Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Притворись, что не видишь ее - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 49
— Не мое пальто, — сказала она. — Я не могу поехать домой, не могу взять свои веши. Мне нельзя видеться с родными. Мою маленькую племянницу ранили, из-за меня она чуть не умерла. И если не удастся найти того, кто за всем этим стоит, то всю оставшуюся жизнь мне придется жить так. Умоляю вас, миссис Хоффман, скажите, ваш муж знал, кто за этим стоит?
— Мне страшно. Я не буду говорить об этом. — Лотти Хоффман смотрела в пол и почти шептала: — Макс был бы жив, если бы держал рот на замке. И Эмили тоже. И мать ее. — Она медленно подняла голову и посмотрела на Лейси. — Неужели правда стоит всех этих смертей? Не думаю.
— И каждое утро вы просыпаетесь со страхом в сердце, так? — спросила Лейси, наклонилась и взяла худую жилистую руку старой женщины. — Расскажите мне, что вам известно, миссис Хоффман. Кто за этим стоит?
— По правде сказать, не знаю. Я не знаю его имени. Макс знал. Макс работал на Джимми Ланди. Макс был знаком с Эмили. Господи, лучше бы я не видела ее тогда в Мохонке. После этого я рассказала Максу и описала ему мужчину, с которым была Эмили. Макс расстроился. Он сказал, что этот человек — торговец наркотиками и аферист. Но об этом никому не известно, все считают его порядочным господином. Тогда Макс договорился с Эмили о встрече, хотел предостеречь ее... а два дня спустя его не стало. — Глаза Лотти Хоффман наполнились слезами. — Мне его так не хватает... мне так страшно...
— Понимаю вас, — сказала Лейси. — Но нельзя решить проблему, держа дом на замке. Когда-нибудь этот человек решит убить и вас тоже.
Сэнди Саварано надел на пистолет глушитель. Проникнуть в дом оказалось проще простого. Покинуть его можно тем же путем: через окно спальни, которое выходило во двор. Под окном стояло удобное дерево.
Машину Саварано оставил на другой улице, куда можно было добраться через соседний двор. Когда полиция сообразит, что к чему, он будет за много миль отсюда. Саварано посмотрел на часы. Пора.
Сначала старуху. Лишнее беспокойство. Больше всего на свете Саварано мечтал увидеть лицо Фаррелл под прицелом пистолета. Шанса закричать у нее не будет. Только заскулит перед лицом смерти — Саварано любил этот звук.
Вперед.
Сэнди опустил правую ногу на ступеньку и осторожно начал спускаться.
62
Алекс Карбайн позвонил в ресторан Ланди и попросил соединить его с Джимми. Он подождал немного и вдруг услышал в трубке голос Стива Абботта:
— Алекс, может, я смогу тебе чем-то помочь? Не хотелось бы Джимми беспокоить. У него сегодня тяжелый день, выглядит просто ужасно.
— Печально, однако мне нужен именно он, — ответил Карбайн. — А кстати, Стив, Карлос приходил к вам на работу устраиваться?
— Да, приходил, а что?
— Если увидишь его, скажи, пусть у меня не появляется. А теперь соедини меня с Джимми.
Он снова подождал. На этот раз ответил сам Ланди, и говорил он с большим напряжением.
— Джимми, по голосу слышу — что-то случилось. Могу чем-то помочь?
— Нет, спасибо.
— Послушай, не хотелось тебя беспокоить, но я тут кое-что узнал и хотел поделиться с тобой. Слышал, что Карлос к тебе подался. Желает к тебе на работу устроиться. Вот что я тебе скажу, не принимай его обратно!
— И не собирался, а что такое? — спросил его Джимми.
— Мне кажется, его купили. Я все думаю, как убийца нашел Лейси Фаррелл в Миннеаполисе.
— О, так вот где она была? — заметил Джимми Ланди. — А я и не знал.
— Там и была, но про это знала только ее мать. Она попросила Лейси рассказать. Ну а раз именно я предложил ей поговорить об этом с Лейси, то чувствую себя ответственным.
— С твоей стороны это был неумный ход, — сказал Джимми Ланди.
— Я умным и не прикидывался. Я видел, как Мона терзается. В общем, в тот вечер, когда Лейси ей призналась, Мона купила газету «Миннеаполис стар трибьюн» и принесла с собой в ресторан. Я обратил внимание, как она сунула ее в сумочку, но ни слова ей не сказал, а газеты больше не видел. Я вот о чем хочу сказать: Мона вышла в дамскую комнату, а я встречал посетителей и заметил, что Карлос стоит у нашего столика и делает вид что расправляет салфетки. Я видел, как он двигал сумочку и уж наверняка заглянул внутрь.
— Да, это было бы в духе Карлоса, — ответил ему Ланди. — Он мне с самого начала не понравился.
— И еще. Вспомни, в пятницу Мона рассказала, что Лейси пошла в новый спортклуб, где есть теннисный корт. В тот день Карлос тоже работал. Очень странно, что всего через несколько часов после этого разговора в новом спортклубе Миннеаполиса появился какой-то человек и стал искать Лейси. Обычным совпадением такое не назовешь, все ясно как божий день, я прав?
— Гм-м, — проворчал Джимми, — если тебе верить, Карлос в пятницу заработал намного больше обычных чаевых. Мне пора, Алекс. Потом поговорим.
63
Эд Слоун заметил, что его напарник сильно боится. В машине было холодно, и все же Ник покрылся испариной. Блестящие капельки пота проступили по всему лбу. Интуиция никогда Слоуна еще не подводила, и сейчас она подсказывала ему: что-то пошло не так.
— Думаю, пора войти в дом и забрать мисс Фаррелл, — сказал он.
— Ну зачем же, Эд? — удивленно спросил Ник. — Заберем ее, когда сама выйдет.
Слоун открыл дверцу машины и достал пистолет.
— Идем.
Лейси показалось, что скрипнула ступенька, — возможно, лишь показалось. Старые дома часто живут своей жизнью. Она сознавала, что атмосфера в комнате изменилась — так бывает, когда вдруг разбивается градусник. Лотти Хоффман тоже это заметила; Лейси видела по ее глазам.
И только потом она поняла: это было присутствие зла, которое медленно, незаметно подкрадывалось и обволакивало ее, было настолько реальным, что до него, казалось, можно дотронуться. Ей стало страшно, как тогда, в стенном шкафу, когда, убив Изабель, по ступенькам спускался Кёртис Колдуэлл.
Тут она услышала это снова. Тихие, настоящие звуки. Ей не померещилось! Теперь она была в этом уверена, и ее сердце заколотилось. На ступеньках человек! «Я скоро умру», — подумала Лейси.
Она заметила, как зрачки миссис Хоффман расширяются от ужаса, и, приложив палец к губам, умоляла сидеть тихо. Лейси окинула комнату взглядом — дверь одна, и та рядом с лестницей. Выхода нет. Ловушка!
Лейси нашла взглядом стеклянное пресс-папье. Размером почти как бейсбольный мяч — должно быть, тяжелое. Сама она дотянуться до него не могла, а вставать — слишком рискованно. Тогда Лейси прикоснулась к руке миссис Хоффман и показала пожилой женщине на пресс-папье.
Через дверь Лейси видела нижние ступеньки лестницы. Вот он где. Между деревянными перилами виднелись начищенные туфли.
Слабая дрожащая рука схватила пресс-папье и сунула Лейси. Та встала, замахнулась и, как только Кёртис Колдуэлл показался на ступеньках, изо всех сил бросила пресс-папье в его грудь.
И попала чуть выше живота — Колдуэлл как раз собирался сбегать по ступенькам. От удара он споткнулся и выронил пистолет. Лейси ринулась, чтобы отпихнуть пистолет подальше от Колдуэлла, а миссис Хоффман, пошатываясь, добралась к двери и распахнула ее. И закричала.
В дом ворвался детектив Слоун. Пальцы уже смыкались на рукоятке пистолета, когда Слоун занес ногу и с силой ударил по запястью Саварано. За спиной Слоуна стоял Ник Марс и целился Саварано в голову.
— Нет! — вскрикнула Лейси.
Слоун резко развернулся и ударил напарника по руке — пуля попала Сэнди в ногу. Саварано взвыл от боли.
В потрясении Лейси смотрела, как Слоун надел наручники на убийцу Изабель Уоринг. На улице пронзительно завыли сирены приближающихся машин. Наконец-то она посмотрела в лицо человеку, взгляд которого в течение последних нескольких месяцев не давал ей покоя. Ледяная синяя радужка, мертвенный черный зрачок — глаза убийцы. Лейси вдруг поняла, что видит в этих глазах что-то еще.
Страх.
- Предыдущая
- 49/51
- Следующая