Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объятия незнакомца - Клейпас Лиза - Страница 19
Для нее тяжко было сознавать то, что Макс держит ее на руках, хотя он и не проявлял никаких эмоций. Он был нежен с ней, но его твердые мускулы под одеждой напоминали о его способности быть очень жестоким. Поэтому Лизетта не нашла в себе силы упомянуть о письме к Мари. Пока она не восстановится в достаточной степени, чтобы сопротивляться ему, ей придется быть простой пешкой в игре, которую он затеял. Лизетте очень не нравилось ее положение, однако оно предпочтительнее, чем находиться у Этьена Сажесса.
– Ой! – Лизетта почувствовала боль от рывка волос на голове. Несколько прядей зацепились за пуговицы на рубашке Макса. Поняв, что случилось, он склонился над ней, чтобы распутать их. В то же время Лизетта протянула руку к его пуговице. Их пальцы встретились, и она отпрянула.
– Месье, – запротестовала она, но Макс резко прервал ее:
– Позволь мне сделать это.
Его теплое дыхание на ее щеке вызвало у Лизетты вспышку чувств, ошеломивших ее. Она медленно опустила руки, как во сне, сердце ее бешено колотилось в груди. Макс ловко распутал маленький узелок, освободив шелковистую прядь, связывавшую их. Лизетта ощутила запах его кожи. Она была так близко от него, что могла видеть синеву его щетины на гладко выбритом подбородке и колючие ресницы. Его желтые глаза смотрели прямо на нее.
– Благодарю, – сказала Лизетта, отстраняясь от него. Однако Макс оставался склоненным над ней, опираясь одной рукой на спинку софы из красного дерева, а другой на сиденье вблизи бедра девушки. Он смотрел на нее как-то очень странно. Лизетта со страхом вспомнила, что точно так на нее смотрел волк в ее кошмаре.
Что-то очень знакомое было во всем этом. Эти глаза не могли быть только плодом ее воображения. Что-то происходило во время ее болезни, он явно находился рядом. О Боже! Не может быть, чтобы он держал ее в своих объятиях. Лизетта попыталась отвернуться, чтобы скрыть свои подозрения, но не могла оторваться от его глаз. Ирэн наверняка солгала. Макс был там, в ее комнате. Это невероятно, думала потрясенная Лизетта. Неужели это так?!
Когда Макс заговорил, Лизетта едва услышала его из-за громкого биения сердца.
– Не бойся меня, – сказал он. Голос его был хриплым, чего она раньше не замечала.
Глаза девушки расширились. Она была явно взволнована.
– Я не боюсь, – с трудом выговорила она. – Я… я ненавижу вас.
Напряженное молчание прервал голос Ирэн:
– Макс? С ней все в порядке?
Странное выражение лица Макса исчезло, и он выпрямился.
– Она чувствует себя достаточно хорошо, – отрывисто произнес он, подходя к двери. – Я буду в библиотеке.
Когда он вышел, Ирэн посмотрела ему вслед и покачала головой:
– Ничего не понимаю. Он ведет себя очень странно. Что он сказал тебе?
Лизетта поспешила опустить глаза.
– Ничего особенного. – Возможно, она и ошибается. Очевидно, Ирэн не позволила Максу посещать ее комнату во время болезни. Эта мысль была настолько нелепой, что не стоило даже предполагать подобное. Следует учесть также и то, что Максимилиан Волеран проявлял к ней незначительный интерес. Он презирал слабых, и его не терзали никакие угрызения совести оттого, что он манипулировал ею в своих личных целях.
Теряясь в догадках, Лизетта смотрела в окно, время от времени отвечая на болтовню Ирэн. За окном был чудесный вид. На противоположной стороне небольшой поляны простирался фруктовый сад с тенистыми дорожками среди кустов роз и камелий. Особняк Волерана, хорошо охраняемый и закрытый, был более изолированным по сравнению с другими домами, какие ей приходилось видеть. Он стал ее убежищем, но, очевидно, она недолго будет здесь в безопасности. Ее болезнь – лишь временная отсрочка исполнения планов Максимилиана.
– Мадам, – медленно произнесла Лизетта, – месье Волеран не отправил мое письмо к кузине Мари.
Ирэн нахмурилась.
– Лизетта, отложим этот разговор до того времени, когда ты достаточно окрепнешь…
– Он хочет держать меня здесь. Но зачем? Из-за Этьена Сажесса? Он и месье – враги, не так ли?
Ирэн нехотя кивнула:
– Да, они враги.
– Значит, он использует меня, чтобы спровоцировать Этьена Сажесса? – спросила Лизетта, хотя уже знала ответ.
– Мне хотелось бы сказать тебе – нет… но боюсь, что Максимилиан намерен сделать именно это.
Лизетта закрыла глаза, откинув голову на подушку.
– Он попытается обесчестить меня, – прошептала девушка, прижимая руки к животу. – Это, конечно, разозлит месье Сажесса, и тот вызовет его на дуэль.
Ирэн долго молчала.
– Лизетта, – наконец сказала она, – еще не поздно вернуться к Сажессу. Если ты хочешь этого, я постараюсь помочь.
Лизетта покачала головой:
– Не знаю. Не представляю, что делать. Я… я попала между двух мужчин, которые одинаково эгоистичны и опасны. Я не доверяю ни одному из них. Однако не могу вернуться домой из-за своего отчима. Да и тетушка Делфайн скажет, что на то воля Божья, если я оказалась в таком трудном положении. Но разве я заслужила подобную участь?
Ирэн уклонилась от ответа, так как в двери появилась Ноэлайн.
– Мадам, – сказала экономка, закатывая глаза, – прибыл месье Медар забрать с собой мадемуазель Лизетту.
Глава 4
– Она выглядит уже вполне здоровой, – сказал Гаспар, осматривая Лизетту своими черными глазами.
Макс пожал плечами, оставаясь в задней части комнаты, как будто происходящее мало интересовало его.
– Наш семейный врач придерживается другого мнения относительно нее.
– Но она вполне может передвигаться! – воскликнул Гаспар, и тетушка Делфайн поспешила успокоить его. Она встала рядом с Лизеттой и расправила шаль на ее коленях.
– Вот так, вот так, детка, – ворковала она, заправляя Лизетте локон рыжих волос за ухо. – Ты ведь не думаешь, что мы будем плохо заботиться о тебе? Наша милая, любимая маленькая Лизетта?
Лизетта раздраженно отвернулась от ее назойливых рук.
– Пожалуйста, не надо, – попросила она сквозь стиснутые зубы.
– Не противься, – прошептала Делфайн так, что остальные не могли слышать ее. – Не представляешь, что ты наделала. Едва не погубила себя из-за своего упрямства. Мы должны немедленно забрать тебя отсюда. Доверься Гаспару и мне, своей семье. Мы лучше знаем, что является благом для тебя.
Лизетта отвернулась и встретила сочувствующий взгляд Ирэн.
– Лизетта, – сказала она, удивив всех, – не думаю, что ты пострадаешь, поехав с ними. Возможно, это разумнее всего.
– Да, конечно, – добавил Гаспар, и его смуглое лицо приняло грозное выражение. – Рад, что вы заняли такую разумную позицию, мадам Волеран.
– Мы все считаем, что благополучие Лизетты превыше всего, – ответила Ирэн, осторожно посмотрев на Макса.
– Вы гоните меня? – спросила Лизетта, не в состоянии понять, почему Ирэн отказывает ей в гостеприимстве. Боль смешалась с удивлением. Неужели Ирэн надоело ее общество? Обескураженная, она решила, что доставила слишком много хлопот Волеранам. Или Ирэн пытается защитить ее таким образом от осуществления планов Макса?
– Разумеется, нет, – быстро ответила Ирэн. – Просто…
– Просто мадам Волеран поняла всю неуместность твоего присутствия под этой крышей, – вставил Гаспар, направляясь к Лизетте. – Достаточно этой глупой болтовни. Пойдем, Лизетта. Нас ждет экипаж, прекраснейший экипаж, какой ты когда-либо видела. Сажесс предусмотрел все, что тебе может потребоваться. – Он протянул руки к Лизетте, намереваясь поднять ее и вынести вон.
Лизетта взглянула на его протянутые руки, и к горлу ее подкатил ком. Она никуда не хотела ехать с ним и не думала о последствиях, которые могли возникнуть, если она останется здесь. Отпрянув назад, девушка неистово качала головой, но была слишком слаба, чтобы оказать ему сопротивление.
– Я снова убегу, – сказала она.
– У тебя больше не будет такой возможности, – раздраженно уверил ее Гаспар, стягивая шаль и обхватывая Лизетту за спину.
Макс подошел так тихо, что никто не заметил его приближения. Внезапно Лизетта обнаружила, что Гаспар больше не держит ее, а испуганная Делфайн поспешно отошла в сторону. Лизетта обвила руками шею Макса и держалась за нее, пока тот не перенес ее в другой угол софы. Затем он посмотрел на нее властным взглядом, отчего она почувствовала волнение и странное головокружение. Нет, она никуда не уйдет от него.
- Предыдущая
- 19/87
- Следующая