Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сюрприз - Квик Аманда - Страница 66
– Леди Колчестер? – вкрадчиво повторил Додж. – Вы уверены, сэр?
– Додж, неужели ты полагаешь, что я не знаю собственную жену?
– Н-нет, конечно, м-милорд, – заикаясь, проговорил дворецкий.
Имоджин наградила его ослепительной улыбкой.
– Прошу прощения, – сказал потрясенный Додж. – Я доложу о вас двоих… Простите.
Он нырнул в зал, повернулся и захлопнул дверь перед Маттиасом и Имоджин.
– Дворецкий мистера Гластона, похоже, несколько разволновался, – заметила Имоджин.
– Он видел меня на пороге этого дома довольно часто, но, смею тебя уверить, ему не приходилось открывать дверь для графини…
Имоджин взглянула на закрытую дверь:
– Не могу сказать, что он открыл дверь… По крайней мере в эту минуту.
– Он был потрясен. Я уверен, что он очень скоро осознает свою ошибку и бросится ее исправлять.
Буквально при этих словах дверь распахнулась, и показался изрядно вспотевший Додж.
– Прошу прощения… Извините… Ветер захлопнул дверь. Прошу вас, заходите… Мистер Гластон немедленно примет вас.
– Спасибо, Додж. – Маттиас взял Имоджин под руку и провел ее в просторный холл.
– Сюда, пожалуйста, мадам. – Додж остановился в дверях библиотеки, прокашлялся и громко объявил:
– Лорд и леди Колчестер, сэр.
– Колчестер! – Опираясь на трость, Феликс поднялся с кресла. – Вот так сюрприз! – Он бросил изучающий взгляд на Имоджин. – Додж сказал, что ты в сопровождении жены.
– Позволь мне познакомить тебя с женой. – Произнося эти простые слова, Маттиас испытал поразительное удовлетворение. – Имоджин, это мой старый друг, Феликс Гластон.
– Рада познакомиться с вами, мистер Гластон. – Имоджин протянула руку так, как если бы ее представили какой-нибудь высокопоставленной особе. – Колчестер много рассказывал о вас.
– Понятно. – В глазах Феликса отразилось удивление. Несколько секунд казалось, что он не знал, как поступить с протянутой ему рукой Имоджин. Но затем вдруг быстро взял ее и наклонился к затянутым в перчатку пальцам, – Весьма польщен. Прошу вас, садитесь.
Маттиас подвел Имоджин к креслу возле камина, затем сел в кресле рядом. Он видел, как поморщился Феликс, осторожно опускаясь в свое кресло. Руки его при этом крепко сжимали набалдашник трости.
– Что, разболелась нога? – тихо спросил Маттиас.
– На погоду. – Феликс вздохнул и прислонил трость к креслу. – Думаю, не ошибусь, если предскажу дождь через несколько часов.
– У моей тети есть великолепное средство от ревматизма, – вступила в беседу Имоджин. – Я попрошу ее написать вам его рецепт.
– Вы очень добры, леди Колчестер. Имоджин улыбнулась:
– Это ее персональное средство. Она сама его изобрела.
– Вы очень добры, – повторил те же слова Феликс. Похоже, он был так же ошарашен, как и Додж пару минут тому назад.
Маттиас решил, что ему пора направить разговор в нужное русло. Если он не сделает это сейчас же, то его старинный друг может повести себя как вполне законченный идиот.
– У нас есть весьма важное и срочное дело, – заявил Маттиас.
Феликс оторвал взгляд от лица Имоджин:
– Срочное дело? Какое именно?
– Речь идет о жизни и смерти, – сказала Имоджин.
Маттиас слегка поморщился:
– Моя жена иногда склонна к преувеличениям, но уверяю тебя, что дело довольно серьезное. У меня есть к тебе вопрос, Феликс.
Феликс развел руки:
– Спрашивай" мой друг. Если у меня есть ответ, буду счастлив помочь.
– Что ты знаешь об Аластере Дрейке?
– О Дрейке? – Феликс на момент задумался. – Он появился в городе, я думаю, года три назад. Иногда играет в карты в «Потерянной душе». В последнее время, правда, что-то не появлялся. А что?
– Вы знали, что он брат леди Линдхерст? – спросила Имоджин.
Феликс поднял бровь:
– Нет. Это очень важно?
– Мы хотим выяснить, почему они держали свое родство в тайне, – сказал Маттиас. – Для начала я хотел бы выяснить, где они жили до того, как обосновались в Лондоне.
Имоджин вдруг подалась вперед:
– Вам, случайно, не доводилось знать лорда Линдхерста, мистер Гластон?
Феликс и Маттиас обменялись друг с другом взглядами.
– Не доводилось, – ответил Феликс.
Имоджин перевела взгляд на Маттиаса:
– А ты знал его, Колчестер?
– Нет, – задумчиво проговорил Маттиас. – Я никогда не встречал его.
– Как странно! Мне казалось, что вы оба должны были за многие годы перевидать всех джентльменов в Лондоне. Говорят, что рано или поздно они непременно появлялись в «Потерянной душе». – Помолчав, Имоджин добавила:
– А вообще лорд Линдхерст когда-либо существовал?
В глазах Феликса блеснули искорки.
– Хороший вопрос.
– Да, верно, – согласился Маттиас. – Я должен был бы и сам об этом задуматься.
– В самом деле. – Феликс пошевелил пальцами. – Ты женился на весьма умной леди, Колчестер. Поздравляю. Я счастлив, что ты нашел человека, который способен заставить тебя действовать решительно.
– Уверен, что скучать мне не придется, – пробормотал Маттиас.
Имоджин доброжелательно улыбнулась мужу:
– У Колчестера и у меня очень много общего.
– Я это заметил. – Феликс поудобнее уселся в кресле. – Думаю, что будет нетрудно дать ответы на ваши вопросы. Я сразу же займусь этим.
Глаза Имоджин благодарно и возбужденно блеснули.
– Было бы замечательно, мистер Гластон! Чем мы можем вас отблагодарить?
– Если бы вы остались на чашку чая, леди Колчестер, – мечтательно проговорил Феликс. – Я никогда не пил чай с графинями.
– Это будет, пожалуй, менее интересно, чем выпить чашку чая с самим владельцем игорного дома, – сказала Имоджин. – Вы знаете, когда Колчестер сообщил мне о предстоящем визите к вам, не скрою, я подумала, что мы поедем прямо в игорный дом. Мне никогда не доводилось там бывать.
В глазах Феликса отразилось изумление. Он перевел взгляд на Маттиаса.
Маттиас снова повернулся к Имоджин.
– Возможно, как-нибудь в другой раз, леди Колчестер, – проговорил он.
Лицо Имоджин просияло.
– Это было бы великолепно! Завтра вам будет удобно?
– Даже и думать об этом не смей, – сурово сказал Маттиас.
Имоджин безмятежно улыбнулась Феликсу:
– Не обращайте на него внимания, мистер Гластон. Моего мужа часто мучают страхи. Это от повышенной чувствительности его нервной системы.
Феликс подарил ей улыбку, которую вполне можно было назвать ангельской:
– Я надеюсь, вы окажете благотворное влияние на его нервную систему, мадам.
Когда Имоджин и Маттиас вернулись домой, их ожидало послание с Боу-стрит. Едва открыв дверь, Уфтон сообщил:
– Сыщик, которого вы разыскиваете, убит почти три года назад, милорд. Его застрелил разбойник, которого он хотел арестовать.
Маттиас метнул взгляд на Имоджин:
– А скорее всего убил его Аластер Дрейк.
Холодок пробежал по телу Имоджин.
– Да. После смерти Люси сыщик был единственный человек, который знал их тайну. От него надо было отделаться.
Горация заглянула в уютную гостиную и, увидев Патрицию и Хьюго, улыбнулась. Они сидели за небольшим столиком и были заняты игрой в карты.
– Нужно сказать, весьма красивая пара, – шепнула Горация племяннице. – Правда, меня удивляет, что Колчестер позволил мистеру Бэгшоу ухаживать за Патрицией. В свете все были уверены, что Хьюго и Колчестер обречены встретиться на дуэли до конца сезона.
– Это лишний раз показывает, как часто светское общество неверно оценивает ситуацию, – заметила Имоджин.
Хьюго весьма ответственно отнесся к своим новым обязанностям. В последние дни он неизменно сопровождал Патрицию, а в случае занятости Маттиаса – и Имоджин. Он терпеливо ждал, пока женщины занимались покупками, сопровождал их во время прогулок в парк и проводил бесконечные вечера в душных бальных залах.
Патриция призналась, что ее галантный защитник стал носить с собой небольшой пистолет. – В кобуре, – пояснила она Имоджин. От этой информации Имоджин стало как-то не по себе, но в то же время она подумала, что Хьюго поступает мудро. Интересно, носит ли оружие Маттиас?
- Предыдущая
- 66/73
- Следующая
