Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взгляд в темноте - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 7
Под впечатлением от угрозы миссис Томпсон Шэрон медленно двинулась в гостиную.
В дверь позвонили.
Нил бросился к двери прежде, чем она успела остановить его.
— Может, это папа, — с облегчением выдохнул он.
Ни на минуту не хочет оставаться со мной, подумала Шэрон. Она услышала, как он щелкает двойным замком, и ее охватила тревога.
— Нил, подожди. Спроси, кто там. У папы есть ключ.
Поставив чашку с какао и бокал с хересом на столик у камина, она побежала в холл.
Нил послушался. Одной рукой он держался за ручку, но помедлил и спросил:
— Кто там?
— Билл Люфтс дома? Я привез генератор, который он заказывал для лодки мистера Петерсона.
— Все нормально, — сказал Нил Шэрон. — Мистер Люфтс его ждал.
Он повернул ручку двери и начал открывать ее, но она распахнулась с бешеной силой, и Нил отлетел стене. В фойе шагнул мужчина и молниеносно захлопнул за собой дверь. Хватая ртом воздух, Нил сполз на пол. Инстинктивно Шэрон бросилась к нему. Помогла встать и, обхватив одной рукой мальчика, повернулась к насильнику.
Два четко разделенных изображения горели в ее сознании: лихорадочный блеск глаз неизвестного и тонкий длинноствольный пистолет, направленный ей в голову.
8
Собрание в конференц-зале журнала «Ивэнтс» продолжалось до начала восьмого. Главной темой был только что вышедший рейтинг Нильсена, весьма благоприятный для журнала. Двое из троих опрошенных выпускников колледжа в возрасте от двадцати пяти до сорока лет предпочитали «Ивэнтс» его конкурентам — «Таймс» или «Ньюсуик». Кроме того, оплаченный тираж на пятнадцать процентов превышал прошлогодние показатели, и региональная реклама работала хорошо.
В конце собрания встал Брэдли Робертсон, издатель.
— Я думаю, мы все можем гордиться такой статистикой. Мы напряженно работали почти три года и сделали это. В наши дни нелегко запускать новый журнал, и я хочу сказать, что, по-моему, творческое руководство Стива Петерсона стало решающим фактором нашего успеха.
После собрания Стив ехал в лифте с издателем.
— Еще раз спасибо, Брэд, очень щедрый комплимент.
Тот пожал плечами.
— Это правда. Мы сделали это, Стив. Скоро мы все начнем получать солидные деньги. Уже пора. Я знаю, как тебе было нелегко.
— Да, нелегко, — Стив мрачно улыбнулся. Двери лифта открылись в главном вестибюле.
— Доброй ночи, Брэд. Мне надо бежать. Хочу успеть на семь тридцать…
— Подожди минутку, Стив. Я видел тебя на шоу «Сегодня».
— Да.
— Ты держался великолепно, и Шэрон тоже. И, честно говоря, я согласен с ее доводами.
— Как и многие другие.
— Мне она нравится, Стив. Чертовски умна. Хороша собой. И к тому же настоящая леди.
— Согласен.
— Стив, я знаю, как много тебе пришлось пережить за последние два года. Не хочу вмешиваться, но с Шэрон было бы хорошо и тебе… и Нилу. Не допусти, чтобы сложности, даже если они кажутся непреодолимыми, встали между вами.
— Я молюсь, чтобы этого не произошло, — ответил Стив тихо. — И сейчас я, по крайней мере, могу предложить Шэрон нечто большее, чем просто парня, стесненного в финансах и с ребенком.
— Ей здорово повезет, если она заполучит и тебя, и Нила! Пошли, подброшу тебя до вокзала.
— Отлично. Шэрон сейчас у меня, и я не хочу опоздать на поезд.
Лимузин Брэда ждал у дверей. Водитель стал ловко пробираться по забитой транспортом улице. Стив откинулся на сиденье и непроизвольно вздохнул.
— Ты выглядишь усталым, Стив. Дело Томпсона здорово тебя вымотало.
Стива передернуло.
— Да уж. Оно снова и снова напоминает обо всем. Каждая газета в Коннектикуте рассказывает о… смерти Нины. Дети наверняка говорят об этом в школе. Я беспокоюсь, что из этого слышит Нил. Мне отчаянно жаль мать Томпсона… да и его тоже.
— А если тебе с Нилом уехать на несколько дней, пока все не закончится?
Стив задумался.
— Может, так я и сделаю. Неплохая мысль.
Лимузин подъехал ко входу на Центральный вонзал с Вандербилт-авеню. Брэд Робертсон покачал головой:
— Ты еще слишком молод, чтобы помнить, Стив, а в тридцатые Центральный вокзал был транспортным центром страны. Был даже такой радиосериал… — Он прикрыл глаза. — «Центральный вокзал, перекресток миллиона частных жизней», так его рекламировали.
Стив рассмеялся.
— А потом начался век реактивных самолетов. — Он открыл дверь. — Спасибо, что подвез.
Доставая проездной, он быстро спустился в терминал. До прибытия поезда оставалось пять минут, и он решил позвонить Шэрон, сказать, что успевает на поезд в половине восьмого.
Он пожал плечами. «Не обманывай себя. Ты просто хочешь поговорить с ней и убедиться, что она не передумала и приехала». Он зашел в телефонную будку. Мелочи у него было мало, и он позвонил за счет абонента.
Один гудок… второй… третий.
— Я набираю ваш номер, но никто не отвечает, — сообщил оператор.
— Кто-нибудь должен ответить. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
— Конечно, сэр.
Снова долгие гудки. После пятого еще раз подключился оператор.
— Никто не отвечает, сэр. Может, вы позвоните позже?
— Вы можете проверить номер? Вы уверены, что мы звоним на 203-565-1313?
— Я наберу еще раз.
Стив не сводил глаз с трубки. Куда они подевались? Если Шэрон не приехала, может, Люфтсы попросили Перрисов, чтобы Нил побыл у них?
Нет. Шэрон позвонила бы ему, если бы решила не приезжать. Что, если у Нила приступ астмы… и его снова пришлось срочно везти в больницу?
Приступ вполне мог начаться, если в школе он услышал разговоры о казни Томпсона.
В последнее время Нила все чаще мучили кошмары.
Семь двадцать девять. Поезд отправляется через минуту. Если он станет звонить врачу, в больницу или Перрисам, то опоздает на поезд, а следующий только через сорок пять минут.
Может, повреждение на линии из-за непогоды. Это не всегда сразу обнаруживается.
Стив начал набирать номер Перрисов, но передумал. Повесил трубку и помчался к перрону. Перепрыгивая через две ступени, он едва успел вбежать в поезд, когда двери уже закрывались.
В ту самую минуту перед покинутой им будкой прошли мужчина и женщина. На женщине было длинное потертое серое пальто. Голову покрывал грязно голубой платок. Мужчина держал ее под руку. Другой рукой он придерживал тяжелый брезентовый вещмешок.
9
Шэрон смотрела на сильные руки, сжимавшие пистолет, и в глаза, смотревшие то на гостиную, то лестницу, то на нее.
— Что вам нужно? — прошептала она. Она чувствовала, как дрожит Нил, и крепче прижала его к себе.
— Ты — Шэрон Мартин, — монотонно произнес мужчина. Шэрон казалось, что сердце бьется у нее в горле, сжимавшемся от страха.
— Что вам нужно? — повторила она. Настойчивый мягкий свист в дыхании Нила… Что, если от испуга у него начнется приступ астмы? Надо попробовать договориться. — У меня в сумочке почти девяносто долларов…
— Заткнись!
От этого слова, произнесенного ровным тоном, ее пробила дрожь. Неизвестный бросил на пол вещмешок, похожий на военное обмундирование. Затем сунул руку в карман, достал моток толстой бечевки, широкие бинты. Швырнул все к ее ногам и приказал:
— Завяжи мальчишке глаза и свяжи его.
— Нет! Не буду.
— Делай, что говорят.
Шэрон посмотрела на Нила. Тот не сводил взгляда с мужчины. Глаза у него затуманились, зрачки стали огромными. Она вспомнила, что после смерти матери он был и глубоком шоке.
— Нил, я… — Как помочь ему, поддержать?
— Сядь. — Насильник отдал резкий приказ Нилу. Ребенок умоляюще посмотрел на Шэрон и покорно сел на нижнюю ступеньку лестницы. Шэрон встала на колени рядом с ним.
— Нил, не бойся. Я с тобой. — Дрожащими руками она закрыла ему глаза бинтом и завязала концы на затылке.
Потом подняла голову на негодяя. Тот уставился на Нила. Пистолет был направлен на ребенка. Она услышала щелчок и закрыла мальчика своим телом.
- Предыдущая
- 7/44
- Следующая