Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж могил - Кликин Михаил Геннадьевич - Страница 33
Только вот старых костылей не было. Должно быть, не влезли они в сундук, не поместились. А жаль…
Огерт, вернувшись к столу, немного подпорол подкладку плаща, двумя пальцами схватил бумагу за уголок, вытащил ее, разгладил, убедился, что с ней все в порядке. Крикнул, словно боялся, что его не дождутся:
– Она здесь! Сейчас!.. – И, оперевшись на костыль, двинулся к двери, собираясь передать свой единственный документ людям, от которых зависело дальнейшее развитие событий.
17
Высокий эшафот светился свежеоструганным деревом. Он возносился над городской площадью, словно храм. Широкая лестница вела на помост, к трем плахам, похожим на алтари.
Окованные сапоги охранников цокали по брусчатке, будто копыта. Отрывисто лязгали дешевые доспехи. Позади раздавались короткие команды – десятники уводили отряды ополченцев к городской стене.
Окруженный стражниками Огерт висел на плечах своих конвоиров и пытался делать вид, что передвигается сам.
Его вели через площадь.
Вели не как преступника, а как почетного гостя.
– Прошу извинить нас за недоразумение, – сказал Докар. Кажется, глава Совета испытывал сильное смущение.
– Я принимаю ваши извинения, – кивнул Огерт. – Но у меня есть кое-какие вопросы.
– Мне бы тоже хотелось кое-что уточнить.
– Я не собираюсь ничего скрывать.
– И мы, я уверен, ответим на все ваши вопросы…
Они миновали эшафот, прошли по локонам стружки, вдохнули свежий смолистый аромат.
– Это сооружено в мою честь? – хмыкнул Огерт.
– Да, – еще больше смутился Докар. – Сегодня здесь должны были казнить трех некромантов.
– А та корзина, должно быть, припасена для моей головы… Кстати, что вы делаете с телами казненных?
– Обычно четвертуем и отправляем на Кладбище, – Докар говорил с неохотой. – На нас работают несколько перевозчиков.
– Но сейчас город окружен.
– Да… Поэтому мы бы сожгли ваши трупы…
Огерт поежился и сменил тему разговора:
– А как вы определили, что я некромант?
– У нас есть свои небольшие секреты, – сказал Докар. – Но об этом позже. На Совете…
Они направлялись к двухэтажному каменному строению с черепичной крышей, с окнами, забранными фигурными решетками, с высокими двустворчатыми дверьми, перед которыми застыли вооруженные пиками охранники.
Огерта вели в здание городского Совета.
18
У города, осажденного отрядами мертвяков, было несколько названий.
Местные жители звали его Изгоном, но откуда взялось это название, точно сказать не мог никто. Существовало несколько версий. Кое-кто из старожилов утверждал, что когда-то здесь проходил единственный путь, по которой каждое лето из южных степей на северные пастбища перегоняли табуны лошадей. Согласно другой версии, название городу дали восточные люди – на их диалекте слово «изгон» означает «заслон» – а город действительно стоял на скрещении нескольких дорог, и обойти его стороной было непросто.
Очевидно, именно из-за такого расположения Король обратил внимание на Изгон-город, и распорядился построить здесь крепость. Он рассчитывал, что новая цитадель, расположенная к востоку от Кладбища, поможет ему сдерживать отряды некромантов, и он вложил немало денег в развитие города, обнес его земляным валом и двумя рядами частокола, и уже готовился начать возведение каменной стены, но тут с юга подошло войско проклятого Кхутула, и Король забыл о строительстве. И даже после того, как решающее сражение завершилось полным разгромом некромантов, он так и не вспомнил о своих планах.
Но на всех картах осталось новое название Изгон-города – Восточный Форт.
И люди, что когда-то клялись Королю, продолжали служить ему. Они выслеживали и казнили некромантов, они делали все, что когда-то велел им Король. И верили, что когда-нибудь он сюда вернется…
Многие некроманты закончили свою жизнь в тесных камерах темницы. Другие были обезглавлены на городской площади. И вскоре у ненавидимого некромантами селения появилось еще одно название – Палач-град…
19
В просторном чистом зале собрался весь городской Совет – восемь почтенных горожан, возглавляемых землевладельцем Докаром. Они уже выслушали короткую, но информативную речь Огерта, и теперь каждый из них стремился высказаться:
– Почему Король не прислал армию? Что может сделать один человек?
– Как можно верить некроманту? Вы уверены, что эта бумага не подделка?
– Он требует деньги! Вы слышите? Деньги! Разве мы обязаны платить ему?
– Допустим, мы примем его предложение, но какие гарантии?
– Это риск, на который необходимо пойти. У нас просто нет выбора!
– И вот что еще я скажу!..
Они галдели, словно чайки, не поделившие добычу, они не слушали друг друга, они слышали только себя. Они были встревожены, им казалось, что чем громче и быстрей они будут высказываться, тем скорее сформируется некое общее мнение, и тем быстрее решится проблема.
Неуверенно улыбающийся Огерт смотрел на расшумевшееся собрание.
Рассерженный Докар пытался унять гомон. Поднявшись к трибуне, оттеснив Огерта, глава Совета размахивал руками над головой и призывал к порядку:
– Тихо! Успокойтесь! Прошу вас!..
Девять человек шумели словно многолюдная толпа.
– Город не выдержит долгой осады! Мы не готовы к этому, запасы провизии скоро закончатся.
– Осады не будет! Не сегодня-завтра мертвяки пойдут на штурм! Что мы им противопоставим?
– Может, он хочет возглавить наших ополченцев? Но имеем ли мы право так рисковать людьми?
– Спросите у него, что именно он собирается делать!
– Пусть сперва скажет, как он оказался в городе!
– Хватит! – крикнул Огерт, и люди разом затихли, повернули к нему лица. Он оглядел их всех – внимательно оглядел, цепко – и спросил:
– Как вы узнали, что я некромант?
Члены Совета переглянулись, тишина сделалась напряженной.
– Вообще-то это тайна, – нехотя сказал Докар. – И в нее посвящены немногие.
– Я должен знать, – жестко сказал Огерт.
– Ну, если не вдаваться в детали… – Докар смотрел в потолок. – У нас есть один предмет… Когда-то его нам передал сам Король… Вот с помощью этого предмета мы и распознаем некромантов.
– Что это за предмет? – Огерт хотел узнать больше. – Как именно он вам помогает?
– Я бы не хотел распространяться об этом.
– Не забывайте – я, как и вы, служу Королю.
– И все же…
– Откровенность за откровенность, – продолжал настаивать Огерт. – Расскажите мне все, и я тоже ничего не скрою от вас.
– Хорошо… – Докар посмотрел некроманту в глаза. – Предмет этот – стеклянный сосуд, наполненный специальной жидкостью. Когда рядом с ним оказывается некромант, жидкость темнеет. Вот и все.
– Понятно, – пробормотал Огерт. – Значит, когда я пришел сюда в первый, вы уже знали, кто я такой, и даже не стали со мной разговаривать.
– Знали, – кивнул Докар. – Мы всегда проверяем незнакомых людей. Мы выполняем волю Короля.
– Никогда раньше не слышал о подобных вещицах.
– Она единственная в своем роде. И потому бесценна. Возможно, именно ее хотят заполучить некроманты, осадившие наш город.
– Вы не пытались выслать парламентеров? – спросил Огерт.
– Мы не ведем переговоров с некромантами! – возмутился Докар. – Таковы наши принципы!
– Принципы дело хорошее, – Огерт пожал плечами. – Но они подобны костылям – вроде бы поддерживают и помогают, но, порой, только мешают. Нужно уметь отбрасывать свои костыли, когда это необходимо.
– Спасибо за совет, – судя по тону, Докар был готов оспорить это утверждение.
– Я ведь тоже некромант, – напомнил Огерт. – И сейчас вы надеетесь на мою помощь.
– Достаточно! – крикнул кто-то из членов городского Совета, устав молчать и слушать. – Теперь ваша очередь отвечать на наши вопросы!
– Да, я готов.
– Как вы проникли в город?
- Предыдущая
- 33/84
- Следующая