Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовная магия - Клэптон Памела - Страница 19
Сначала угрозы, затем посулы, что дальше? Нет, что бы ни случилось, думала Лия, «Санта-Роза» для меня потеряна. Я дала Дороти обещание и, выполнив его, уеду и больше не вернусь. Лию обуревали противоречивые чувства: горечь, боль и одновременно неудовлетворенность.
– Мне от тебя ничего не нужно, – заявила она, – когда-нибудь у меня будет дом, но я добьюсь этого сама.
Джейд окинул ее взглядом, от которого у Лии сердце ушло в пятки, и загадочно сказал:
– Что ж, ты и сейчас можешь этого добиться. Лия вспыхнула и процедила сквозь зубы:
– Только не таким способом. Последние лучи солнца угасли, и на землю опустилась ночь.
– Не знаю, что ты подумала, но я вовсе не предлагаю тебе в качестве оплаты лечь со мной в постель. У меня нет необходимости платить женщинам за секс. – Он устало вздохнул, как взрослый, вразумляющий ребенка. – А теперь ешь, а не то Мэри подумает, что тебе не понравилась ее стряпня.
– Пусть это прозвучит как банальность, но я не такая, – бесстрашно заявила Лия.
Она не стала уточнять, что дело даже не в высоких моральных принципах, а в том, что ей становится дурно от одной только мысли о сексе.
Джейд сел напротив нее.
– Я помню, никаких грязных пошлых интрижек. Может, у тебя есть мужчина? – Его тон был до оскорбительного небрежен.
Прошла секунда, другая, а Лия все медлила с ответом. Наконец она нашлась:
– Это тебя не касается.
– Касается – коль скоро ты страстно отвечаешь на мои поцелуи.
Лия повозила вилкой по тарелке.
– Это всего лишь физическое влечение, – возразила она, радуясь, что в полумраке не видно, как она покраснела. – Честно говоря, я думала, ты достаточно искушен, чтобы понимать, как мало это значит.
– О да, я-то понимаю, но понимаешь ли ты? Лия поджала губы.
– Ешь, Лия. Думаю, нам лучше до конца обеда придерживаться нейтральных тем. Как тебе последний Венецианский кинофестиваль?
Глава 8
На следующий день после завтрака Джейд повез Лию на стройку. Сидя на переднем сиденье, она посмотрела вдаль и настороженно спросила:
– Разве эта дорога ведет не в бухту Брикса?
– Именно туда.
– В детстве я часто там гуляла.
У Лии заныло сердце, но она сказала себе, что расстраиваться глупо, жизнь не стоит на месте, самые красивые бухты постепенно застраиваются, а Джейд известен своей деловой сметкой, естественно, что он должен быть в числе первых.
– Сколько домов там построено?
– Пять.
Лия снова удивилась, на этот раз – приятно.
– Но ведь там хватило бы места для гораздо большего количества домов.
– Да, другие застройщики предлагали поделить прибрежный участок на двадцать частей, – бесстрастно сообщил Джейд. Лия промолчала, и он продолжил:
– Но мои архитекторы решили, что инфраструктура не выдержит больше пяти участков. Дорога слишком узкая, а расширять ее будет чересчур дорого, овчинка выделки не стоит. К тому же излишняя плотность застройки плохо отразится на природе. – Он бросил быстрый взгляд на Лию и снова сосредоточился на дороге. – Я согласился, что пяти домов достаточно.
Когда они добрались до места, Лия не могла не признать, что нанятые Джейдом архитекторы блестяще справились с работой. Холм, мысом выдающийся в море, защищал глубокую бухту со сверкающим белым песком от океанских ветров. Почти достроенные дома живописно расположились между пляжем и дорогой, причем расстояния между ними были спланированы очень удачно – так, чтобы обеспечить уединение, но без разобщенности.
Джейд зашагал вдоль берега, время от времени останавливаясь, чтобы сделать какие-то пометки в блокноте. Лия шла рядом, радуясь, что ее глаза скрыты за стеклами темных очков. Если утром Джейд предстал перед ней в облике приятного компаньона, то сейчас он превратился в жесткого бизнесмена, в того самого Джейда Маршалла, который сумел создать могущественную корпорацию и управляет ею железной рукой.
Пройдя примерно половину пути, Джейд закрыл блокнот, спрятал его в карман и, повернувшись к Лие, пояснил:
– Эти сады не должны страдать от засухи. – Он посмотрел на сухие склоны. – Осенью, когда начнутся дожди, на холме будут высажены деревья местных пород, нам удалось раздобыть в ботаническом саду семена растений, которые росли здесь с незапамятных времен.
– Но ведь первые несколько лет за ними нужно ухаживать…
– Мы устанавливаем временную ирригационную систему. Через двести лет этот мыс будет выглядеть точно так же, как во времена, когда европейцы впервые вступили на эту землю.
– Это будет чудесно!
– Кажется, ты удивлена? – В голосе Джейда слышалась насмешка. – Ты, вероятно, думала, что я разровняю весь участок и сплошь застрою его домами?
Лия не ответила. Наклонившись, она попыталась вытащить сухую травинку, попавшую в босоножку. Когда это не удалось, она, балансируя на одной ноге, разулась и вытряхнула травинку.
Джейд непринужденно взял ее за руку, помогая удержать равновесие.
– Не то чтобы я очень удивилась. – Избавившись от травинки, Лия снова обулась и высвободила руку из руки Джейда. – Но, согласись, у большинства застройщиков забота о сохранении природы ограничивается чисто символическими жестами. Посадят несколько пальм и думают, что долг выполнен.
– Я не большинство.
– Вижу. Эти дома выглядят… – Лия задумалась, подбирая определение, – уместно, они гармонируют с пейзажем. – Помолчав, она тихо спросила:
– Ты планируешь сделать нечто подобное в «Санта-Розе»?
– Нет, не планирую. – Голос Джейда прозвучал подчеркнуто вежливо. – А чем тебе не нравится то, что мы сделали здесь?
Лия поняла, что придется говорить начистоту.
– Не могу сказать, что мне это не нравится. Просто бухта больше нравилась мне незастроенной. Что, конечно, глупо.
– Скорее наивно, – уточнил Джейд все тем же вежливым тоном. – Земля была выставлена на продажу, если бы ее купил не я, а кто-то другой, то застроил бы ее по-своему.
– Да, я знаю….
– Чтобы сохранить прибрежные земли в неприкосновенности, тебе бы нужно работать в органах местного управления и изменить всю систему. Пока фермеры вынуждены продавать землю, чтобы платить налоги и проценты по ссудам, побережье будет застраиваться.
Лия кивнула.
– Здесь красиво, и с годами, наверное, будет еще лучше.
Джейд иронично улыбнулся. – Когда твоему тону недостает убежденности, всегда есть риск, что тебе не поверят.
– Ну хорошо, я согласна, бухта станет хорошим местом отдыха. – Лия постаралась придать голосу больше уверенности. – Дома не слишком бросаются в глаза и выстроены с учетом особенностей ландшафта. Архитекторы и дизайнеры неплохо поработали…
– Но ты не поселилась бы здесь, даже если бы тебе приплатили, – в тон ей подхватил Джейд, сам не понимая, зачем провоцирует ее.
Лия сверкнула глазами.
– Не приписывай мне то, чего я не говорила. Джейд посмотрел ей в глаза, стараясь не обращать внимания на шевельнувшееся желание. Он не понимал, что в Лие так заводит его: то ли сочетание черных волос и молочно-белой, почти прозрачной кожи, которая кажется еще светлее по контрасту с бездонными синими глазами и алым ртом, то ли походка – плавная, грациозная. Джейд мысленно выругался, спрашивая себя, что за бес его попутал дать слово, что в его доме Лия будет в безопасности.
Ведь я мог бы сделать ее своей, подумал Джейд, пытаясь взглянуть на ситуацию отстранение. Что-то во взгляде Лии, в ее хрипловатом голосе, даже в том, с какой подчеркнутой решимостью она старается от меня отгородиться, подсказывает мне, что она меня не отвергла бы. Однако в какой-то момент вокруг нее снова вырастают баррикады и она начинает сопротивляться, явно не в силах справиться с паникой. Три года назад я объяснял ее страх тем, что она была девственницей. Ее отказ так больно ранил мою гордость, что, когда она сбежала, я ее отпустил. Но сейчас все будет по-другому. Если Лия не расскажет мне, что произошло, я узнаю сам. Судя по тому, как остро она реагирует, когда-то в прошлом ей пришлось испытать ужас, который был связан с сексуальной близостью. Может, ее изнасиловали?
- Предыдущая
- 19/34
- Следующая