Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложь во спасение - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 80
— Ларо, вообще-то вы вошли в комнату девушки без предупреждения. И девушка, то есть я, в одной ночной рубашке. Не могли бы вы хотя бы минимально соблюдать приличия? — ворчливо высказала я свое возмущение. Впрочем, поднявшись с кровати, стыдливо заматываться в одеяло до шеи не стала.
— Ларэ, вы же не девушка, вы дознаватель с большим стажем, — пожал плечами ларо Раэн. — И вам должно быть интересно, что исключительно из-за вашего головотяпства у нас зашло в тупик расследование.
Я растерянно моргнула да так и застыла, держа в руках халат, который собиралась накинуть поверх ночной рубашки. Я? Запорола расследование? Да что он такое несет?!
Воспользовавшись моим замешательством, подлый оборотень с убийственным выражением на физиономии цапнул мою руку и облобызал ее в лучших придворных традициях. Я поспешно выдернула конечность и от греха подальше спрятала за спину. Понять причину такой патологической галантности я не могла…
— Не понимаете, значит? — ехидно осведомился он.
— Нет, — как можно более холодно ответила я, все еще не понимая, о чем речь.
— Где вы установили ловушку для покойницы?
Так. Уже в курсе.
— В подвале, — откликнулась я.
— А куда мы отправили наших задержанных?
— Э… — смущенно протянула я. Вот теперь до меня в общих чертах начала доходить суть претензий.
Выходит, они отволокли всю эту недружелюбную компанию, которую вчера задержали… в подвал? Какая незадача-то…
— А как ведет себя раненая нежить, вы в курсе? — издевательски протянул ларо Раэн.
— У нас больше не осталось задержанных? — осторожно предположила я, приняв самый благочинный вид.
— В целом верно. Не осталось.
Ой как неудобно…
— Ларэ, наденьте вы уже этот халат наконец, а то я опасаюсь реакции Линха.
— А его светлость-то тут при чем? — не поняла я.
Физиономия моего бывшего коллеги вытянулась.
— Не знаете, стало быть? — недоверчиво протянул он, вглядываясь мне в глаза так пристально, будто пытаясь поймать на какой-то лжи.
Но я говорила наичистейшую правду.
— Нет, — подтвердила я.
— Ну и хвала богам, — вздохнув, произнес он.
Совершенно ничего не понимаю.
— Может, все-таки объясните, что имели в виду? — попыталась я докопаться до истины, но натолкнулась на упорное нежелание сообщать хоть что-то. Меня ни много ни мало послали. К Третьему лорду. Все бы ничего, но после своего вчерашнего глупого, совсем уж девчоночьего поведения, достойного подростка, я не знала, как показываться на глаза лорду Линху. Да и брату, честно говоря, тоже.
— Ну хорошо, у нас больше нет задержанных, — сдалась я через десять минут попыток вытрясти правду из кузена его светлости. — А от меня-то вы теперь чего хотите?
— Мм… Ну для начала займите, пожалуйста, хотя бы ваших сородичей, хорошо? — предложил оборотень. — Ларо Илиас начал выдвигать претензии, дескать, мы опять начали вас прятать. Старик немного нервничает, мы перекрыли ему связь со столицей. Постарались сделать это тайно, но, очевидно, он что-то почуял, вот и устраивает показательные истерики с утра пораньше.
Общаться с Илиасом не хотелось. Совершенно не хотелось, даже при наличии под боком ларо каэ Верра, которого почему-то не наблюдалось в данный момент рядом.
— Не горит же пока? — попыталась я отвертеться от непредвиденного поручения.
— Горит, ларэ, еще как горит! Такой скандал только что был, хоть стой, хоть падай! Ну ларэ, вам же несложно совсем, правда?
— Мне надо хотя бы ларо каэ Верра дождаться или брата…
— Каэ Верр вас потом догонит! — продолжал настаивать на своем оборотень. — Ларэ Риннэлис, ну сделайте доброе дело, а?
Я про себя подумала, что добрые дела, в отличие от дел злых, наказуемы, причем всегда, но высказываться вслух не стала. Мне же действительно несложно немного развлечься за счет королевских посланников.
— Хорошо, — согласилась я. — Но вы будете мне должны.
— Ларэ, какая же вы корыстная, — попеняли мне.
— Ну уж не более вас, — парировала я с невинной улыбкой.
Увидев это выражение моего лица, ларо Раэн тут же сообщил, где я могу обнаружить своих сородичей, и поспешно скрылся с глаз долой.
Стало быть, мастерство я все еще не растеряла.
Наскоро приведя себя в порядок, я пошла на поиски ларо Илиаса и его спутников, внутренне готовясь к долгой и тяжелой беседе, где все будут откровенно врать друг другу в глаза, осознавая, что собеседник ни на гран тебе не верит. При этом даже если я и выведу на чистую воду этих достойных ларо, то ничего не изменится, а вот если они сумеют подловить меня… Тут уж будет весело всем: мне, родителям, лорду Линху… И пусть я и моя семья можем теперь укрыться на землях рода Аэн, совсем не хочется оставлять после себя такое счастье оборотням. Боги, иногда мне кажется, что, выбери я после школы стезю преподавателя и найди себе мужа, мир мог бы стать немного счастливее, чем сейчас.
— Арман… он мертв, — произнес Эрнст, племянник главы рода Ист, которому досталось бремя управления родичами. — Я пытайся добиться встречи с ним… А мне сказали, что… Ублюдки каэ Ороны…
— Они что, издеваются? — посыпалось со всех сторон.
— Линх каэ Орон что-то слишком уж круто взял, — прошипел Астий, выпустив когти. — Покушаться на жизнь главы рода нельзя даже главе клана!
— Теперь этот мерзавец врет, что его уничтожила rihasse, — произнес Эрнст.
— Какова наглость! Он заслуживает смерти!
— Да. И он получит то, что заслужил. Следующим Третьим лордом стану я. Каэ Ороны и так слишком долго управляли кланом единолично. Пора делиться властью.
Эрик был встревожен с самого утра. Его сопровождающий находился в крайне нервозном состоянии и вел себя как крыса, загнанная в угол. Агентурную сеть вырезали грубо, но быстро и эффективно, пожалуй, сам полукровка поступил бы так же, оказавшись в ситуации оборотней. Лорды в рамках законов клана устраняют предателей, пусть человеческий закон и не на их стороне. К тому же какое дело нелюдям до законов Эрола? Их уклад жизни древнее самого людского государства… Рано или поздно оборотни вырвутся из-под навязчивой опеки смертных, а если этим вопросом и дальше продолжит заниматься Линх каэ Орон, то независимость перевертыши обретут довольно скоро. Упорству и изобретательности Третьего лорда можно позавидовать. А его врагам — посочувствовать.
Заодно посочувствовать можно было и самом Эрику. Его ситуация стала весьма тяжелой: Илиас обвинял его, но не в подрывной деятельности, как можно было бы предположить (и тут бы он оказался прав), а… в невезении королевских посланцев. Вот этим он бастарда озадачил изрядно.
— Король нам головы поотрывает, — в очередной раз повторил чиновник.
Полуэльф про себя подумал, что пес ответит перед хозяином, только если не повстречает в лесу рысь. А Рысь они уже повстречали.
— Ларо Эрик, почему вы молчите? — возмутился Илиас. — Нам нужно вернуться отсюда с Тьен — без разницы, живой или мертвой, девчонка сама выбрала свою судьбу.
— И при чем тут я? — закономерно спросил полукровка.
Надсмотрщик его замолк тут же, видимо подбирая слова.
Вот только получалось плохо. Потому что этого нельзя было объяснить. Эрик не мог ничего сделать, у него не было ни власти, ни возможностей, так каким же образом крайним в сложившейся ситуации оказался именно он? Непонятно… Совершенно непонятно, но какая-то странная логика тут точно была, нужно только постараться заставить мысли работать нормально, забыв на время о цепком взгляде серо-зеленых глаз и не думая об изящных кистях с тонкими и длинными пальцами…
— Вы не проявляете нужной заинтересованности! — воскликнул человек. — Вы… Да вы просто… просто не хотите, чтобы мы справились с Тьен! Она не сошла с ума даже после того, как столкнулась с этой их нежитью! А это считалось невозможным! Такого везения не бывает в жизни!
— Вы верите в везение? — криво усмехнулся Эрик, пристально вглядываясь в одутловатое лицо Илиаса.
- Предыдущая
- 80/89
- Следующая
