Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раса (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 23
— Да, еще кое-что, — он залез в карман куртки и протянул мне коробочку.
Я понял, что это — обручальное кольцо Елены, которое она отдала Гарриет.
— Это тебе, Лайо, Гарриет передала.
— Спасибо.
Я молча посмотрел на Елену. Она сделала вид, что ничего не произошло. Действительно, ведь вопрос возобновления помолвки мы не обсуждали. Да и кольцо. Я бы лучше купил ей новое и снова стал на колени. Но, из песни слов не выкинешь. И теперь заветная коробочка лежала в кармане моих брюк.
— Ладно, ребята, куда едем? — поторопил наш Джошуа.
— Ты едешь домой к беременной жене, — уверенно сообщила Елена.
— Но?! — хотел было возразить Джошуа.
— Джошуа, у тебя есть определенные обязательства!
— Но ты моя сестра?
— А мне — жена! — твердо заявил я.
Они оба, не сговариваясь, посмотрели на меня.
— Тут ясно сказано, — я показал фальшивое удостоверение.
Елена боролась с желанием засмеяться, но Джошуа уже стал заходиться смехом, и она не удержалась.
— И на этой веселой ноте мы забираем твою машину, Джош! Прости, — подытожил я
— Ну, вы вообще…
— Прости, братик, купишь новою. Как только мы что-нибудь узнаем, сразу оставим сообщение, — пообещала Елена.
— Ладно, что с вас взять, — согласился Джош.
— Сестре и племяннику привет!
— Обязательно передам, Лайо, — он улыбнулся и пошел ловить такси.
Мы сели в машину и направились в городок под названием Орвайс.
Отыскать дом номер 1354 не составило труда. Елена долго собиралась с мыслями перед тем, как выйти из машины. Я ничего не говорил. Наконец она дернула ручку дверцы и вылезла.
Мы позвонили в звонок. Нам открыл высокий, седоволосый норд. Елена начала разговор, а я молча наблюдал и пытался синхронно переводить про себя.
— Здравствуйте, извините за беспокойство. Меня зовут Елена, а это мой друг Лайо.
— Здравствуйте, чем могу помочь?
— Мы ищем одного норда. Его зовут Инзо Руме. Нам дали этот адрес и сказали, что здесь мы его найдем.
— Извините, но мне не знакомо это имя, — ответил норд.
— Вы не знаете, может он здесь жил до вас и переехал куда-нибудь?
— Нет, я же сказал, я такого имени не знаю. Я живу здесь уже почти пятнадцать лет и никого по имени Руме не знаю.
Я видел, что норд уже начинает злиться и решил вмешаться.
— Простите мою спутницу, — начал я. — Дело в том, что этот нордианец был другом ее отца, Карла Мадена. Карл, к сожалению, умер, но перед смертью умолял найти его друга. Вы же понимаете, насколько важно исполнить последнюю волю умирающего.
— Мне очень жаль вашего отца. Соболезную. Но, к сожалению, ничем не могу вам помочь.
Норд буквально перед нашим носом хлопнул дверью. Я посмотрел на Елену, она была просто вне себя от злости.
— Елена, пойдем в машину, — скомандовал я.
Мы уселись в теплый салон и затемнили стекла.
— Я уверена, Лайо, что он врал. Прямо в глаза! Норд и врал!
— Я не знаю. Вряд ли, конечно, твой отец ошибся, но доля вероятности все же есть.
— И что теперь делать? — спросила она.
— Давай остановимся в ближайшей гостинице и попробуем последить за этим нордом. Вдруг, что получится разузнать?
— Хорошо, поехали! Я еще в городской архив схожу, вдруг там что есть? — предложила она.
Я высадил Елену у здания городской библиотеки и архива, а сам поехал искать гостиницу. Я не мог выкинуть из головы мысли о кольце. Когда Джош его отдал, Елена вообще никак не отреагировала. Может ей было все равно? А может, она ждала, что мы поговорим о свадьбе, но я предпочитал не поднимать эту тему. Вдруг возле дороги показался ювелирный магазин. Пять минут, и я уже был внутри.
Если начистоту, я не рассчитывал найти там что-нибудь особенное. Городок, все-таки, маленький. На прилавке лежали совершенно разные обручальные кольца: белое золото, соломенно-желтое, с одним камнем или несколькими. Я уже собирался уходить, когда мой взгляд упал на то, чего я никогда до этого не видел. Это кольцо было таким же совершенным, как моя Елена! Они были созданы друг для друга. Бриллиант в форме сердца располагался в центре. Его оплетали тонкие золотистые ветви, на которых как цветы, висели маленькие камушки — изумруды. Глядя на это кольцо, я сразу представил себе Елену. Такой же прекрасный бриллиант, сверкающий всеми цветами радуги, укутанный лепестками вишневых цветов, каждый из которых в отдельности являлся самостоятельным совершенством. Такой я увидел ее в первый раз, такой она останется в моем сердце навсегда.
Естественно, сумма меня не интересовала. Наличности была целая сумка. Я намеренно вложил его в коробочку, которую передал мне Джошуа, и опять сунул ее в карман.
Снять номер в отеле было сущим пустяком. Поддельные документы меня не подвели. Завершив все дела, я вернулся за Еленой в библиотеку.
— Ну, что? Что-нибудь раскопала?
— Пока нет, но я не отчаиваюсь. Я просмотрела документы по переписи населения за те и последующие годы. Кажется, никакого Руме здесь действительно не было. Мне нужно будет еще здесь поработать. Я хочу попробовать залезть в архив с документами на собственность и глянуть, кто это живет по нашему адресу.
— И как ты собираешься это сделать?
— Легко! Прикинусь тупой туристкой и зайду в помещение, в котором, кстати, никто не сидит. Пока охрана прибежит, я надеюсь найти все, что мне нужно.
— Интересный план. А если тебя заметут и попросят пройти сканирование в участке?
— Если мое обаяние не сработает, тогда — это твоя головная боль как меня вытащить оттуда.
— Великолепный план! — съязвил я.
— Я знаю, но другого у меня нет, — ответила она.
Ладно, поехали отдыхать. Завтра предстоит тяжелый день.
Глава 17
В тот день я не решился поговорить с ней о помолвке. Утром мы опять разделились. Елена поехала пытать счастье в архиве, а я решил понаблюдать за домом этого норда. Мы встретились только вечером, когда я за ней заехал.
— Привет, что-нибудь узнал?
— В общем-то, ничего особенного, за исключением того, что он, похоже, живет один и никуда не выходит. Даже продукты ему приносят на дом.
— Странно! А вот у меня есть кое-что интересное, — не без гордости произнесла она. — Дом записан на имя Рошена Легорта. Он проживает в нем уже ровно тринадцать лет.
— А кому дом принадлежал до него?
— Вот это-то и странно. Документов нет. Пусто, начиная с 2030 года. И это еще не все. В старых публикациях засветилось имя Рошена Легорта. Оказывается, он генетик и работал в лаборатории Университета Южного округа! Представляешь, какое совпадение? Такая милая статья о том, как он вышел на пенсию пять лет назад.
— Рановато он отправился на покой. На вид ему не больше пятидесяти пяти.
— Именно! — согласилась она.
— И что ты думаешь?
— Либо он и есть Инзо Руме, либо он его знает, но молчит.
— А что с университетом?
— Я по сети глянула. В списках преподавателей и сотрудников Руме вообще нет. Зато Легорт руководил исследованиями генома людей на протяжении двадцати пяти лет.
— Интересно, как твой отец с ним познакомился, если он и есть Руме?
— Наверное, через университет. Может на какой-нибудь конференции или еще где. Так что Легорт — тот, кто нам нужен.
— Предлагаю последить за ним немного. Если ничего не раскопаем, придется надавить.
— Посмотрим. Поехали в отель, я так проголодалась!
Елена быстро съела все, что ей принесли. Потом откинулась на спинку стула и заключила, что объелась. Я мог только рассмеяться, глядя на нее. Сегодня у нас обоих было хорошее настроение и я, наконец, созрел для разговора о браке.
Мы уже вернулись в номер, когда я начал:
— Елена. Я хотел обсудить с тобой кое-что.
— Что именно?
— Мы ведь были помолвлены, но сейчас, я не знаю…
Она замерла на месте, явно не предполагая, что мы будем об этом говорить. Я приблизился к ней.
- Предыдущая
- 23/30
- Следующая