Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король крыс - Клавелл Джеймс - Страница 59
– Когда начнем продавать? – сразу спросил Тимсен. Даже сейчас, когда открылись большие возможности, он чувствовал себя не в своей тарелке.
– Мы будем давать тебе десять задних ног в неделю. Сначала пустим в дело самцов и придержим самок. Мы подчеркиваем, только задние ноги. Потом увеличим количество.
– Почему только десять для начала?
– Если сразу продадим большую партию, возникнут подозрения. Не надо спешить.
Тимсен минуту раздумывал.
– Ты уверен, что... э... мясо будет нормальным?
Теперь, когда они договорились, Кинг почувствовал брезгливость. Но, черт, мясо есть мясо, а бизнес есть бизнес.
– Мы просто предлагаем мясо.
Тимсен покачал головой и поджал губы.
– Мне не нравится, что я буду продавать мясо крыс моим австралийцам, – сказал он привередливо. – Видит Бог! Это плохо. Я говорю «нет». Не то, чтобы я... ну... мне вообще это кажется не правильным. Продавать моим австралийцам.
Питер Марлоу согласно кивнул, чувствуя тошноту.
– И моим ребятам тоже.
Все трое посмотрели друг на друга. «Да, – сказал себе Кинг, – это выглядит совсем непривлекательно. Но мы обязаны выжить». И... неожиданно его озарило.
Он побледнел и твердо сказал:
– Соберите... соберите... остальных. У меня блестящая идея!
Американцы собрались быстро. Они напряженно следили за Кингом. Он успокоился, хотя ничего пока не сказал. Он просто курил, явно не замечая остальных. Питер Марлоу и Тимсен обеспокоенно переглянулись.
Кинг встал, и напряженность возросла. Он погасил сигарету.
– Парни, – начал он, и голос его был слабым, в нем слышалась необычная усталость. – «День Би» был четыре дня назад. Мы ожидаем... – он сверился с нарисованным на стене графиком увеличения приплода, – ...да, что увеличим наше поголовье до сотни или чуть больше. Я заключил сделку с нашим другом и партнером Тимсеном. Он поставит нам материал для тысячи клеток. К тому времени, когда нужно будет расселять молодых, проблема с клетками будет решена. Он и его группа будут сбывать продукцию. Нам остается сосредоточиться на улучшении породы. – Он остановился и пристально оглядел каждого. – Парни! Через неделю, начиная с сегодняшнего дня, ферма начнет продажу.
Теперь, когда этот день был установлен, их лица вытянулись.
– Ты вправду считаешь, что мы должны продавать? – опасливо спросил Макс.
– Не помолчишь ли ты. Макс?
– Я ничего не знаю насчет продажи, – сказал Байрон Джонс III, беспокойно трогая глазную повязку. – Эта мысль заставляет меня...
– Помолчите, ради Бога! – раздраженно попросил Кинг. – Парни! – Все наклонились вперед, когда, стараясь превозмочь себя, Кинг заговорил едва слышным шепотом. – Мы будем продавать мясо только офицерам! Начальству! От майоров и выше.
– О, Бог ты мой! – выдохнул Тимсен.
– Боже правый! – сказал Макс вдохновленно.
– Как? – переспросил Питер Марлоу ошеломленно. Кинг чувствовал себя богом.
– Да, офицерам. Не всем, конечно. Они единственные в лагере, кто может позволить себе покупать мясо. Вместо массового бизнеса мы превратим его в торговлю деликатесами.
– И пусть эти мерзавцы покупают себе крыс. Вы ведь не будете переживать, ведь вам хочется накормить их этим мясом? – сказал Питер Марлоу.
– Вы чертов пижон, – благоговейно произнес Тимсен. – Гений. Я знаю троих таких сволочей. Я бы отдал свою правую руку, чтобы посмотреть, как они жрут мясо крыс, а потом рассказать им...
– Я знаю двоих, – сказал Питер Марлоу, – которым с удовольствием подарил бы мясо, не говоря уже о продаже. Но эти педики могут учуять запах крысы.
Макс встал и перекричал смех.
– Послушайте, ребята. Послушайте. Послушайте минуту. – Он повернулся к Кингу. – Ты знаешь, я не, я не... – Он был так взволнован, что говорил с трудом. – Я не... я не всегда был на твоей стороне. Вреда я не принес. Это свободная страна. Но это... это такое большое... такое... а, ну... – Он с серьезным видом протянул руку. – Я хочу пожать руку человеку, которому пришла в голову такая мысль! Думаю, мы все должны пожать руку настоящему гению. От имени рядовых всего мира – я горжусь тобой! Ты – король!
Макс и Кинг пожали руки.
Текс в восторге раскачивался из стороны в сторону.
– Селларс, и Праути, и Грей, – он в списке...
– У него нет денег, – сказал Кинг.
– Черт, мы ему их одолжим, – сказал Макс.
– Нельзя нам этого делать. Грей не дурак. Он заподозрит неладное, – сказал Питер Марлоу.
– Как насчет Торсена, этого мерзавца...
– Никого из американских офицеров, – вежливо сказал Кинг, – ну может, одного или двух.
Веселье быстро стихло.
– Как насчет австралийцев?
– Оставьте это мне, приятель, – откликнулся Тимсен. – У меня на уме есть три дюжины клиентов.
– Как насчет англичан? – спросил Макс.
– Мы можем кого-то из них выбрать. – Кинг чувствовал себя большим, могущественным и был полон энтузиазма. – Повезло тем ублюдкам, у которых есть деньги или возможность достать, именно их мы и накормим, а потом расскажем, что они съели, – сказал он.
Как раз перед отбоем Макс торопливо проскользнул в дверь и прошептал Кингу:
– Сюда идет охранник.
– Кто?
– Шагата.
– Хорошо, – сказал Кинг, стараясь не выдавать волнения. – Проверь, чтобы все часовые были на местах.
– Иду. – Макс торопливо ушел.
Кинг наклонился к Питеру Марлоу.
– Может быть, это ошибка, – нервно сказал он, – пошли, надо быть готовыми.
Он выскользнул из окна и убедился, что брезентовый полог опущен. Потом он и Питер Марлоу вошли под полог и стали ждать.
Шагата просунул голову под полог и, узнав Кинга, тихо проскользнул внутрь и сел. Он прислонил винтовку к стене и предложил пачку «Куа».
– Табе, – сказал он.
– Табе, – ответил Питер Марлоу.
– Привет, – сказал Кинг. Рука его дрожала, когда он брал сигарету.
– У тебя есть что-нибудь для продажи? – с присвистом спросил Шагата.
– Он спрашивает, есть ли у вас что-нибудь для продажи?
– Скажите ему – нет.
– Мой друг огорчен, что сегодня ему нечем удивить человека с таким хорошим вкусом.
– Будет ли у твоего друга такая вещь через, скажем, три дня?
Кинг с облегчением вздохнул, когда Питер Марлоу перевел ему.
– Скажите – да. И добавьте, что он поступает мудро, устроив проверку.
– Мой друг говорит, что, вероятно, в тот день он достанет кое-что, что удивит человека с таким хорошим вкусом. И мой друг добавляет, что делать дело с таким осторожным человеком – хорошее предзнаменование для удовлетворительного завершения сделки.
– Это благоразумно – устраивать дела под прикрытием ночной темноты. – Шагата-сан всосал воздух. – Если я не приду через три ночи, ждите меня каждую ночь. Наш общий друг, возможно, не сумеет выполнить свои обязательства в назначенный срок. Но я уверен, это произойдет через три ночи, начиная с сегодняшней.
Шагата встал и дал пачку сигарет Кингу. Легкий поклон, и он растворился в темноте.
Питер Марлоу перевел Кингу слова Шагаты, и Кинг ухмыльнулся.
– Отлично. Просто великолепно. Не хотите подойти завтра утром? Мы обсудим планы.
– Я записан в рабочую команду на аэродроме.
– Хотите, я найду вам замену?
Питер Марлоу рассмеялся и покачал головой.
– В любом случае вам лучше прийти, – сказал Кинг. – Вдруг Чен Сен захочет выйти на связь.
– Вы думаете, что-нибудь не так?
– Нет. Шагата поступил умно. Я бы тоже так сделал. Все идет по плану. Еще неделя – и сделка будет полностью выполнена.
– Надеюсь, так и будет. – Питер Марлоу подумал о деревне и помолился, чтобы сделка прошла удачно. Он отчаянно хотел пойти туда снова. Он мечтал о Сулине, он должен взять ее!
– В чем дело? – Кинг скорее почувствовал, чем заметил дрожь, охватившую Питера Марлоу.
– Я думал, как хорошо оказаться в объятиях Сулины прямо сейчас, – смущенно ответил Питер Марлоу.
– Да, – Кинг решал, можно ли ему отпустить какую-нибудь непристойность в адрес девушки.
- Предыдущая
- 59/96
- Следующая
