Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря ведьмы - Клеменс Джеймс - Страница 78
И Джоах понял, что они не выпустят его с этой лестницы живым. Спрятать мертвое тело в глухих лабиринтах не трудно.
Значит, остается одно — он должен выжить.
Брант снова поднес к его лицу нож.
И в этот момент Джоах изо всех сил ударил его кулаком в лицо. Что-то хрустнуло, поваренок выронил нож и схватился за сломанный нос. Снелл отпрыгнул на две ступеньки вниз, не зная, что делать — бежать или бросаться в атаку.
Джоах поднял нож и спокойно сказал:
— Если ты еще хоть раз тронешь меня, Брант, то я отрежу тебе яйца и скормлю их этой свинье Снеллу.
Слова Джоаха, казалось, испугали Бранта еще больше, чем удар, но через несколько секунд он пришел в себя и, хлюпая кровью, пригрозил:
— Посмотрим, что у тебя получится, идиот! Ну, Снелл, игра становится интересней, чем я думал!
Но Снелл уже мчался вниз по лестнице, бросив приятеля на произвол судьбы. Его поспешные шаги громко раздавались в тишине и скоро затихли, а два противника остались один на один.
Но предательство друга нимало не расстроило Бранта. Он только покачал головой, внимательно посмотрел на Джоаха и медленно вытащил из другого кармана другой нож.
Джоах успел подняться на несколько ступенек.
Брант за ним.
— Сейчас ты сам завизжишь, как свинья, — предупредил он грозно.
Джоах продолжал медленно отступать, лихорадочно соображая, что же делать. Если Брант исчезнет, Снелл, скорее всего, прикусит язык, боясь так или иначе оказаться причастным к его пропаже. А если так, он, Джоах, сможет продолжать играть свою роль без всякой опаски.
Но тут Брант с ревом бросился к нему с занесенным над головой ножом. Обученный отцом владеть мечом, Джоах тотчас увидел, что нож занесен слишком высоко, оставляя живот нападающего совершенно незащищенным. Брантом двигала ярость, а не умение.
И согнувшись, Джоах ударил ножом прямо в середину тела Бранта, в последний момент повернув кисть так, что в живот вошел больше кулак, чем лезвие.
Задохнувшись, Брант по инерции опустил нож, но Джоах легко перехватил его руку и заломил назад. От боли пальцы разжались, и нож, звеня, упал на пол.
Мальчик рывком развернул поваренка и приставил нож к горлу. Если он будет молчать, то еще не все потеряно. Но рука мальчика дрожала.
— Ну, давай убивай, трус! — прохрипел Брант, не обращая внимания на катящиеся слезы.
Слава Сладчайшей Матери — он не убил его! Ведь он не убийца, но... Брант непременно разболтает все, если оставить его в живых — и теперь вся надежда на спасение сестры заключалась в смерти стоявшего перед ним парня.
Джоах закрыл глаза.
Но выбора нет. Нет.
Он рывком отбросил Бранта от себя.
Нет, он не убийца — даже во имя сестры.
— Прости меня, Эл! — прошептал он.
Мальчишка привстал на коленях несколькими ступенями ниже и обратил к Джоаху искаженное злобой лицо.
— Я всем расскажу, всем! — завизжал он. — Все узнают, что ты притворяешься!
Джоах ничего не ответил.
— Ты выдал себя и погубил! — продолжал надрываться Брант, поднимаясь на ноги. — Я всем расскажу, все!
И тут за его спиной часть стены вдруг распахнулась, и в дверях, привлекая внимание обоих мальчиков, возникла огромная фигура в белом одеянии.
Брат бросил в лицо ошарашенному Бранту горсть пыли.
— Ты ничего никому не скажешь, — почти ласково произнес он. — А теперь спи.
Брант медленно смахнул с лица пыль и неслышно опустился на пол, только голова его тихо стукнулась о камни.
Но брат, словно не заметив упавшего тела, перешагнул через него, и серебряная звездочка вспыхнула в его ухе.
— А теперь пойдем-ка, молодой человек. Пришла пора нам поговорить начистоту.
С приближением рассвета Каст все сильнее налегал на весла. Соленые брызги обдавали лицо, он прикусил ставшие холодными губы и молчал. Флинт до сих пор так ничего и не объяснил ему по поводу предыдущей ночи. Как могла судьба пропавшего города Алоа Глен зависеть от какого-то простого Кровавого Всадника? Да и, вообще, вряд ли этот город существует на свете.
Каст тряхнул головой и переменил паруса, чтобы плыть быстрее. В ответ на умелые действия лодка ловко проскользнула в узкий канал между островами-близнецами Тристаном и Листрой. По обеим сторонам канала возвышались вулканические горы, и их края уже сверкали в лучах восходящего солнца.
Тут из груди русалки вырвался невольный вздох восхищения. Каст знал, почему: прямо по курсу застыл причудливый естественный мост, соединявший острова, грациозная арка, созданная ветрами и дождями.
— Это и есть Арка Архипелага, — пояснил девушке Флинт, придвигаясь к ней поближе. — Слышала, наверное, о нем сложено немало песен. Песни о погибших любовниках, Тристане и Листре.
Но русалка покачала головой и только жадно повернулась к старику.
Каст понимал, что всеми нелепыми баснями Флинт просто пытается отвлечь внимание русалки от быстро слабеющего дракона. Тот уже едва поднимал над волнами нос, глаза его тускнели, а крылья слабо шевелились, не в силах дальше нести хозяина вслед за лодкой.
— Когда-то давным-давно оба острова были одним, — продолжал Флинт. — И только маленькая горная речка разделяла их. — Он указал на северный остров. — А на склонах этого острова жил юноша по имени Тристан, в то время как Листра, дочь вождя другого племени, жила на южном острове. Два племени постоянно враждовали между собой. — Флинт печально опустил голову.
— И что же было дальше? — робко спросила мирая.
— И вот однажды во время охоты Тристан увидел Листру, купающуюся в маленькой речке меж двух островов. И пела она при этом так прекрасно, что юноша полюбил ее с первого вздоха. И спрятавшись в кустах, начал ей подпевать, передавая в песне всю охватившую сердце любовь. Очарованное нежным голосом, сердце Листры сдалось, и она позвала юношу к себе. Влюбленные соединились прямо в реке и были там до тех пор, пока прибежавшие люди из обоих племен не разняли их. — Флинт наклонился поближе к девушке и понизил голос. — Но их любовь нельзя было победить, и потому каждую ночь они продолжали встречаться в реке, и страсть становилась все сильней и сильней. — Глаза мираи широко распахнулись. — Но запретную любовь скоро обнаружили, и влюбленных снова разлучили. Отец Листры вызвал злых духов природы и попросил их разделить острова, после чего девушка навеки осталась на южном. Но, еще не зная о заклятии, влюбленные ночью в последний раз договорились встретиться в реке, и только они соединили уста, заклятье исполнилось, и между ними возник океан. Высокие волны пытались разделить юношу и девушку, но они боролись до последнего, не разжимая объятий, и пели песню о нескончаемой любви, которую ничто не в силах победить. Эти слова и боль достигли богов на небесах, и те пожалели нежных влюбленных, превратив их в камни. А чтобы они навеки были вместе, острова соединили каменным мостиком.
Сайвин вздохнула и посмотрела на изящную арку.
— И до сих пор Арка — это особое место. Сюда, в лодках, украшенных цветами, приплывают влюбленные, чтобы поклясться в вечной любви и навсегда соединить свои судьбы под Аркой. И в их сердцах тогда громко звучит бессмертная песня Тристана и Листры.
— Какой прекрасный обычай... — прошептала Сайвин.
Но Каст уже был сыт по горло дурацкими россказнями и потому деликатно прокашлялся и сказал.
— Да это просто камни. Просто работа ветра и дождя.
— Неужели в сердце Кровавого Всадника не осталось места романтике? — нахмурился Флинт.
Каст пропустил это замечание мимо ушей и кивнул вперед.
— Итак, мы уже под Аркой, как ты и приказывал. Что дальше?
— И ты действительно считаешь, что Арка — это всего лишь дело рук дождя и ветра? — гнул свое старик.
Каст посмотрел ему прямо в глаза.
— Тогда парус не пройдет здесь, — тихо ответил Флинт.
Но Каст смерил расстояние, повернул руль и направил лодку в канал, начинавшийся сразу за аркой. Сколько раз он уже проходил этот путь на других лодках рыбных флотилий! Арка обозначала конец гряды островов и начало самого океана, служа как бы воротами в открытое море.
- Предыдущая
- 78/118
- Следующая
