Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обручальная песнь - Сингх Налини - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Этот намек на неожиданную уязвимость Зака застал ее врасплох.

— Зак, если бы для меня это было важно, я бы вышла замуж за физика, защитившего целых три диссертации, которого мать выбрала, когда мне было двадцать два. Или за врача с бесконечным списком регалий. Или за профессора, написавшего целую сотню умных статей, который весь ужин только и делал, что пялился мне на грудь.

— А у него был отличный вкус, — весело заметил Зак.

— Не заставляй меня краснеть.

Впрочем, Энни больше не заливалась румянцем — Заку удалось завоевать доверие ее хрупкого женского сердца.

Эта мысль ее испугала.

Однако прежде чем сумрачный страх успел захлестнуть Энни, Зак опустил голову, чтобы прижаться губами к ее рту в нежной ласке, принятой у веров, ничуть не заботясь о том, что у них есть зрители. Когда он отстранился, Энни потянулась за ним. Ее страх если не забылся вовсе, то, по крайней мере, отступил.

Глава 8

Два с лишним часа спустя Зак стоял на балконе, потягивая кофе, пока Энни болтала с Каро в гостиной. Боже, его Энни была так прекрасна, что все, чего ему хотелось — это увезти ее домой, подальше ото всех, обнять и больше никогда не отпускать.

Чувство собственности было у него в крови; но чего бы там ни требовали его первобытные инстинкты, с Энни он так не поступит, не посадит ее в клетку. И все же Зак должен ее пометить — овладеть, чтобы его запах глубоко впитался ей в кожу, чтобы больше никто не усомнился в его праве на Энни. Этого жаждал его зверь. И зачастую порывы леопарда оказывалось чище и открытее, чем мысли мужчины.

— Мистер Квинн.

Он повернулся к Кимберли Килдер:

— Прошу вас, зовите меня Зак.

— Зак. — Царственный кивок. — Давайте сразу к делу: с той самой секунды, как Энни рассказала мне о вас, я была готова вас невзлюбить.

— Так я и понял.

— Однако я передумала.

— Из-за степени? — выгнул бровь Зак.

— Нет. В некоторых университетах степень может получить любой осёл.

Это был вызов. Зак принял его:

— Тогда хорошо, что я леопард.

На ее губах возникла тень улыбки:

— Я всегда знакомила Энни с мужчинами, в которых интеллектуальное начало преобладало над физическим.

Зак промолчал, выжидая с терпением хищника.

— Я это делала специально, — без обиняков продолжила Кимберли, — хотела быть уверенной, что она больше никогда не пострадает. Я даже отклонила кандидатуру одного блестящего инженера, потому что он слишком часто ездил в дальние командировки. Никакие его достоинства не искупали того, что Энни могла бы снова оказаться в опасности.

Кимберли смотрела прямо в глаза Заку:

— И если уж говорить совсем начистоту, то я не могу представить никого опаснее вера. Самой природой в вас заложено дикое стремление к насилию.

Зака поразила ее откровенность.

— Вы хорошо осведомлены.

— Знаю, можно сказать, что я пытаюсь оправдать свои предрассудки, но я вовсе не фанатик. — Она по-прежнему не отводила взгляд, наверняка благодаря силам, скопленным за долгие годы, полные боли. — Я всего лишь хочу, чтобы моя дочь была в безопасности. Однажды я видела, как она чуть не умерла. И не хочу, чтобы это когда-либо повторилось.

Леопард не учуял в ее словах лжи.

— Со мной она будет в безопасности.

— Верю, что так оно и будет. Кажется, я позволила себе грубейшую ошибку: думая о том, какую угрозу вы для нее представляете, я совсем забыла, что хищные веры славятся своей готовностью защищать до самой смерти. — В ее глазах — таких же, как у Энни — вспыхнул огонь. — Но в вашу пользу я решила не из-за этого.

— Да?

— Все дело в том, Зак, как вы на нее смотрите. Словно она ваше солнце. — Ее голос дрогнул. — Именно этого я хочу для дочери. И не смейте об этом забывать.

Зак протянул руку и легонько коснулся ее плеча, чувствуя, что Кимберли на грани и в любой момент может сорваться.

— Обещаю.

Резкий кивок.

— А теперь прошу меня извинить, я должна вернуться к гостям.

Когда Кимберли ушла, Зак медленно выдохнул. Очевидно, что с Энни все будет гораздо сложнее, чем он думал. Она росла, видя, как мать боготворит мужчину, который вовсе не любил ее с тем же пылом. Заку понадобилась всего пара минут, чтобы понять: смысл жизни Эрика Килдера — его исследования. Легкость, с которой тот час назад в очередной раз ударил жену в самое сердце — чмокнув ее в щечку и заявив, что у него важные дела в лаборатории, — разозлила Зака настолько, что он едва сдержался, лишь бы ничего не сказать вслух.

Самой Энни никогда не придётся переживать ничего подобного. Стоит леопарду определиться, его решение неизменно. Подобная преданность сродни одержимости, но Зака это не тяготило. Однако Энни одними словами не убедить — ее нужно научить доверять ему, полагаться на него. Она настороженно относится к любви, более того: она слишком упорна в своем желании закрыться от возможной боли.

«Я люблю жить одна. И, надеюсь, так оно и будет». 

«А вот это, — пронеслось в голове у Зака, когда кот занял охотничью стойку, — чертовски плохо». Однако, хотя хищник уже был готов кинуться вперед, сердце мужчины тревожно сжалось. Ему нужно доверие Энни, он должен знать, что она придет к нему, несмотря ни на что. А если она не придет…

«Нет уж, — стиснул он зубы, — это невозможно. Энни моя. И точка».

* * *

— Чем ты околдовал мою маму? — спросила Энни, переступая порог своей квартиры.

— Секрет. — Прикрыв за собой дверь, Зак подкрался к Энни сзади.

Ее сердце бешено застучало.

Она собирается лечь с ним в постель — с мужчиной, которого встретила лишь вчера. Но казалось, что они знакомы целую вечность, так с ним было легко.

«Энни, осторожно».

Вновь поднялась коварная волна страха, и перед глазами встало лицо Кимберли, глядящей в спину уходящему Эрику. Ждет ли ее то же самое? Да стоит ли вообще задаваться вопросами теперь, раз Энни уже готова рискнуть? Время терпеть боль ещё настанет.

— Эй, — перебил ее мысли Зак, зарываясь носом в шею Энни и обхватывая руками бедра. — Хватит так упорно о чем-то размышлять.

— Ничего не могу поделать, — прошептала она. — Я не… — Она закусила губу, пытаясь решить, как выразить, что у нее на уме, не выдав при этом, насколько важен стал для нее Зак за столь короткое время.

— Ты не из тех, кто утром чмокает в щечку на прощание и как ни в чем не бывало уходит, — сказал Зак, легонько водя губами по коже Энни, вызывая мурашки. — Как и я. Это все не на одну ночь.

— Веры живут по другим правилам.

Он лизнул шею, и Энни выронила сумочку.

— Зак. — Умоляющий шепот.

Он обнял ее еще крепче:

— Прикосновение значит для нас не то же самое, что для людей, но оно никогда не бывает случайным. Оно всегда выражает дружбу или доверие.

— Звучит просто чудесно.

— Так и есть. — Еще один поцелуй в чувствительное местечко на шее. — Доверься мне, Энни. Я тебя не обижу.

В эту секунду она почти поверила ему. Положив свои ладони поверх его, она позволила своему телу обмякнуть в горячих мужских руках.

— С тобой я чувствую себя красавицей.

— Ты не просто красавица, — прошептал он. — Ты сексуальна, как сам грех.

— И тебя что-то не устраивает? — Она опустила руки, когда ладони Зака заскользили по ее бокам, добираясь до банта на платье.

Узел ослаб.

— Мне не понравилось, как Марксон раздевал тебя глазами.

— Он этого не делал. — Почувствовав, как распахивается платье, Энни выгнулась, чтобы Зак смог вытянуть ленту из петли на боку… и полочки окончательно разошлись, обнажая грудь и живот.

— Ммм, — послышался полный удовольствия стон, когда Зак принялся стаскивать платье с ее рук. — Только я могу тебя раздевать. — Поцелуй в голое плечо. — И гладить.

Гладить. Это слово неожиданно напомнило ей, что Зак вовсе не человек, а неприрученный зверь.

— Ты такой собственник. — Воздух почти обжег спину и грудь, и платье упало к ее ногам.