Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Данфейт (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 63
- Эрика!!!
- Что? - не понял Террей и посмотрел на тианку, медленно расплываясь в улыбке. - Негодница. Да, она та еще шлюшка!
- Эй, знай с кем говоришь, извращенец!
- Ну, давай, выкладывай! Вы уже все? Подружились? Раззнакомились? - произнес Террей и зашелся смехом, пригибаясь к столу.
- Это вас не касается, - Данфейт демонстративно указала пальцем на каждого из двоих друзей, - я же в вашу личную жизнь не лезу?
- Какая там жизнь... - махнула рукой Эрика и вышла из аудитории первой.
Данфейт и Террей не стали задерживаться и последовали за ней. Остановившись у лифта, посреди пустынного коридора, они начали переминаться с ноги на ногу, когда услышали за собой приветственный возглас Гритхен.
- Привет, а я вас искала!
- Привет, - поздоровались Данфейт и Террей.
Эрика посмотрела на милашку и, просто кивнув, тут же отвернулась.
- Как дела? - начала разговор деревийка, останавливаясь возле тианки.
- Спасибо, все хорошо. А у тебя?
- Все отлично! И если ты полагаешь, что каким-то перепихоном сможешь вернуть его обратно, ошибаешься! Таких потаскух, как ты, пруд пруди, красная дрянь! - прошипела Гритхен и со всей силы ударила Эрику ладонью по лицу.
Данфейт опешила, Террей тут же вклинился между деревийкой и тианкой, заслоняя собой Эрику. Только тианка тихо засмеялась и покачала своей головой.
- Будь ты умной, не заявилась бы сюда!
- Сучка! - закричала Гритхен, пытаясь ухватиться рукой за камзол Эрики.
- Чего ты бесишься? - повысила тон тианка. - Он твой, забирай! И от меня отстань! Нам с тобой делить нечего, все поняла? Хотел бы бросить тебя - бросил бы уже вчера! Так что заткнись, и возвращайся домой, деревийская дура!
- Ты еще ответишь мне за это! - прошипела милашка и вошла в пустой лифт, двери которого как раз открылись перед ней.
- Не сомневаюсь, покачала головой Эрика и потерла ладонью алеющую щеку.
- Что это было? - не поняла Данфейт, обращаясь к подруге.
- Не думала, что он настолько глуп, чтобы рассказать ей обо всем.
- Он не рассказывал, - перебил ее Террей. - Она прочла все на занятии, когда вы... Ну, в общем, ты не о том думала, о чем следовало бы...
- Он убьет меня.
- Не думаю, - подбодрил ее Террей и, похлопав по плечу, вызвал другой лифт.
- Ты спала с ним... - сделала вывод Данфейт и, чуть было, не рассмеялась.
- До тебя только сейчас дошло? - усмехнулся Террей.
- Ну...
- Да, ну вас... Завтра в шесть у Кимао.
- Не уверена, что приду, - ответила Эрика.
- Придешь, - утвердительно произнесла Данфейт и похлопала подругу по плечу. - Этими пустяками тебя не сломить, или я ошибаюсь?
Тианка улыбнулась и посмотрела на подругу:
- Ты всегда находишь нужные слова.
- Прости, дар у меня такой! - засмеялась Данфейт и подмигнула удивленному Террею.
Глава 22
Кимао, Айрин и Орайя готовили обед вместе. Поначалу, Кимао решил отказаться от их помощи, но Орайя настоял на том, что так будет быстрее и продуктивнее. В итоге, Айрин опоздала на встречу и продукты они смогли закупить только к пяти часам вечера. Если учесть, что через час к ним должны были прийти все остальные, они, мягко говоря, не успевали.
- Все, я пошел одеваться! - заявил Кимао, отодвигая от себя разделочную доску с мясом.
- Что? Еще ничего не готово! - возмутилась Айрин.
- Мне пора принять душ и переодеться. Чего и вам советую.
Кимао вышел с кухни и направился наверх.
- Я тоже пойду, - занервничала Айрин. - Ты тут присмотришь? Я тебя сменю.
- Конечно, - устало произнес Орайя, продолжая чистить овощи.
Данфейт и Эрика встретили Террея и Йори возле дома Кимао. Террей долго смотрел на подруг, которые разоделись в обычные брюки и блузки, только у одной блуза была красной, а у другой - белой, причем красную надела не Эрика, а Данфейт. Ни макияжа, ни причесок, будто они пришли в пиццерию, чтобы перекусить и побежать по своим делам дальше. Йори поправил галстук и прокряхтел.
- Говорил же, что они не оценят!
- Ну, вы даете! - возмутился матриати. - В каком виде вы вообще сюда пришли? Могли бы, в таком случае, и домашние штаны надеть!
- Она предлагала, - ответила Эрика, - но я отказалась.
- Ну, вы даете! А в сумке что?
- Не твое дело, - ответила Данфейт и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь.
Им открыл Кимао собственной персоной и, посмотрев на Данфейт, хохотнул.
- Хорошо выглядишь!
- Спасибо, - пожала плечами Данфейт и вошла внутрь.
- Мне комплемента ты не сделал, - заметила Эрика и вошла следом.
- Прости, ты выглядишь просто прекрасно! Белый тебе к лицу!
- А мама говорила, что в белом я еще краснее, чем обычно, - ответила тианка и хмыкнула, глядя на Террея и Йори, мнущихся на пороге.
- Вам тоже комплемент нужен? - приподнял брови Кимао.
- Нет, уволь, - ответил Йори и вместе с Терреем вошел в дом.
Кимао провел всех в гостиную, когда к ним вышли Айрин и Орайя. Данфейт натянуто улыбнулась, разглядывая вечерний наряд сестры и вырез до пупка в ее серебристом обтягивающем платье, и перевела взгляд на Орайю в пиджаке и галстуке.
- Мужчины, вам не жарко? - заявила Дани. - Двадцать восемь градусов, как никак.
- Я зря, что ли, платок Кимао завязывала? - заявила Айрин и, хмыкнув, направилась на кухню.
- Не давит удавка-то? - спросила Данфейт у зрячего и оскалилась.
Кимао, выхолощенный, словно жених на выданье, с уложенными волосами, выбритыми щеками, в темно-синем костюме и белоснежной рубашке с шейным платком, красиво лежащем на его груди, только вздохнул в ответ.
- Тебе не угодить!
- Почему же? Парфюм мне нравится!
Данфейт демонстративно наклонилась к нему и громко втянула в себя воздух.
- Очень нравится!
Кимао улыбнулся и начал развязывать свой шейный платок.
Ребята, оценив жилище зрячего, как "зажиточное", разбрелись по первому этажу этого двухэтажного строения. Лакированный пол из натурального дерева, кожаная мебель, обои из набитого шелка, резные перила на лестнице, три ванных комнаты, тренировочный зал в подвале и огромная кухня с теплым полом.
- А ты неплохо живешь, - заметил Террей, всматриваясь в свое отражение на натертом до блеска полу.
- Ты хотел сказать, что я отлично живу! - ответил Кимао и включил в гостиной трехмерный голографический проекционный телевизор. - В общем, обед еще не готов.
- Не беда, говори, чем помочь, - ответила Эрика, закатывая рукава своей блузки.
- Боюсь, что он совсем еще не готов.
- Понятно, - как ни в чем не бывало констатировала Эрика и, подмигнув подруге, пригласила ее присоединиться к ней.
Данфейт подскочила с дивана и направилась с тианкой на кухню. Йори снял с себя пиджак, галстук, расстегнул рубашку и закатал рукава. Кимао последовал его примеру и вопросительно посмотрел на Террея, который даже и не думал раздеваться.
- Он не умеет готовить, - тут же пояснил Йори и улыбнулся любовнику. - Вообще по дому ничего не умеет делать! Даже машину стиральную включать!
- Домработница на что? - возмутился матриати и, махнув рукой, направился на кухню.
- Домработница - это ты? - произнес Кимао и приподнял свои темные брови.
- Заткнись! - прошипел Йори и последовал за Терреем.
Эрика, расхаживая с бутылкой минеральной воды наперевес, выдавала четкие указания, пока все остальные мыли, нарезали, варили и раскладывали по емкостям.
- А выпить что-нибудь есть? - не удержалась от вопроса Данфейт, которой, при одном взгляде на сестру, хотелось набраться до невменяемого состояния.
- Предыдущая
- 63/80
- Следующая