Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети не вернутся - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 32
О боже… Нэнси зашаталась и схватилась за створку душевой кабины. Желудок сжался в комок, к горлу подкатила тошнота. Шатаясь, она вышла из душа. Началась безудержная рвота.
Прошло несколько минут. Она цеплялась за комод, не в силах остановить приступ тошноты. Даже когда рвота наконец прекратилась, озноб еще долго сотрясал ее тело.
29
— Рэй, не особенно рассчитывайте на это, — предостерег Джонатан.
Но Рэй как будто его не слышал. Сквозь грязное стекло он увидел полицейский участок. В сиянии газовых ламп тот казался древним. Быстро припарковавшись, он распахнул дверцу и побежал по щебенке к дверям. Джонатан едва поспевал за ним и совсем запыхался.
Дежурный сержант явно удивился.
— Не ожидал увидеть вас сегодня, мистер Элдридж. Сожалею о детях…
Рэй нетерпеливо кивнул.
— Где допрашивают Роба Леглера? Сержант забеспокоился.
— Вам нельзя в это вмешиваться, мистер Элдридж.
— Еще как можно, — невозмутимо парировал Рэй. — Передайте шефу, что я должен с ним увидеться.
Сержант было возразил, но умолк. Он повернулся к полицейскому, который шел по коридору.
— Скажите шефу, что Рэй Элдридж хочет его видеть, — рявкнул он.
Рэй со слабой улыбкой сказал Джонатану:
— Почему-то это кажется мне безумной и невероятной идеей.
— Это не так, — тихо ответил Джонатан.
Рэй оглядел помещение и только сейчас заметил двоих на маленькой скамейке у двери. Они были примерно того же возраста, что он с Нэнси, — симпатичная пара. Интересно, что они здесь делают, рассеянно подумал Рэй. Мужчине, кажется, неловко, но женщина полна решимости. Что может выгнать человека на улицу в такую ночь? Неужели они подрались, и она предъявляет обвинения? Эта мысль показалась ему забавной. Где-то там, за пределами этой комнаты, в этот невероятный день люди сидят дома со своими семьями, готовят обед при свечах, уговаривают детей не бояться темноты, занимаются любовью… ссорятся…
Он заметил, что женщина пристально на него смотрит. Она уже хотела встать, но муж одернул ее. Рэй торопливо повернулся к ней спиной. Меньше всего ему сейчас нужно сочувствие.
В коридоре раздались торопливые шаги, и в помещение ворвался Коффин.
— Что такое, Рэй? Вы что-то узнали? Ответил Джонатан.
— Роб Леглер здесь?
— Да. Мы допрашиваем его. Доктор Майлз со мной. Леглер требует адвоката. Отказывается отвечать на вопросы.
— Я тоже так думал. Вот почему мы здесь. — И Джонатан вкратце изложил свой план.
Шеф покачал головой:
— Не выйдет. Этот тип — крепкий орешек. Вам не заставить его признаться, что утром он был у дома Элдриджей.
— Что ж, пусть так, но разрешите нам хотя бы попробовать. Разве вы не видите, что дорога каждая минута? Если у него есть сообщник, у которого сейчас находятся дети, этот человек может запаниковать. Бог знает, что он натворит.
— Что ж… Поговорите с ним. Но не рассчитывайте на что-то особенное, — шеф указал на комнату дальше по коридору. Когда Рэй и Джонатан пошли за ним, женщина встала со скамейки.
— Шеф Коффин, — нерешительно пролепетала она. — Можно вас на минутку?
Шеф смерил ее взглядом.
— Это важно?
— Ну, наверное, нет. Просто я не успокоюсь, если… дело в том, что мой сынишка…
Коффин явно потерял к ней интерес.
— Подождите, пожалуйста, мэм. Я вернусь к вам, как только смогу.
Элен Кини опустилась на скамейку и долго смотрела вслед троим мужчинам. Дежурный сержант понял, что она разочарована.
— Вы уверены, что я не могу вам помочь, мэм? — спросил он.
Но Элен не доверяла сержанту. Когда они с Патом пришли, то сразу попытались сказать ему, что их сын кое-что знает о деле Элдриджей. Сержант скорчил страдальческую мину.
— Леди, вы хоть представляете, сколько народу нам уже позвонило? С тех пор как телеграфные агентства заполучили эти новости, телефон трещит без умолку. Какой-то придурок из Туксона сообщил, что сегодня утром якобы видел детей на игровой площадке через улицу от своего дома. Но они не могли туда попасть даже на сверхзвуковом самолете. Так что присаживайтесь. Шеф поговорит с вами, когда сможет.
— Элен, пойдем домой, — сказал Пат. — Мы здесь только мешаем.
Элен покачала головой. Она открыла бумажник и вытащила записку, которую незнакомец дал Нилу. К ней она приложила свои записи обо всем, что рассказал ей сын. Она знала точное время, когда он ходил за письмом. Подробно описала этого человека, привела точные слова мальчика, когда он сказал, что мужчина похож на первого мужа Нэнси Хармон, чью фотографию показали по телевизору, и что его машина — старый универсал, «прямо как дедушкин» — то есть «Форд». Наконец, Нил сказал, что к лобовому стеклу прилеплена лицензия на рыбалку в Адамс-порте.
Элен решила сидеть здесь, пока не расскажет все, что знает. Пат выглядел таким уставшим. Она похлопала его по руке.
— Потерпи немного, дорогой, — прошептала она. — Наверное, это ерунда, но что-то не дает мне уйти. Шеф ведь сказал, что скоро со мной поговорит.
Дверь участка открылась, и в помещение вошла пара среднего возраста. Мужчина не скрывал своего раздражения, а женщина явно нервничала. Дежурный сержант поздоровался.
— Здравствуйте, мистер Уиггинс… миссис Уиггинс. Что-то случилось?
— Вы не поверите! — рявкнул Уиггинс. — В такой вечер моя жена хочет сообщить, что сегодня утром кто-то стащил банку детской присыпки из магазина.
— Детской присыпки? — Сержант повысил голос от изумления.
Миссис Уиггинс огорчилась еще больше.
— Мне наплевать, что это звучит глупо. Я хочу увидеть шефа Коффина.
— Он скоро выйдет. Эти люди тоже его ждут. Присаживайтесь, ладно? — Он указал на скамью справа от той, где ждали супруги Кини.
Усевшись, муж злобно пробормотал:
— Я все равно не понимаю, что мы здесь делаем. Элен с сочувствием повернулась к вошедшим.
Возможно, если с этой женщиной поговорить, она перестанет так нервничать.
— Вообще-то мы тоже не знаем, что мы здесь делаем, — сказала она. — Но ведь дети пропали, и это ужасно…
В пятидесяти футах дальше по коридору Роб Леглер, прищурившись, враждебно смотрел на Рэя Элдриджа. Парень что надо, решил он. В этот раз Нэнси не промахнулась. Карл Хармон был каким-то уродом. От страха желудок завязался узлом, и Роба затошнило. Детей Элдриджей так и не нашли. Если с ними что-то случилось, это запросто повесят на него. Но рядом с домом Элдриджей его никто не видел… никто, кроме этого жирного мужика в старом универсале. Вдруг этот тип работает в службе доставки и позвонил в полицию? Вдруг он опознает Роба и подтвердит, что сегодня утром тот был у дома Элдриджей? С какой стати ему там ошиваться? Никто не поверит, что он тайком пробрался в страну, только чтобы поздороваться с Нэнси.
Роб отчаянно искал какой-нибудь предлог. Но ни один не казался ему правдоподобным. Лучше просто помалкивать, пока он не получит адвоката, — а может, и дальше помалкивать.
— Ваше положение очень серьезно, — говорил Джонатан. — Вы — арестованный дезертир. Мне напомнить о наказании, которое предусматривает закон за дезертирство? Ваша ситуация гораздо серьезнее, чем ситуация человека, бросившего свою страну, чтобы избежать военной службы. Вас призвали в армию. Неважно, что произошло с детьми Элдриджей, виновны ли вы в их исчезновении, но в данный момент вы очень близки к тому, что следующие десять или двадцать лет проведете в тюрьме.
— Еще посмотрим, — пробормотал Роб. Но он знал, что Джонатан прав. Черт!
— Но, конечно, даже обвинение в дезертирстве не столь серьезно, как обвинение в убийстве…
— Я никого не убивал! — рявкнул Роб, вскакивая со стула.
— Сядьте, — приказал Коффин.
Рэй встал и перегнулся через стол так, что его глаза оказались на одном уровне с глазами Роба.
— Сейчас я вам все объясню, — невозмутимо сказал он. — Вы ублюдок. За два цента я бы сам вас убил. Из-за ваших показаний семь лет назад моя жена чуть не оказалась в газовой камере, а сейчас вы наверняка знаете то, что может спасти жизни моих детей, если еще не поздно. А теперь слушай, гад, и слушай внимательно. Моя жена не верит, что ты причинил вред нашим детям. Я уважаю ее убежденность. Но она видела тебя сегодня утром. Значит, ты что-то знаешь о том, что произошло. Вилять и говорить, будто ты не приближался к нашему дому, бессмысленно. Мы докажем, что ты был там. Но если ты все расскажешь и детей вернут, мы не станем давать ход делу по обвинению в похищении. А мистер Ноулз, который, кстати, является одним из ведущих адвокатов в стране, будет тебя защищать и постарается добиться минимального срока по обвинению в дезертирстве. У него есть свои люди, и много… Ну, что выбираешь, сопляк? Принимаешь сделку? — На лбу у Рэя вздулись вены. Он наклонился вперед, пока его глаза не оказались в нескольких дюймах от глаз Роба. — Ведь если нет… и если ты что-то знаешь… и если я выясню, что ты мог помочь нам вернуть детей и не сделал этого… мне наплевать, в какую тюрьму ты сядешь, я доберусь до тебя и убью. Запомни это, вонючий ублюдок.
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая