Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тринадцатый наследник - Шелонин Олег Александрович - Страница 32
— Еще неизвестно, кто проснется: Ирван или Генеф, — пробурчал тролль.
— Болван! Мы на свободе, а значит, Черного Эльфа уже нет! Иди отсюда, ненасытный! Сейчас я вам что-нибудь соберу.
Тяжко вздохнув, тролль вышел из комнаты. Распахнувшаяся дверь прикрыла юношу, оставив его незамеченным. Тролль пробухал своими ножищами в соседнюю комнату.
— Ща, Транька чё-нибудь сообразит, — прогудел он оттуда.
«Та-а-ак… Черного Эльфа, выходит, уже нет, — сообразил Иван, — а братва его на воле. И ко мне, похоже, пока со всем уважением».
Из трапезной выскользнула Транька с огромным подносом, занесла его в соседнюю комнату.
— Жрите, уроды! И чтоб тихо тут у меня!
Тролльчиха вернулась в трапезную и захлопнула за собой дверь, так и не заметив притаившегося за нею парня. Иван флегматично почесал затылок и двинулся дальше. Дверь в следующую комнату тоже была приоткрыта, и там тоже стоял стол, на котором стоял поднос со снедью и вином, а за ним расположились четыре до боли знакомые личности, лениво перекидываясь в картишки. Братцы Траньки сидели к юноше спиной, бармен-оборотень-«француз» и бледный повар-вампир сидели лицом к двери. Ароматы жаркого, исходящие с подноса, коснулись ноздрей юноши, и он не выдержал.
Увидев входящего в комнату Ивана, оборотень с вампиром застыли с отпавшими челюстями, а державшие карты руки начали опускаться на стол. Обрадованные тролли ткнулись в их карты носами, старательно запоминая расклад противников.
— Не шельмовать! — строго сказал Иван, подходя к столу.
Тролли замерли, робко подняли на него испуганные глаза. Первым опомнился Марчелло. Вампир вскочил, деликатно пододвинул юноше свое кресло:
— Садитесь, ваша… ваше…
— Зовите меня просто Ирван, — небрежно махнул рукой Иван, опускаясь на сиденье.
Юноша положил на стол свой меч, сцапал с подноса краюху хлеба, плюхнул на него солидный кусок мяса и с наслаждением вцепился зубами в этот импровизированный бутерброд.
— Как ты думаешь, Олби, это Черный Эльф или тот ненормальный, что по его душу приходил? — громогласно прошептал тролль, толкая своего брата в бок.
— Уй, болван! — схватился за голову Веня, стремительно бледнея.
— Думаю, Долби, это тот ненормальный, — откликнулся его братишка таким же громогласным шепотом. — Генеф за жульство нам бы сначала голову открутил, а только потом жрать начал.
Слова недалекого тролля успокоили оборотня, и к нему начал возвращаться естественный цвет лица.
— Ну если это тот, то у него замечательная выдержка, — с огромным облегчением выдохнул он. — Сидит среди врагов и спокойно жрет.
— А почему врагов? — наивно удивился Олби.
— Он же с хозяином нашим в драку полез, а мы его подданные, — принялся объяснять вампир, которому тоже сразу полегчало.
— Так мы ж договорились: кто победит, тот и наш хозяин, — недоуменно хлопая глазами, сдал одним махом всю компашку Долби.
Иван, не выдержав, заржал, чуть не подавившись бутербродом.
— Веселая подобралась компания, — пробормотал он, вытирая губы.
Юноша сдернул с подноса оплетеную бутылку вина, энергичным ударом ладони по донышку вышиб из нее пробку и сделал длинный глоток. Ему сразу резко полегчало. Откинувшись на спинку кресла, он обвел глазами картежников и задал гениальный вопрос:
— Ну и где эта сволочь?
— Какая сволочь? — втянул голову в плечи оборотень.
Тролли и вампир тоже затрепетали.
— Которая на меня в трактире наехала. На меня похожая. Только не говорите, что вы ее не знаете. Все равно не поверю. Вы этому гаду три тысячи лет служили. Где Черный Эльф?
— Я же говорила, что это наш красавчик! — На звуки голоса Ивана в комнату лебедушкой вплыла Транька с подносом, на котором лежал жареный поросенок. — А вы боялись! Хана нашему бывшему шефу! Да здравствует Ирван!
Иван с удовольствием посмотрел на симпатичную официантку, которая, ставя поднос на стол, словно ненароком задела его бедром. Магические способности почему-то в нем не просыпались, и он видел вокруг себя только наведенные мороки, но прекрасно помнил, что, даже мохнатенькая, она выглядела очень привлекательно.
— Транька, — от громогласного шепота Олби зазвенела посуда, — ты бы осторожней, а вдруг это Генеф? Может, Черный Эльф просто поиграться с нами решил и теперь придуривается.
— Ничего ты не понимаешь, балбес! — треснула его по затылку Транька. — Я женщина! В смысле, девушка!
— Ну и что? — прогудел Долби.
— А то, что женщину обмануть нельзя, — перевел ее мысль Иван. — Бабы, они сердцем чуют. Верно, Транька?
— Верно! — радостно подтвердила девица и сделала попытку пристроиться у него на коленях.
Нет, она была, конечно, очень симпатичная, но юноша прекрасно знал, что под мороком эта мохнатенькая красавица далеко не миниатюрная, а потому, чтобы не оказаться раздавленным, поспешил шлепнуть ее по упругой попке:
— Брысь! У нас тут мужской разговор намечается.
— Ну совсем как Арг! — еще больше обрадовалась тролльчиха. — Он тоже так делал, помните? Я ж говорила: он свой!
Девица упорхнула, поигрывая бедрами на ходу.
— Ну и где эта сволочь ушастая? — повторил свой вопрос Иван, как только за Транькой закрылась дверь.
— Это вы про кого? — робко спросил вампир, косясь на шляпу парня, под которой скрывались остренькие ушки.
Юноша мог бы и не настаивать. Он уже понял, что Черного Эльфа, которого, оказывается, зовут Генеф, каким-то образом умудрился завалить, но так как ничего не помнил, то очень хотел прояснить ситуацию.
— Так, ребята. Объясняю для особо одаренных: вы все конкретно попали, а потому либо теперь работаете со мной, либо я ваш трактир закрываю.
«Ребята» переглянулись.
— По-моему, нашего шефа заклинило, — пробормотал вампир.
— По-моему, тоже, — согласился с Марчелло Веня. — Он думает, что до сих пор еще там, в трактире.
— Хана нашему трактиру! — радостно сказал Олби. — Свобода!
— А ты сейчас у Арга! — добавил Долби.
— Вот так вот надо отвечать: четко и внятно, — одобрительно кивнул им Иван. — А то мямлите, вокруг да около бродите. Да, а кто у нас Арг? Хотя можете не отвечать. Я, кажется, догадываюсь, о ком речь.
— Это дружок твой. Тот, что там, в трактире, на третьей кружке отрубился, — на всякий случай пояснил Долби.
— Он сам вам Аргом назвался?
— Нет. Себя он просто Варгулом называет. Аргом его местные кличут, — пояснил оборотень. — Он сейчас сходняк здесь устраивает. Все авторитеты Шуахра съезжаются. Арг надеялся, что ты к этому времени в себя придешь, а ты…
— Понятно, — остановил его Иван и начал подниматься. — Ладно, навестим нашего Арга.
Все тут же повскакали со своих мест и бросились открывать перед ним двери.
— А вы куда?
— Так мы ж твоя охрана, — удивился вампир.
— Нас Арг к тебе приставил, — добавил оборотень.
— Ждите здесь, — приказал им юноша. — Сам дорогу найду.
В коридоре он застал пританцовывающую от нетерпения Траньку. Судя по всему, новый шеф ей так понравился, что она готова была услужить ему во всем. Буквально во всем! Эту готовность юноша прочитал в ее горящих глазах, и она его немножко испугала. Иван на всякий случай сделал очень строгое лицо.
— Накормить, — ткнул он пальцем в вампира, оборотня и троллей, застывших в дверях. — Раз они теперь мои секьюрити, то должны быть всегда сыты и готовы ко всему.
— Слышь, Олби, а секьюрити — это не то, о чем я подумал. — Долби сделал не очень приличный жест, поясняя свою мысль.
— Идиот! — отвесила затрещину братцу Транька. — Шеф у нас нормальный. Он не по этим вопросам. Я женщина, а женщины…
— …сердцем чуют, — поспешил согласиться с ней Долби.
— И другим местом, — добавил недалекий Олби. — Мы все видели, как он тебя по задни…
Тумбообразные ножки тролля взметнулись вверх и улетели вместе с телом в глубь комнаты. Разгневанная Транька потерла зашибленный кулак и умчалась в кухню выполнять приказание своего строгого начальства.
- Предыдущая
- 32/62
- Следующая