Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Притворись, что не видишь ее - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 29
— Сэр, у меня здесь появились друзья. Один из них пригласил меня посмотреть «Король и я» в постановке гастролирующего театра. Я говорила с Кейт Ноулз актрисой, и...
— И она случайно рассказала, как Рик Паркер оказался на горнолыжной базе в Вермонте незадолго до гибели Эмили Ланди. Это вы хотели сказать, мисс Фаррелл?
— Мистер Болдуин, — Лейси заговорила резко, — не будете ли вы так любезны сообщить, к чему вы клоните? Не знаю, насколько хорошо вам известна моя биография, но мой отец был музыкант. За свою жизнь я с большим удовольствием посмотрела огромное количество мюзиклов. Я прекрасно разбираюсь в мюзиклах, прекрасно знаю людей театра. Во время беседы с Кейт Ноулз выяснилось, что она играла в «Возлюбленном», который шел два года назад, и мы немного поболтали об этой постановке. Я видела спектакль с Эмили Ланди в главной роли.
— Вы прежде не говорили о том, что знали Эмили Ланди, — перебил ее Болдуин.
— Так рассказывать не о чем, — ответила ему Лейси. — Детектив Слоун задавал мне вопрос: знала ли я Эмили Ланди? И я ответила как есть: не знала. Вместе с сотнями, тысячами театралов я видела ее в мюзикле. Вот скажите, если я посмотрю фильм с Робертом Де Ниро, означает ли это, что я его знаю?
— Ладно, мисс Фаррелл, убедили. — В его голосе проскочила насмешка. — Итак, речь зашла о «Возлюбленном», и что было дальше?
Правой рукой Лейси крепко сжимала трубку. Левую она сжала в кулак так, что ногти впились в ладонь. Нужно держаться спокойно.
— Раз Кейт играла в том же спектакле, значит, как мне показалось, она должна была знать Эмили Ланди. Я ненавязчиво перевела разговор на Эмили. Кейт тут же рассказала, как Изабель Уоринг разговаривала со всеми актерами труппы, узнавала, заметили ли они, что в последнее время у Эмили было дурное настроение, и если да, то догадываются ли о причине.
Голос Болдуина заметно смягчился:
— Умный ход. И что же она сказала?
— Она единодушна с остальными актерами: действительно, в последнее время Эмили была чем-то встревожена. Вдруг — и именно поэтому я решила с вами поговорить — Кейт сказала, что собирается позвонить матери Эмили, потому что вспомнила одну мелочь. Кейт не знает о смерти Изабель, поскольку была на гастролях. — Лейси снова заговорила медленно, тщательно подбирая каждое слово. — У Кейт Ноулз есть парень. Он живет в Нью-Йорке. Зовут Билл Меррилл. Работает в «Чейзе», занимается банковскими инвестициями. Похоже, он дружен с Риком Паркером — во всяком случае, с ним знаком. Билл рассказал Кейт, что он беседовал с Эмили в баре на горнолыжной базе Стоу, когда вошел Рик. Эмили неожиданно оборвала разговор и почти моментально исчезла из бара. Это произошло в день ее гибели.
— Именно в тот день, уверены?
— Кейт говорит, что да. По ее словам, Эмили сильно встревожилась, когда увидела Рика. Я поинтересовалась у Кейт, не догадывается ли она, отчего Эмили так на него прореагировала, и Кейт рассказала, что между ними что-то произошло, когда Эмили только переехала в Нью-Йорк.
— Мисс Фаррелл, хочу задать вам один вопрос. В агентстве «Паркер и Паркер» вы проработали восемь лет. С Риком Паркером. Так?
— Так. Но раньше Рик работал в Вест-Сайде и к нам перевелся три года назад.
— Ясно. И пока вы работали с квартирой Изабель Уоринг, он и словом с вами не обмолвился о том, что знал, или возможно знал, Эмили Ланди?
— Нет, ни разу. Мистер Болдуин, позвольте напомнить вам о том, что здесь я оказалась из-за того, что Рик Паркер дал мне координаты Кёртиса Колдуэлла из «престижной юридической конторы». Рик Паркер — единственный в офисе человек, который говорил, или предположительно говорил, с человеком, убившим Изабель Уоринг. Не считаете ли вы, что по правилам хорошего тона Рик должен был признаться, что знаком с Эмили Ланди? А не молча выслушивать мои истории об Изабель Уоринг и о том, как она убита горем из-за смерти дочери? — подчеркивая каждое слово, спросила она.
«В полицию я передала дневник на следующий день после убийства Изабель, — подумала Лейси. — Тогда я им сообщила, что одну копию дневника отдала Джимми Ланди, выполнив последнюю волю Изабель. Говорила ли я им о том, что Изабель просила и меня прочесть дневник?» Силясь вспомнить хоть что-нибудь, она отчаянно терла лоб.
«Главное, что он не спросил, с кем я ходила в театр. Имя Тома Линча фигурирует в дневнике, они мгновенно меня раскусят».
— Давайте подведем итог, — сказал Болдуин. — Вы говорите, что человека, который видел Рика Паркера в Стоу, зовут Билл Меррилл и он работает в «Чей-зе», занимается банковскими инвестициями, так?
— Так.
— Значит, вся информация случайно всплыла в разговоре, когда вы случайно познакомились с мисс Ноулз?
У Лейси лопнуло терпение.
— Мистер Болдуин, чтобы выудить эту информацию, мне пришлось устроить обед с талантливой актрисой, замечательным человеком. Я бы хотела с ней подружиться. Мне пришлось лгать ей, как и всем в Миннеаполисе, за исключением, конечно, Джорджа Свенсона. В моих же интересах сделать все возможное, чтобы вернуться к прежней жизни, снова стать нормальным, порядочным человеком. На вашем месте я бы занялась Риком Паркером и его отношениями с Эмили Ланди, а не подозревала бы меня в сочинительстве.
— Я и не думал ставить ваши слова под сомнение, мисс Фаррелл. Мы сейчас же проверим информацию.
Но согласитесь, нечасто свидетель под защитой случайно знакомится с подругой погибшей, причем государство охраняет этого свидетеля в связи с делом об убийстве матери погибшей.
— И еще не так часто убивают матерей, которые отказываются верить в то, что гибель дочери отнюдь не случайна.
— Мы все проверим, мисс Фаррелл. Наверняка вам уже говорили. Скажу еще раз. Я настаиваю на том, чтобы ваша охрана не отходила от вас ни на шаг. У вас появились друзья — прекрасно, однако будьте бдительны в беседах с ними. Всегда — запомните, всегда — будьте настороже. Если хотя бы один человек узнает о том, где вы находитесь, нам придется перевезти вас в другое место.
— Не переживайте, мистер Болдуин, — сказала Лейси, и сердце сжалось от мысли о том, что она рассказала матери про Миннеаполис.
Она повесила трубку и, расстроенная, повернулась к двери. Болдуин чуть было не отмахнулся от ее слов. Похоже, не придал значения связи между Риком Паркером и Эмили Ланди.
Откуда было Лейси знать, что, повесив трубку, прокурор Гэри Болдуин повернулся к своим помощникам, которые отслеживали звонок, и сказал:
— Наконец-то сдвинулись с мертвой точки! Паркер замешан по самое горло. — Он немного помолчал и добавил: — А Лейси Фаррелл знает куда больше, чем говорит.
33
"Наверно, я ошибся с Алисой, — думал Том Линч, принимая душ после тренировки в спортклубе «Города-Близнецы». — Скорее всего, она обиделась, что на вечеринке я постоянно говорил с другими. Вот уже второй день подряд не показывается в клубе. И не звонит мне.
Кейт же рассказала, что обедала с Алисой, причем именно Алиса пригласила ее на обед. Что ж, хоть кто-то из нашего семейства ей пришелся по душе", — подумал он.
Но почему она не перезвонила — пусть даже сказать, что никуда не пойдет или что вернулась слишком поздно?
Он вышел из душа и энергично вытерся. Кейт в разговоре упомянула, что Алиса устроилась на работу. Возможно, потому и не позвонила.
А может, на горизонте появился другой парень?
А может, она заболела?
Рут Уилкокс замечает все и вся, на выходе из здания Том подошел к ней.
— Что-то сегодня Алису Кэрролл не видно было... — И как бы невзначай спросил: — Может, она в другое время ходить стала?
— Честно говоря, я как раз собиралась позвонить ей, узнать, не случилось ли чего, — ответила Рут. — Она так исправно посещала занятия каждый день целых две недели и вдруг исчезла, точно что-то случилось. — Рут хитро улыбнулась. — Может, сейчас и позвонить? А если ответит, скажу, что ты о ней спрашивал, даже трубку могу передать.
- Предыдущая
- 29/51
- Следующая