Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьма сгущается - Кларк Саймон - Страница 54
– Извини. Я вел себя как настоящий мерзавец, – он слабо улыбнулся. – Я не хотел... – и, не найдя слов: – Извини. У меня был чертовски дурной день.
Она ответила на улыбку.
– А у меня чертовски дурная неделя!
– Давай попробуем начать сначала. Я – Ричард Янг. – Он протянул ей руку.
– Розмари Сноу, – повторила девочка, отвечая на рукопожатие. – Когда я увидела, что вы выходите из автобуса, оставила машину в переулке.
– Ты гналась за мной?
– И еще как долго!
Ричард посмотрел на тоненькую девочку. Ветер дунет – улетит.
– Пожалуй, у нас найдется о чем поболтать, а?
Ее улыбка стала веселее.
– Я тоже так думаю.
Глава 60
Один – один
Ричард собирался ехать прямо по адресу, полученному от Майкла. Однако теперь, после того как Майкл подставил его, было очевидно, что и адрес окажется фальшивкой. Розмари предложила узнать номер в ближайшей библиотеке и выяснить все по телефону.
Это, несомненно, заняло бы меньше времени, чем добираться до Норфолка, только чтобы выяснить, что Миддлтон-холла не существует в природе.
По дороге они торопливо обменивались информацией. Розмари рассказала, что вначале Майкл, по-видимому, был искренне заинтересован в ней, и только когда то создание разнесло ферму и погнало ее через поле, осознал, что с девочки не будет толку, – и попросту бросил.
Теперь Ричарду стала понятна реакция Майкла на упоминание о Розмари Сноу. Вероятно, тот был уверен в гибели девочки, и только услышав ее имя от Эми, догадался, что она могла уцелеть. Несомненно, новость, что жертва превратилась в охотницу, не обрадовала его.
Ричард понимал желание Розмари предупредить их о замысле Майкла. Этот человек явно готовился использовать Эми так же, как прежде – Розмари. Каким-то образом это должно было восстановить союз с тем созданием, которое он называл Зверем.
Уяснив положение дел, Ричард снова принялся грызть пальцы от нетерпения, мечтая, чтобы чертов фургон отрастил крылья.
Розмари остановила машину на стоянке у библиотеки, однако они еще минут двадцать просидели в кабине, горячо обсуждая ситуацию. Глаза Розмари горели таким огнем, что Ричард догадался: преследование Майкла стало для девочки своего рода святой миссией.
Наконец они оказались в здании. Ричард счел, что проще всего дозвониться в ближайшую к Миддлтону библиотеку и узнать, что там известно о Миддлтон-холле.
Идея была простой до смешного, но Ричард заранее боялся услышать ответ.
В это же время в пятидесяти милях от них Майкл завел машину на стоянку и сказал Кристин, что пойдет купить для Эми конфет и лимонада.
Едва скрывшись из виду, он вытащил из кармана мобильный телефон и набрал номер.
– Алло. Спиро? Это Майкл. Слушай, я возвращаюсь. У вас все готово? Я хочу закончить это дело сегодня же вечером.
Голос на другом конце провода начал почтительно возражать, но Майкл прервал его:
– Это меня не интересует. На этот раз точно сработает. Я уверен. Теперь вот что... Я останавливался с Янгами в Глеб-коттедже в Банвике. Пошлите туда как можно скорее несколько человек. Они обнаружат в районе сарая некоторый... беспорядок. Пусть все приберут. Понятно? И еще: как насчет той девчонки, Розмари Сноу? Ладно, продолжайте искать. Когда найдете, пошлите ее на ферму. Ладно, Спиро, действуй.
Майкл убрал телефон, сделал покупки и вернулся к стоявшей в тени дерева машине. Джо беспокойно расхаживал рядом.
– Что у нас со временем, Майкл? Мы не дождемся, пока эта штука обрушится нам на головы?
Майкл тепло улыбнулся:
– Не беспокойтесь, Джо. До этого еще далеко. Вовсе не о чем беспокоиться.
К полудню они получили ответ, и теперь Ричард, понурившись, сидел на поребрике. И библиотека в Миддлтоне, и областная библиотека в один голос заявили, что Миддлтон-холл снесен десять лет назад. На этом месте теперь разбит городской парк.
Розмари присела рядом и, после недолгого колебания, погладила его по плечу.
– Не огорчайтесь. Найдем.
– Где?
– Сумела же я найти вас.
– Ты сейчас что-нибудь видишь?
Девочка закрыла глаза.
– Нет, ничего. Но...
– Постарайся!
– Я стараюсь, Ричард. Он потер виски.
– Извини. Мне бы только вытащить Кристин и Эми, пока он не... – Ричард не договорил.
– Идемте, – Розмари поднялась. – Сядем в машину.
Ричард разглядывал проезжавшие автомобили в безумной надежде увидеть машину Майкла с Джо, Кристин и Эми на заднем сидении. Внезапно он вздрогнул от пришедшей в голову мысли.
– Что с вами? – спросила Розмари.
– Майкл. Найду – убью. Богом клянусь, это не фигура речи. Я в самом деле его убью.
– Нет, – деловито возразила девочка. – Убью его я.
Ричард смотрел, как она забирается на водительское сиденье.
– Куда теперь?
Ричард ответил:
– Назад, в коттедж. Там должна найтись какая-нибудь подсказка, где искать Майкла.
Розмари тронула машину с места. Ричард поймал себя на том, что в изумлении рассматривает девочку. Совсем не похожа на других подростков. Темные глаза смотрят на дорогу взглядом следопыта. И как спокойно она сказала, что собирается убить Майкла. Почему-то Ричард не сомневался, что она действительно сделает это – или умрет.
Глава 61
Снова глеб-коттедж
Коттедж на склоне долины выглядел по-прежнему. Ричард бесстрастно взглянул на развалины сарая, под которыми остался лежать Айзек. Сейчас им владела одна мысль: вломиться в дом и разнести его в пух и прах, лишь бы найти то, что надо.
– Они так и не вернулись, – заметил Ричард.
– А вы ожидали, что вернутся?
– Да нет, – он мрачно усмехнулся. – Просто начинаю надеяться на чудо.
– У вас есть ключ?
– Нет, но замок, наверно, нетрудно взломать.
Розмари гнала машину, не обращая внимания на ухабы. Каждую секунду Ричард ждал, что треснет ось или, по крайней мере, полетит пара рессор.
– Не покалечь фургон, – предостерег он.
– Плевать, – бесшабашно ухмыльнулась девочка. – Все равно он краденый.
Для начала они обошли вокруг коттеджа, высматривая самый простой путь внутрь.
Здесь не было никаких следов бойни, учиненной Зверем в паре сотен ярдов выше по склону. Дом, казалось, ожидал отлучившихся ненадолго хозяев. Плавательный бассейн был заботливо укрыт от пыли и палой листвы голубой полиэтиленовой пленкой.
– Вон то окно над оранжереей, – указал Ричард. – Если забраться на крышу оранжереи, я смогу подсадить тебя к нему.
Он ожидал, что девочка предложит поискать другой способ, но она тут же подбежала к раме для вьющихся растений и по ней, как по лестнице, добралась до стеклянной крыши.
– Давайте, – окликнула Розмари сверху, опустившись на колени. – Я протяну руку. Только осторожней, не топайте ногами. Стекло должно быть армированным, но я за это не поручусь.
Под более солидным весом Ричарда пара реек хрустнула, но и он, в конце концов, отдуваясь, выбрался на крышу и увидел в десятке футов под собой плетеную мебель оранжереи.
– Ты абсолютно права, – заметил он, услышав потрескивание стекла под ногами, и постарался ставить ноги так, чтобы под ними оказывались прутья металлической рамы.
Они с опаской пробрались к стене дома. Оконная рама состояла из двух половин. Нижняя, до которой можно было дотянуться, оказалась надежно заперта. Форточка наверху осталась открытой.
Ричард прислонился спиной к стене и сцепил руки в стремя.
– Давай, достанешь?
Розмари поставила ступни ему на ладони, и Ричард легко вскинул ее к окну. Тоненькая девочка без труда проскользнула в форточку.
– Проще простого, – услышал Ричард изнутри, и нижняя створка окна распахнулась. Перевалившись через подоконник, Ричард оказался в спальне, где они с Кристин провели прошлую ночь. На матрасе еще остался отпечаток их тел. Господи, как же хотелось ему прижать жену и дочь к себе и никогда, никогда не отпускать!
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая
