Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльф (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 35
— Я поеду и поговорю с ней, — подытожил Мортон трехдневные препирания с сестрой.
— Не смей! Пусть разбираются сами. Тайрин права: он еще встретит свою женщину.
— Ты настолько глупа, Лой?
— Ты о чем?
— Он уже ее встретил.
— Но Рин не слепая.
— Это единственное, чего ей недостает.
— Мортон, ты знаешь что-то, чего не знаю я?
— Посмотри на своего пьяного брата, и ответь мне: эта женщина дорога ему или она очередная пассия на несколько месяцев? Его и раньше бросали. Вспомни. И что он делал тогда?
— Спал со следующей жертвой.
— А что он делает сейчас?
— Пьет.
— И что это значит?
— Ничего, кроме того, что она оказалась непохожей на остальных.
— Настолько, что в комнате Дамьена я нашел презервативы?
— Что нашел?
— Ты меня слышала.
— Господи… Хочешь сказать, что он больше не может контролировать себя?
— Если бы Тайрин выросла среди нас, думаю, она была бы уже на сносях.
— Он любит ее?
— А ты в этом еще сомневаешься?
— Тогда нужно поскорее поговорить с ней.
— Да, и говорить буду я, как мужчина — мьер с женщиной — мьеркой.
— И что ты скажешь ей?
— Объясню, что это значит, когда мьер не может сдерживать себя.
— О Боже, Мортон! Ты станешь говорить об этом с ней?
— Она не знает элементарных вещей. Кому-то придется ей это объяснить. И лучше, пусть это будет мужчина, который никогда себе подобного не позволял.
— Дерзай. Тогда я останусь здесь, с ним.
— Да, и проследи, чтобы кто-нибудь разбавил виски в этом доме. Пьяный Дамьен — это просто ужасно.
В комнату Тайрин постучали.
— Да? — прокричала она, пытаясь вновь забраться под одеяло в кровати, где валялась уже третьи сутки.
— Тайрин, это Мортон! Есть разговор!
— Нам не о чем говорить!
— Как давно Дамьен стал пользоваться презервативами?
Тайрин подскочила с кровати и открыла дверь, высунув голову.
— Ты в своем уме? Ты что орешь на весь коридор?
— Впусти меня, или будем говорить здесь?
— Я не одета.
— Я понял. Жду тебя в своей машине.
Тайрин осмотрелась. Голова кружилась от трехдневного запоя. Пустые бутылки и пачки из-под сока валялись на полу. Одежда разбросана везде, где только можно. Нужно было привести себя, помятую, в порядок. В таком виде она не могла позволить себе появиться перед Мортоном. Спустя тридцать минут она, слегка протрезвевшая, села в автомобиль Мортона.
— Чего ты хочешь? — спросила она, опускаясь в пассажирское сидение слева от него.
— О-о-о, — помахал Мортон перед своим носом. — А ты, смотрю, времени зря не теряла…
— Не твое дело, сколько я пью. Говори, чего приехал, и проваливай отсюда.
— Я хочу расскать тебе кое-что, о чем ты не знаешь, в отличие от остальных мьерок.
— С чего ты взял, что мне это будет интересно услышать?
— Дамьен давно стал использовать презервативы?
— Это тебя не касается.
— Это касается всех, Тайрин. Всего клана. Отвечай, давно он их использует?
— Нет, — коротко ответила она.
— Мужчины-мьеры не изливают сперму просто так. Я хочу сказать, что этот процесс мы вполне можем контролировать, за исключением одного 'но'.
— Собственной распущенности? — засмеялась Тай.
— Нет. Если женщина, с которой мы спим, доводит нас до безумия.
— Хочешь сказать, что я хорошо тр…сь, Мортон?! — снова засмеялась она.
— Это в тебе спиртное говорит. Если честно, в этих отношениях не имеет значения, как ты тр…ся, Тайрин. Для мьеров сперма является одним из самых ценных подарков. Мьер дарит ее своей возлюбленной в момент интимной близости только в двух случаях: в браке по расчету, когда нужны наследники, или когда он по-настоящему влюблен и не может себя контролировать. Так было всегда. Это — закон. И уж кому, как ни Дамьену, подчиняться ему.
— Любовь — это то, от чего можно вылечиться, завязав новый роман.
— Ты говоришь о людях, но не о нас. Это природа, Тайрин. Она все предусмотрела. И дети у мьеров рождается только в двух случаях: в результате точного расчета или по любви. И если от расчета можно убежать, то от любви — нет. Пара создается на всю жизнь. Умирает один — другой влачит одиночество до конца своих дней. Только ты одна знаешь, любишь его или нет. Скажу одно: если любишь, больше ни с кем сойтись не сможешь.
— А он?
— Что он? С ним все ясно: он пьет третий день, не просыхая.
— Я не вернусь. Он сам выгнал меня.
— Не начинай нести чушь, я тебя прошу. Тебе двадцать три года и ты уже не в том возрасте, чтобы объяснять тебе, почему он так поступил.
— Ты приехал, потому что хочешь вернуть своего брата?
— Я хочу, чтобы клан получил назад своего Главу. А в данный момент ты отобрала его у нас. Чтобы кто ни говорил, ты уже наша Хозяйка. Ты владеешь всем, что принадлежит нам, и Дамьеном в первую очередь.
— Ты взваливаешь на меня чужую ответственность.
— Нет, не чужую. Ты пришла к нам из ниоткуда и забрала нашего Главу. Так что имей мужество признать это и посмотреть правде в глаза: Дамьен выбрал свою Хозяйку, и тебе придется принять это, как данность.
— А если нет?
— Тогда новым Главой стану я.
— Но Дамьен сильный мужчина, он справиться.
— Главе нужен наследник. Ты что, не понимаешь, что у него дети родятся либо только от тебя, либо их не будет вообще?
— Почему? Он переспал в половиной клана! Переспит еще!
— Он не сможет кончить! — взревел Мортон. — Больше ни с кем не сможет! И ты не сможешь спать с другими! Тебе будет противно!
— Но твоя мать после смерти отца родила Лой?
— Она не любила моего отца, Тайрин! Их поженил мой дед! Свою половину она встретила после смерти отца, и тогда на свет появилась Лой.
— Это полный бред.
— Это особенности нашей физиологии. Как думаешь, почему мьеров меньше, чем людей?
— Ну, — задумалась она.
— Достаточно уничтожить половинку, слабую женщину, и род потеряет свою нить.
Тайрин закрыла глаза и приникла головой к стеклу.
— Он не может меня любить. Я — зрячая!
— Ты можешь ослепнуть в будущем.
— Если бы он любил меня, остановил бы!
— А ты не думала о том, что он боится стать причиной твоей слепоты?
— Боится, что если полюбит меня, то я непременно ослепну?
— Нет, не так. Боится, что ты, которую он любит, обязательно ослепнешь, если останешься рядом с ним.
— Это смешно!
— Ничего смешного. Часть предсказания уже сбылась.
— Какая часть?
— Он не сказал?
— Нет.
— Эльза предрекла, что поначалу Дамьен не узнает свою судьбу, только почувствует. Он и не узнал тебя, только почувствовал, там, на переходе. А после того, как увидит по-настоящему, не сможет оторвать глаз. Эту часть мы все видели, когда Лой привела тебя. Теперь эти презервативы, что я нашел в его комнате. Остается только одно: ты должна ослепнуть.
— Но я не горю желанием слепнуть!
— Он тоже этого не хочет. Но колесо уже запущено. Ничего изменить нельзя. Эльза никогда не ошибалась.
— Я не верю…
— Что ж, я сделал, что мог. Если передумаешь, ты знаешь, где нас найти.
— А тебе Эльза предсказала что-нибудь?
Мортон невесело рассмеялся.
— Она сказала, что моя женщина будет меня ненавидеть.
— И любить одновременно?
— Не знаю, Тайрин. Возможно, только ненавидеть.
— То есть, если ты влюбишься, а она нет, твой род прервется?
— Да.
— И ты готов принять это?
— От судьбы не уйти.
— А как же Кристин?
— Откуда тебе известно про Кристин?
— Я следила за вами. Не злись. Я никому не скажу.
— Это секс, Тайрин. И пока что я никогда не достигал таких вершин экстаза, чтобы перестать контролировать свое тело.
Тайрин долго молчала, разглядывая собственное отражение в лобовом стекле. Дамьен называл ее 'котенком'. Ей нравилось слышать это обращение. 'Котенок'. И 'Хозяйкой' он ее назвал. 'Хозяйкой'…
- Предыдущая
- 35/71
- Следующая