Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Распутья. Наследие Повелителя - Панкеева Оксана Петровна - Страница 83
— Разумно, — согласился Шеллар. — Вы решили, как будете искать пропавшего доктора Рельмо?
— Да, — коротко отрезал Раэл. — Толик разыщет Вельмира и Морриган и попросит их поработать с зеркалом.
— Я? — испугался Толик. — А как же Козявка без связи?
— А кто — я должен оставить всю операцию без руководства? Сбегать в соседний мир можем только я или ты, больше некому. К тому же Козявка не нуждается в ежесекундных пояснениях, что она сейчас видит, как это работает и как на это следует реагировать. А советов и наставлений она все равно не слушает, хоть давай их, хоть не давай. Если понадобится что-то срочно сообщить, я сделаю это сам. Предупреди ее, отдай мне микрофон и отправляйся. Только не задерживайся, сейчас не время для кружечки пива.
Мафей узнал ее, когда она только приблизилась к столику, несмотря на то что маэстрина переоделась и сменила прическу — теперь волосы не торчали вверх забавными хвостиками, а свободно рассыпались по плечам, прикрывая сокеты от любопытных глаз. Вне рабочего места, в повседневной одежде она выглядела неприметной скромницей, из тех, мимо которых мужской взгляд скользит не задерживаясь. Спокойная, неяркая, деловитая, словно мышка, семенящая под стеночкой по своим мышиным делам.
— Добрый вечер. Я вам не помешаю?
Саша хотела что-то ответить, но вдруг изменилась в лице и только восторженно кивнула несколько раз — наверное, узнала не сразу, хотя и видела раньше на портретах. Мэтр Ушеб и вовсе ничего не понял. Несколько секунд он сидел с сосредоточенным видом, выслушивая подсказку, затем резво изобразил на своей мумифицированной физиономии восхищенное почтение.
— Что вы, это такая честь для нас!
— Прошу вас, тише. Я здесь инкогнито. Я хотела просто поговорить, а не раскланиваться и раздавать автографы.
— Извините… — Саша застенчиво опустила взор к вазочке с мороженым, причем на этот раз, как заметил Мафей, вовсе не играя в пай-девочку, а вполне себе искренне. — А о чем?
Белочка обворожительно улыбнулась и, не оглядываясь, жестом остановила выросшего у нее за спиной оранжевого юношу. Тот без звука растворился в толпе.
— О вас. Меня всегда интересовали нестандартные игроки с развитым воображением и хорошими актерскими способностями.
Саша слегка приуныла.
— Для меня выбор подходящих ролей настолько ограничен, что о воображении уже как-то и речь не идет.
— Я позволила себе поинтересоваться вашей персоной… — Теперь пришла очередь маэстрины опускать глазки. — Можно нескромный вопрос?
Саша скисла окончательно.
— О причинах возрастного феномена не принято говорить за пределами Семьи.
— То есть это никак не связано с куйфэньским происхождением вашей бабушки?
— Нет, конечно, — терпеливо пояснила девочка. — Куйфэньские «змейки» создавались искусственно, и по наследству приобретенные признаки не передавались. Само их существование достоверно не доказано и вполне может быть легендой. Мой случай связан с этической теологией шархи, но подробности не подлежат обсуждению.
— Жаль. С красивыми легендами так обычно и бывает — реальность беспощадно их опровергает. Но ведь хочется, чтобы хоть одна оказалась правдой.
Саша пожала плечами.
— Ну вот бешваарские мумии, например, действительно существуют. Только на самом деле они не настолько агрессивны, как описывается в приключенческих романах, а изощренное коварство им не свойственно вообще в силу особенностей мышления. Их действия, как и мысли, обычно иррациональны, хаотичны и плохо совместимы с человеческой логикой.
— Я знаю, — кивнула Белочка. — Вы тоже специально изучали вопрос перед игрой?
— Проблема интересна и сама по себе, как всякая неразрешенная загадка.
— А вы? — Внимательные темные глаза с интересом уставились на Ушеба.
— Я, — после небольшой паузы проговорил он, — кое-что почитал перед игрой, чтобы иметь представление о ее теме. Но, как вы заметили, отыгрывал литературную версию. Чтобы не слишком выделяться из общего потока.
— Почему? Может быть, было бы интереснее наоборот — отклониться от канона?
— Боюсь, это испортило бы представление. Не подумайте, я не сомневаюсь в вашем таланте мастера-постановщика, но остальные участники, вероятнее всего, не вытянули бы внезапный поворот сюжета. Даже с подсказкой.
— О, только не надо об испорченном представлении… Когда вы упали, я вообразила его себе так четко, что до сих пор под впечатлением. Вы действительно не пострадали?
— Не беспокойтесь, я умею падать.
— Даже с такой высоты?
— При такой высоте к умению уже должна прилагаться удача, но сегодня мне повезло.
— И даже не ушиблись?
— Ну, может, самую малость. Говорю же, не о чем беспокоиться.
— Я была потрясена вашим самообладанием. Не всякий профессионал сумел бы остаться в образе после такого падения, вам же это удалось в совершенстве, даже грим сидит как естественная и неотъемлемая часть вас. На миг я даже поверила, что среди нас оказалась настоящая мумия. Вы случайно не профессиональный актер?
— Нет, сударыня, тут вы ошибаетесь.
Мафей с трудом удержался от неуместного хихиканья — настолько неестественно звучали в устах сварливого Ушеба галантные расшаркивания Шеллара. Интересно, засекла ли маэстрина Белочка характерные задержки в речи собеседника? И если да, то что об этом подумала?
— Но грим у вас и вправду высочайшего качества. Он материальный или визуальный?
— Материальный. Только щупать не надо, пожалуйста. Я должен его вернуть в таком же виде, как получил.
Белочка неожиданно рассмеялась вслух, откинувшись на спинку стула.
— Я не собиралась щупать без разрешения, но неужели вы думаете, что голыми руками можно испортить то, что не пострадало от падения с шестиметровой высоты?
Мафей начал подумывать о том, чтобы попросить кого-нибудь вмешаться. Шеллар, похоже, затеял одну из своих любимых словесных игр, и было бы нелишним ему напомнить, что сейчас не время и не место перебрасываться светскими любезностями в надежде что-нибудь выведать, что назойливое внимание этой милой женщины опасно и лучше всего будет как можно скорее вежливо ее спровадить…
— Мотылек! — встревоженно окликнул мэтр Максимильяно. — Раэл засек в зале подозрительную активность охраны. Они притащили и полицию, и спецназ, и даже, кажется, пару конторщиков. Мы еще не выяснили, за кем это такая делегация, но на всякий случай будь готов срочно оттуда убираться. Скарабея и Козявку сейчас предупредят.
Мафей быстро оглядел зал, одновременно подыскивая удобное место для телепорта. Столом придется пожертвовать в любом случае — либо зацепится целиком, либо частично, как та раковина… А вот и охрана — и правда, как верно выразился мэтр, целая делегация… Неужели засекли невидимку? Или хотят нейтрализовать мэтра Ушеба?
Группа вооруженных охранников притаилась за декорациями в двух площадках от тропического рая с белой змеей, что-то негромко обсуждая. При этом они то и дело нехорошо посматривали на мэтра Ушеба, но не приближались, словно им что-то мешало. В открытой двери одного из служебных выходов виднелись несколько городских стражей и три воина в местных доспехах. Они тоже медлили, будто не решались войти. Почти у самой стойки зоркий глаз эльфа засек двух неприметных людей в штатском, подозрительно напоминающих повадками подчиненных господина Флавиуса, только оснащенных местными техническими диковинками.
— Тебя не засекли, — поведал мэтр Максимильяно. — Это за Ушебом. Кто-то не поленился поднять переполох, якобы опознав в нем разыскиваемого террориста. Но они опасаются подходить, пока рядом с ним Белочка. Те, кто в курсе, боятся, что она помешает и разоблачит их обман. Те, кто нет, — просто опасаются, что она пострадает при захвате…
— А мне что делать?
— Сиди на месте и жди. Сейчас Скорпион объяснит ситуацию Скарабею, а Паук — Козявке, пусть тянут время, а мы попытаемся что-нибудь придумать, чтобы избежать публичного телепорта.
- Предыдущая
- 83/89
- Следующая
