая
- 6/23
- Следующая