Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три розы - Гарвуд Джулия - Страница 20
Доверив лошади самой найти дорогу, он сидел в седле так, чтобы все время видеть братьев и держать их на прицеле.
Он не поворачивался к ним спиной до тех пор, пока Клиффорд и Роско не скрылись из его поля зрения. Только тогда Трэвис уселся как следует и пустил жеребца галопом. Он догнал Эмили, шлепнул ее лошадь по крупу, и та понеслась как ветер.
Трэвис ехал позади Эмили, прикрывая ее со спины. Он отлично знал, что представляет собой весьма удобную мишень, и все же раздавшийся выстрел все равно удивил его. Пуля обожгла Трэвиса, Почувствовав, что съезжает набок, он из последних сил наклонился вперед и левой рукой вцепился в конскую гриву, пытаясь повернуться так, чтобы другой рукой можно было стрелять.
Но предательская слабость мешала держать оружие. Эмили остановилась, чтобы помочь Трэвису. Он попытался сказать, чтобы она скакала дальше, но сумел лишь прохрипеть:
— Нет…
Словно в тумане он видел, как Эмили старается взять у него из рук револьвер, и понимал, что через несколько секунд потеряет сознание; ему отчаянно захотелось позаботиться о ее безопасности.
— Убегай, — почти беззвучно прошептал он.
— Держись! — крикнула Эмили.
Она взяла из рук Трэвиса поводья и заставила его жеребца свернуть с дороги и пойти следом за ее лошадью в небольшой лесок у подножия склона. Выстрелы не умолкали, пока Эмили и Трэвис не вступили под защитную сень сосен. Еще раз резко свернув, всадники остановились у края обрыва.
Трэвис попытался сесть, но тут же понял свою ошибку, почувствовав, что падает. Сквозь тьму, окутавшую его, он услышал голос Эмили.
Девушка спрыгнула на каменистую землю. — Вставай, Трэвис, — умоляла она. — Господи милосердный, пожалуйста, не дай ему умереть!
Трэвис повалился набок, голова его безвольно упала; ударившись о валун, и на лбу показались капли крови.
Эмили опустилась перед ним на колени и осторожно повернула. Увидев окровавленную спину Трэвиса, девушка вскрикнула. Внутри у нее словно что-то оборвалось, от переполнявшей ее ярости перед глазами стояла красная пелена.
Пуля чиркнула о камень, возле которого они расположились, и Эмили мгновенно пришла в себя. Она спрятала револьвер в кобуру и подхватила Трэвиса под мышки,, собираясь оттащить его в безопасное место, поглубже в лес.
На краю обрыва девушка заметила среди камней глубокую расщелину. Это как раз то, что им сейчас надо! Никто не подберется сзади или сбоку. Враги могут пойти только в лоб. Вот тут-то она и пристрелит их как бешеных псов.
Эмили не знала, откуда у нее берутся силы, — наверное, ей сейчас помогал сам Господь. Она затолкала Трэвиса в расщелину, положила на бок и снова взяла в руки револьвер.
Первым подскочил Роско. Она выстрелила и попала ему в бедро. Он взвыл от боли и ярости и, хромая, скрылся из вида.
— Эта сука попала в меня, Клиффорд! — орал он. — Я убью ее!
— Сильно ранила? — крикнул брат.
— Кровь хлещет, как из свиньи. Но задето только мясо. Я убыо ее, можешь быть уверен!
— Но только после того, как мы попользуемся бабенкой всласть! Понял? — крикнул Клиффорд. — Мы с ней от души позабавимся, братишка!
Стараясь запугать Эмили, они нарочно громко переговаривались, обсуждали отвратительные детали предстоящего «развлечения». Но Эмили, казалось, уже нельзя было испугать сильнее. Всему есть предел.
О'Тулы отходили от пещеры все дальше, крики их постепенно удалялись, и скоро Эмили почувствовала, что в данный момент они с Трэвисом в безопасности. Она положила револьвер рядом и, подняв подол, оторвала от нижней юбки большой кусок ткани, затем разделила его на несколько лоскутов и полос, чтобы перевязать раны Трэвиса. На его боку она увидела входное отверстие от пули. Присмотревшись, Эмили облегченно вздохнула: свинец прошел навылет. Она плотно прижала один из лоскутов к ране и обвязала полосой материи.
Какая-то странная тишина насторожила Эмили. Она схватила револьвер и стала ждать. Через минуту, которая показалась ей вечностью, из-за веток деревьев высунулся Роско, но, прежде чем Эмили успела прицелиться, снова спрятался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Она засела в расщелине между камнями! — завопил он. — Ее можно взять только в лоб. Но тогда она нас убьет.
— Не волнуйся, Роско, мы ее выцарапаем оттуда! — успокоил братца Клиффорд.
— Возьмем измором? — крикнул в ответ Роско.
— Нет! Просто подкрадемся ночью. В темноте она нас не увидит.
Эмили стала молиться. Она понимает, что у нее почти нет шансов остаться в живых. Но если всемилостивый Господь пошлет ей хоть какую-то помощь, она будет ему вечно признательна. А если уж Он хочет забрать кого-то из них двоих в мир иной, то пусть это будет она. Потому что это она во всем виновата, а не Трэвис. Он хороший, порядочный человек и не заслуживает подобной смерти…
Бог не внял ее молитвам. Тянулись часы. Мерзкие голоса Клиффорда и Роско назойливо лезли в уши; вопли негодяев оглушали девушку.
Прошел еще час. Эмили совсем отчаялась. И тогда Всевышний ответил.
Ей был послан Одноглазый Джек.
— Мисс Эмили, вы целы?
Шепот раздался откуда-то снизу, из обрыва.
— Кто это? — прошептала она в ответ. Молчание.
Эмили повторила вопрос.
— Это я, Джек.
— Джек, это правда вы?
— Ну! Я самый и есть.
— Вы под нами? На скалах?
— Я обогнул выступ. Не волнуйтесь. Если кто полезет выше, кувырнется в каньон.
— Джек, братья О'Тул пытаются убить нас.
— Я это понял сразу, как только услыхал выстрелы. Но я никак не могу до вас добраться, мисс Эмили.
— Может, приведете помощь? Трэвиса ранили в спину.
— Ну, значит, ему конец.
— А я говорю «нет»! — почти взвизгнула Эмили.
— Незачем на меня кричать.
Уловив в голосе Джека упрямые нотки, Эмили поняла, что он рассердился. Господи, да разве сейчас до тонкостей обхождения? Неужели Джек не понимает, в какой они опасности?
— Извините, — прошептала девушка. — Я так боюсь. Спасибо, что вы поехали за нами.
— Я сделал это только ради вас. Вы меня совсем очаровали, мисс Эмили, и я хочу заявить о своих намерениях.
— Джек, сейчас не время! — умоляюще воскликнула Эмили. — Пожалуйста, поезжайте за помощью.
— Это вам будет кое-чего стоить. Я хочу получить пять долларов обратно и еще пять сверх, тогда я смогу приодеться. Да нет, не подумайте, что я собираюсь жениться на вас. У меня на уме кое-что поинтересней.
Она крепко зажмурилась. Ну почему он тратит время на разговоры? Время, которого уже почти не осталось? Но Эмили хорошо изучила Джека и знала, что его нельзя подгонять: он поедет за помощью, как только будет готов к этому, и ни секундой раньше.
— А вы не хотите узнать, что я задумал?
— Разумеется, Джек, мне это очень интересно, — почти в панике пролепетала Эмили.
— Я хочу, чтобы вы поужинали со мной в отеле в Притчарде. Вы возьмете меня под руку, а я поведу вас в ресторан, и вы не встанете и не уйдете раньше меня. Договорились?
— Договорились.
— Тогда я пошел.
— Скорее, Джек! И будьте осторожны! — с облегчением воскликнула девушка.
Трэвис застонал; Эмили очень хотелось посмотреть, открыты у него глаза или закрыты, но она не могла обернуться, так как наблюдала за входом в укрытие.
— Все будет в порядке, — шепотом пообещала девушка.
Мимо входа промчался Клиффорд, но она не успела вскинуть револьвер — он был слишком тяжел для нее. Ей пришлось взять оружие Трэвиса обеими руками, чтобы оно не раскачивалось. Эмили обреченно вытянула перед собой револьвер; по щекам катились слезы, но она даже не замечала их, изо всех сил стараясь сосредоточиться и судорожно шепча слова молитвы…
Трэвис открыл глаза и посмотрел на Эмили. Увидев оружие в ее дрожащих руках и услышав сотрясавшие ее рыдания, он почувствовал непреодолимое желание обнять девушку и успокоить ее, но не смог и пошевелиться. Что же случилось? Что пошло не так? Он пытался понять, но сил не было — казалось, даже думать было больно. Его словно пришпилили к чему-то острой булавкой, которая чертовски жгла спину.
- Предыдущая
- 20/79
- Следующая