Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я ищу тебя - Клейпас Лиза - Страница 9
– Мой антрепренер, мистер Скотт просил меня познакомиться с вами. Он почему-то уверен, что вы захотите стать одним из меценатов театра «Кепитл».
Удивленный ее прямотой, Дамон, однако, не ответил на улыбку.
– Вы вольны попытаться, миссис Уэнтуорт. Но знайте, что я никогда не трачу денег на пустяки.
– Пустяки? Разве вы не согласны, что людям иногда необходимо хотя бы на несколько часов оказаться в выдуманном мире. Иная пьеса способна заставить зрителей узнать то, чего они никогда не испытывали раньше. Потом они обнаруживают, что их чувства и мнения изменились, и начинают по-другому смотреть на жизнь. Вряд ли это можно назвать пустяками!
– Я не ищу подобного убежища. – небрежно пожал плечами Дамон.
– Вот как? – Она еще пристальнее уставилась на него. – Позвольте не поверить вам, милорд.
– Почему же?
До сих пор ни одна женщина не смела говорить с ним так дерзко. Даже трепеща от неведомого страха, она отчего-то бросала ему вызов. Странно! Довольно оригинальный способ выманить у него деньги на поддержку театра.
Краска медленно ползла по щекам и шее девушки, словно она старалась подавить обуревавшие ее чувства.
– Я еще не встречала человека, который находился бы в полном согласии со своим прошлым. Всегда найдется то, что мы хотели бы забыть или изменить.
Дамон оцепенел, не сводя с нее взгляда. Миссис Уэнтуорт была словно натянутая струна, и казалось, вот-вот бросится бежать. Он с трудом сдерживал порыв схватить ее в объятия и прижать к себе. Напряжение между ними было почти ощутимым, и это не могло не заинтриговать Дамона. Что это с ним сегодня?
– А вы? – пробормотал он. – Что вы хотели бы забыть?
Последовало долгое молчание.
– Мужа, – шепнула девушка наконец, опустив ресницы. Господи, почему она не придержала язык?
Ужаснувшись собственной беспечности, девушка быстро присела перед маркизом и смешалась с толпой, прежде чем Дамон успел опомниться.
– Подождите… – окликнул он, но Джулия, не оборачиваясь, поспешно выскользнула из залы.
Дамон продолжал смотреть девушке вслед, и услужливая память наконец подсказала, где он впервые ее встретил. Да-да, тот майский праздник в Уорикшире и очаровательная колдунья, танцующая в свете факелов! Актриса странствующей труппы! Он еще украл у нее поцелуй. Она! Конечно, она! И его предчувствие новой встречи все-таки сбылось!
– Бог мой! – прошептал маркиз, не двигаясь с места, и тотчас же перед ним возникла леди Аштон и с видом собственницы взяла под руку.
– Дорогой, – проворковала она. – Кажется, у тебя появилось новое знакомство! Жаль, что она так быстро скрылась и я не успела к вам подойти. Ты просто должен рассказать мне во всех подробностях, о чем вы говорили с миссис Уэнтуорт. О, не хмурься, ты же знаешь, мне сразу становится известным каждый твой шаг! У тебя ведь нет секретов от меня?
– Отчего же, найдется парочка, – пробормотал Дамон. Темные глаза Полин светились любопытством, красные губки недовольно надулись.
– Ну же, дорогой, не упрямься!
– Она просила меня стать патроном «Кепитл» на этот сезон.
– И ты, естественно, отказался.
– Почему ты так посчитала?
– Потому что без крайней необходимости ты с шиллингом не расстанешься.
– По-моему, ты не можешь упрекнуть меня в скупости, – заметил Дамон.
– Да, но иначе тебе не удалось бы сохранить надолго мою благосклонность.
– Что верно, то верно, – засмеялся Дамон, оценивающе оглядывая ее роскошную фигуру. Сегодня Полин нарядилась в платье цвета морской волны с широкой юбкой, отделанной шелковыми цветами и нефритовыми бусинками. Глубокий вырез открывал пышную грудь.
– Ну же, какая она, эта миссис Уэнтуорт? – не отставала Полин, поднимаясь на носочки, чтобы пригладить темные волосы любовника, и прекрасно сознавая при этом, что столь интимный жест будет замечен и верно истолкован всеми присутствующими. – Пожалуйста, мне так хочется знать!
Дамон, безуспешно поискав подходящие слова, какими мог бы описать необыкновенное создание, лишь беспомощно улыбнулся. Полин капризно нахмурилась и гордо тряхнула головой, так что изумрудный эгрет, приколотый к искусно уложенным локонам, весело закачался.
– Не сомневаюсь, что она такая же, как остальные актриски! Готова задрать юбки перед любым, кто больше заплатит.
Маркиз с сожалением подумал, что миссис Уэнтуорт, возможно, вела себя не намного лучше Полин, разве что последняя кичилась своим знатным происхождением.
– Она не похожа на особу легкого поведения.
– Да всему Лондону известно, что у нее роман с Логаном Скоттом! Стоит лишь увидеть их вдвоем на сцене, чтобы сразу все понять! – Полин преувеличенно брезгливо передернула плечами. – В воздухе словно молнии сверкают! Впрочем, это и неудивительно – мистер Скотт положительно неотразим.
Дамон почти не интересовался театром, но, как и многие, он слышал о Логане Скотте, прославившемся своей великолепной игрой. Созданный им образ Гамлета, принца датского, сильного духом и в то же время уязвимого, слыл легендарным, но актер с завидной легкостью блистал и в комических ролях. И хотя Дамон не слишком разбирался в искусстве, однако сразу распознал необычайный дар Скотта заставлять зрителей сопереживать чувствам и эмоциям своих персонажей.
Но, что еще удивительнее. Скотт снискал репутацию делового человека и отнюдь не расточительного, и театр под его эгидой процветал, став достойным соперником «Друри-Лейн». Актеры его труппы ни в чем не нуждались. Естественно, что антрепренеру, обладавшему такими талантами, охотно покровительствовали сливки общества, и все же, несмотря на множество богатых и влиятельных друзей, его никогда не считали своим в свете. Человек, выбившийся из низов, обязанный карьерой лишь самому себе, – неровня аристократам. Так уж получалось, что самые выдающиеся актеры и актрисы, развлекавшие как простолюдинов, так и знать, не принадлежали ни к какому кругу и существовали в собственном мире искусства и иллюзий.
Перед глазами Дамона неожиданно всплыло прелестное личико Джессики Уэнтуорт. Что станется с нею, когда она состарится и будет вынуждена уйти со сцены? Актрисам выбирать не приходится. Конечно, она может стать любовницей богача или, если повезет, выйти замуж за немолодого вдовца или обедневшего аристократа… Но, кажется, у миссис Уэнтуорт уже есть муж!
«Что вы хотели бы забыть?»
«Мужа». Что же за человек ее муж? Кто он и почему…
– Дорогой, о чем ты думаешь? – нетерпеливо допытывалась Полин, дергая его за рукав. – Я не привыкла к такому пренебрежению своих поклонников!
Дамон постарался выбросить из головы Джессику Уэнтуорт и взглянул на Полин:
– В таком случае постарайся привлечь мое внимание!
Женщина, игриво подмигнув, что-то прошептала на ухо любовнику, и тот улыбнулся.
К тому времени как Джулия успела добраться до мраморной лестницы, ведущей на второй этаж, горло перехватило, а в глазах стояли непролитые слезы. Девушка остановилась на площадке и, пошатнувшись, схватилась за перила.
– Джессика, – окликнул Логан Скотт, поднимаясь следом.
Джулия не обернулась, не желая, чтобы он увидел ее лицо.
– Что стряслось? – с легким раздражением осведомился он. – Я случайно взглянул на тебя и увидел, как ты летишь прочь, словно ошпаренная кошка.
– Я устала, – насилу выговорила она. – Прости, мне надо отдохнуть. Вряд ли я спущусь сегодня.
– Тебя кто-то расстроил?
Логан взял девушку за руку и заставил повернуться, но, увидев, что по ее щекам катятся слезы, осекся от неожиданности.
– Говори же, что случилось? – повторил он, яростно сверкнув глазами. – Если какой-то ублюдок посмел оскорбить тебя, я выбью из него дух и…
– Нет, – пробормотала Джулия, пытаясь вырваться. – Мне никто ничего не сказал. Все в порядке.
Логан нахмурился, увидев, как торопливо она смахнула соленые капли.
– Возьми, – велел он, извлекая из кармана белоснежный платок. Джулия с благодарностью приняла полотняный квадратик и приложила к глазам. С чего она, в самом деле, так распустилась? Надо взять себя в руки. Девушка сама не понимала, что чувствует в этот момент: страх… гнев… а возможно, даже облегчение. Она наконец встретилась с мужем, посмотрела ему в глаза. Савидж показался ей холодным, сдержанным человеком, с которым она не желала иметь ничего общего, И он, похоже, испытывал то же самое – не хотел ее видеть, не пытался написать ей, найти, поговорить и, кажется, предпочитал вообще не знать о ее существовании. Но наперекор всему Джулия отчего-то ощущала, что он предал ее. Коварно и жестоко изменил.
- Предыдущая
- 9/64
- Следующая