Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой нежный враг - Грэхем Линн - Страница 1
ГРЭХЕМ Линн
МОЙ НЕЖНЫЙ ВРАГ
Lynne GRAHAM
THE GREEK TYCOON'S DISOBEDIENT BRIDE
2008
ПРОЛОГ
Греческий миллиардер Лисандер Метаксис широким шагом вошел в роскошный салон своей сказочной яхты, где его уже ждали подчиненные. Было половина восьмого утра. Зная, что их очень состоятельный и энергичный босс обычно начинает работу в шесть и редко спит более пяти часов, каждый сотрудник старался выглядеть бодро.
— Я надеюсь, вам понравится, сэр. — Дмитрий, старший торговый агент, протянул Лисандеру папку.
Лисандер вынул из папки фотографии. Густой лес скрывал поместье эпохи королевы Елизаветы I от любопытных глаз со всех сторон, но только не с воздуха. Первое знакомство Лисандера со старинным зданием произошло благодаря альбомам детских фотографий матери. На четких снимках аэросъемки было видно, что за последние десятилетия все сильно обветшало.
Взгляд карих с металлическим блеском глаз стал жестче и холоднее, потому что он понял — поместье требует серьезного ремонта. Разрушалась крыша, кирпичная кладка, а в торцовой стене появилась подозрительная выпуклость. Глэдис Стюарт много раз отказывалась продать поместье недавно умершему отцу Лисандера, Аристиду. Но теперь старушка при смерти, и, возможно, ее кончина позволит наконец приобрести его.
Поместье «Мадригал-Корт» принадлежало семье его матери более четырехсот лет, пока финансовые проблемы не заставили продать его. По прошествии времени выкуп поместья стал вопросом фамильной чести. А фамильная честь для Лисандера была превыше всего. О его беспощадности складывали легенды, стоять у него на пути было опасно. Но, будучи одним из самых богатых людей в мире, он никогда не забывал своего простого происхождения и сурового одиночества, которое пришлось пережить, прежде чем судьба улыбнулась ему и подарила приемных родителей — Вирджинию и Аристида Метаксис.
Последние события заставляли торопиться с выкупом семейного достояния. Чего бы это ни стоило, он должен сделать это немедленно, мрачно признал Лисандер.
Появилась сногсшибательная брюнетка в прозрачном наряде, который не скрывал соблазнительных изгибов ее потрясающей фигуры, и нежными пальчиками стала выводить замысловатый узор на тыльной стороне его ладони.
— Возвращайся в постель, — соблазнительно прошептала она.
— Я занят, — безразличным голосом, подчеркнуто медленно проговорил он.
Подчиненные обменялись многозначительными взглядами. Ни одна женщина не занимала внимание Лисандера более недели. Его нынешняя любовница явно не понимала, что их роман уже стал историей.
— Дмитрий... — Лисандер поднял голову. — Кто разрешил проложить пластиковые трубы в саду?
Тот шагнул вперед и в полном замешательстве склонился над снимком.
— Э... А разве их не было раньше? Боюсь, сэр, я не могу ответить на ваш вопрос.
Лисандер с осуждением посмотрел на Дмитрия и попросил собрать команду юристов на селекторное совещание. Для них этот день стал днем настоящих страданий и унизительных оправданий. Звучали угрозы свернуть голову. Юристы обещали начать немедленно, но греческий магнат дал команду пока ничего не делать. Когда надо будет действовать, он сообщит.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Семейка Метаксис только и ждет моей смерти. — В озлобленном взгляде Глэдис Стюарт горела ненависть. — Хищники — вот они кто!
— Кем бы они ни были, им придется подождать, — подала голос медсестра, измерявшая давление. — У вас большой запас жизненных сил.
— Как ты смеешь вмешиваться? — язвительно прошипела ее пациентка, уцепившись костлявыми руками за простыни. — Я разговариваю с внучкой. Офелия... Где ты? Офелия!
Невысокая девушка с глазами необыкновенного лазурного цвета складывала в стопку постельное белье. Свободный свитер и брюки скрывали ее точеную фигурку. Волосы цвета спелой пшеницы были перевязаны куском пластикового шпагата.
— Я здесь, — откликнулась она.
— Если бы ты прилагала больше усилий, у тебя давно бы был муж! — с осуждением заявила Глэдис Стюарт. — Твоя мать была полной дурой, но она по крайней мере знала, как себя преподнести!
Офелия, которая не торопилась замуж, вспомнила о любви матери к зеркалам и вздрогнула. Ей нравились удобная одежда и свежий воздух.
— К сожалению, это не принесло маме ничего хорошего.
— Я поклялась, что заставлю семью Метаксис заплатить, и заставлю, и... Послушай меня, я еще не закончила! — Цепкие пальцы больно обхватили тонкое запястье Офелии, заставляя ее наклониться. — Ты можешь сделать так, что Лисандер Метаксис сам постучит в эту дверь.
Было заметно, что слова бабушки не произвели на Офелию должного впечатления. Миллиардер, избалованный женским вниманием, известный тем, что на борту его яхты всегда масса красивых женщин, вряд ли станет когда-нибудь интересоваться ею.
— Тебе нужен этот дом, — прошипела Глэдис прямо в ухо внучки. — И я обещаю, что все твои надежды и мечты осуществятся.
Твердая уверенность, прозвучавшая в последнем заявлении, заставила Офелию посмотреть Глэдис прямо в лицо. В глазах девушки промелькнула надежда.
— Ты говоришь о... Молли? — нервно прошептала она.
Понимая, что теперь Офелия будет ловить каждое ее слово, Глэдис отвернулась, скрывая свой триумф.
— Поживем — увидим. Но если ты все сделаешь правильно, то не разочаруешься.
— Я мечтаю только о том, чтобы узнать, где моя сестра.
— Ты всегда была сентиментальной идиоткой! — хрипло рассмеялась Глэдис.
Тихий стук в дверь известил о прибытии приходского священника.
— Попытайтесь хоть немного отдохнуть, пока есть шанс, — понизив голос, сказала Офелии медсестра.
Девушка кивнула, свернула постельные принадлежности и приветливо улыбнулась священнику. Этот добрый человек регулярно навещал бабушку и терпеливо сносил все ее жалобы и претензии.
— Вы напрасно тратите свое время, — обратилась к нему Глэдис, — я не оставлю вашей церкви ни пенни!
Офелия восхищалась умением бабушки изображать состоятельную даму, хотя на самом деле она была по уши в долгах. Конечно, Глэдис Стюарт ни за что не признает постыдную правду; ею всегда двигала жажда денег, высокого социального положения и соблюдения приличий. Но поместье, которое Глэдис когда-то убедила своего умершего мужа купить, пребывало в жалком состоянии. Текла крыша, в доме распространялась сырость, большая часть земельного участка заросла. Полное разорение прекрасного старинного дома и одновременно отказ продать его семье Метаксис были частью плана мести Глэдис Стюарт.
Через лестничное окно Офелия обозрела окрестности. Почти все земли вокруг поместья скупил Лисандер Метаксис, греческий корабельный магнат. Его отец был состоятельным, человеком, а сын и наследник превращал в золото все, к чему прикасался. Он мог позволить себе прожигать миллиарды, и никому лучше Лисандера Метаксиса не удавалось транжирить деньги. Всякий раз, когда на продажу выставлялась здешняя собственность, она покупалась по такой цене, какую больше никто не мог предложить. Примерно тридцать лет назад единственным владением семьи Метаксис в этих местах была сторожка у дороги. Теперь им принадлежали почти все фермы и половина домов в деревне.
Поместье «Мадригал-Корт» было маленьким островком независимости в самом сердце владений Метаксиса, и очень скоро, поскольку Глэдис Стюарт умирает, Лисандер завладеет и этим старинным домом. Его ничто не остановит, печально размышляла Офелия. Даже если бабушка оставит ей поместье в наследство, груда неоплаченных счетов и налоги заставят продать дом и сад как можно скорее. Офелия надеялась и молилась, что Лисандер отдаст ей в аренду сад на длительное время. В конце концов, он находится достаточно далеко от дома и у него есть отдельный выход на дорогу.
- 1/23
- Следующая