Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 18
— Полгода работы с самим Дэриэллом Изгнанником — это солидный срок, — едко возразил мне маг, ощетиниваясь. На Дэриэлла он по-прежнему бросал полные восхищения взгляды, но сейчас в них появилось что-то заговорщическое, вроде просьбы: «Ну же, мы ведь с тобой оба — целители, ученые, осади наконец эту девчонку!»
Не на того напал.
— Дэриэллом эм-Ллиамат, — холодно поправил Дэйр. Доброжелательность и самоирония сгинули из интонаций, словно их и не было, оставив только ледяную и совершенно оправданную снисходительность. Ох, маг сделал большую ошибку, назвав его Изгнанником именно сейчас. Всего неделя прошла после достопамятного разговора с Меренэ… — И работа на самом деле заняла меньше месяца, потому что Нэй практически все сделала заранее и сама. Из многих и многих моих учеников у нее, конечно, получилась не самая чистая и безошибочно исполненная дебютная работа, но одна из самых смелых и интересных. И действенных, — ядовито улыбнулся Дэриэлл. — Результат этой работы, собственно, стоит у вас за спиной и тщетно пытается сохранить сумрачный вид, — я мельком глянула на князя, угрюмо, исподлобья наблюдающего за ничего не подозревающим магом. — Можешь уже расслабиться, Ксиль, все равно никто тебя серьезно не воспринимает, — любезно предложил он князю, тут же согнувшемуся в приступе хохота. — Даром, что Северный князь — ведешь себя, как вздорный подросток, — с мнимым осуждением покачал головой Дэриэлл, преследуя, кажется, одну цель — припугнуть мага.
Веселье у Максимилиана продлилось недолго. Секунда — и он уже серьезен… почти.
— Да, дружок, ну ты и попал, — фамильярно похлопал Ксиль заметно перетрусившего Александра по плечу. Кажется, тот только сейчас осознал, кем был смешливый черноволосый юноша с нечеловечески синими глазами. — С первых же минут разозлить эстаминиэль Дэй-а-Натье, ее наставника, друга — это я себя имею в виду, да еще и брата… Правда, он вряд ли вам что-нибудь скажет, все-таки вы профессор — но когда-нибудь Хелкар закончит Академию, вер-р-рно? — последнее слово Ксиль промурлыкал. Хэл мрачно нахмурил брови, подтверждая слова князя. — И тогда-то он вспомнит, как к его сестре цеплялись… Невежливо. Разве так гостей встречают? — он ленивым котом скользнул к магу. Черные когти легко царапнули воротник широкого плаща в опасной близости от шеи.
Ткань повисла полосками.
— Приношу свои извинения, — сухо произнес маг и сделал шаг назад, стараясь скрыть нервозность. — Был неправ. Позвольте проводить вас в общежитие. Сейчас у нас тесновато, но, думаю, еще несколько свободных комнат мы найдем.
— Мы будем очень признательны, — вежливо поблагодарила я его за всех нас, потому что Дэйр пока еще изображал ледяную статую, Ксиль — хищно и завлекательно скалился, а мой брат, кажется, и вовсе задумал переплюнуть в мрачности Рэмерта. — А где сейчас Риан?
— Наверное, у себя в комнате, но ничего не могу гарантировать, — беспомощно развел руками Александр, с опасением косясь на князя. — Возможно, она отправилась в библиотеку или в лаборатории. Предсказать поведение уважаемой эстаминиэль практически невозможно.
Я приуныла. Академию по размерам можно было сравнить с небольшим городком. Не в характере Риан сидеть на одном месте, так что искать ее можно до бесконечности… А нити по-прежнему почти не было видно, даже если хорошенько сосредоточиться. Оставалось полагаться на удачу и чужие советы, причем не факт, что второе надежнее первого.
В холле было тепло. После почти тридцатиградусного мороза любая плюсовая температура создавала впечатление южного курорта. Плохо только, что снег на куртке, который я поленилась отчистить, растаял почти сразу же. Впрочем, Дэйр, давший мне полезную рекомендацию, и сам ей не воспользовался, и теперь запоздало пытался вытряхнуть из намокших волос кусочки рыхлого льда — остатки наших с Хэлом «снарядов».
— Может, сразу пойдем в комнаты — согреешься у камина, просушишь волосы, переоденешься? — робко предложила я. — Здесь сквозняков полно.
Дэриэлл только отмахнулся, с любопытством поглядывая вокруг. Ему, кажется, было интересно все — и крутые лестницы, и серые стены из шершавого камня, и гулкое эхо под высокими потолками…
— Позже. У меня на это целый вечер будет. Не беспокойся, не простужусь, у меня иммунитет хороший был всегда, а теперь — так просто замечательный, — улыбнулся он ободряюще. — Успею еще в комнате насидеться. А в Академии мне раньше бывать не приходилось. Пусть Хэл пока покажет, как он здесь устроился — комнату в общежитии, аудитории… Встретимся, когда ты закончишь свои дела с Риан.
— А как я узнаю, куда идти?
— Я скажу, — хмыкнул Ксиль. — Зачем еще нужны телепаты? Буду дожидаться вас с Дэйром на кухне, как примерная домохозяйка… Парень, а здесь есть кухня? — снисходительно обратился он к Александру.
«Парень», на свету оказавшийся тощим, среднего роста мужчиной с лошадиным лицом и суровой складкой между бровями, поежился и нехотя признался:
— Нет. У нас даже комнат с учебными лабораториями осталось немного. Почти все помещения либо заняты, либо непригодны для житья. Есть апартаменты без каминов и печей, но в них сейчас невозможно находиться — там мороз, как на улице, — торопливо пояснил он, глядя, как лицо Ксиля приобретает все более суровое выражение. Я чуть не лопнула, пытаясь запихать обратно в себя дурацкое хихиканье, так и рвущееся наружу. Не знаю, как, но князь пока умудрялся не переигрывать, оставаясь и грозным, и обаятельным. — К тому же западная башня Терсис закрыта для посещения. Оптимально было бы выделить комнату в Колата или Сириус… Я подберу для вас наилучший вариант, поверьте!
— Верю-верю, — успокаивающе улыбнулся Ксиль, пряча клыки. — И даже сам за этим прослежу. Малыш, ты не потеряешься одна в этом хаосе? Коридоры тут, похоже, путаные.
— Не потеряюсь, — уверенно мотнула я головой. — Три месяца здесь прожила, это тебе не на экскурсию разок сходить. Кстати, а можно выделить комнату именно в Сириусе? Мне тогда не придется привыкать к новому месту.
Под пронзительным взглядом Максимилиана Александр дернулся и угодливо закивал:
— Конечно-конечно, именно так мы и поступим…
Хэл старательно отводил глаза от лебезящего мага, делая вид, что ничего такого не происходит. Конечно, ведь мы потом уедем, а ему здесь еще три года учиться. Сам-то комендант власти особой не имеет, но может запросто стукнуть кому-нибудь из деканата, и тогда Хелкару даже заступничество Рэмерта не поможет.
«Не волнуйся, этого Александра каждый день кто-нибудь шпыняет, — мысленно успокоил меня Ксиль. — Мне даже жалко этого несчастного человечка. Я, пожалуй, не буду его слишком сильно пугать. Оцени мою добродетельность!»
«Ценю», — отозвалась я скептически.
Ксиль неисправим. Снаружи — вредный подросток, изнутри — опытный манипулятор. Вот нередки ситуации, в которых отличить одно от другого сложновато.
— Ну, так где твоя комната? — весело и предвкушающе обратился Дэйр к Хэлу, снимая напряжение. — Отведешь меня?
— А? Отведу, да, — угрюмо кивнул мой брат. — Нэй, поговорим потом?
— Ладно, — согласилась я. — Приходи в любое время, или меня зови к себе.
Ксиль подмигнул и потянул Александра в коридор налево, безошибочно угадывая местонахождение башни Сириус. Хэл с оживленно болтающим Дэйром отправился направо. Я некоторое время постояла в холле, а потом начала подниматься по лестнице — и лаборатории, и библиотека находились в восточной башне Нюкта. Если не найду Риан сегодня, попытаю счастья завтра. Не такая уж у меня важная информация, время терпит. Ведь главной-то задачей было увезти Дэйра из шумного человеческого города и завалить свежими впечатлениями, чтобы ностальгия не заедала.
Удивительно, но за то время, пока я слонялась по коридорам и лестницам Нюкта, на моем пути не встретилось ни одного студента. Странно, время-то еще было не позднее — шесть или семь часов, уж не помню, какая зимой разница с Зеленым. Зато даже в куртке меня просквозило — дуло изо всех щелей. Наверное, за изоляцию тоже отвечала магия…
- Предыдущая
- 18/121
- Следующая