Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохая вода (СИ) - Лосева Александра Анатольевна - Страница 18
– Много эльфских рун. Пусть Иефа с Ааронном посмотрят.
– Я думаю, всем посмотреть не мешает, – встряла Иефа. – На стенах мы ничего не нашли, так что пойдем, посмотрим на ваш могильник.
– Саркофаг!
– Один хрен.
– Иефа!!
Сложенный все из того же серого камня, ничем не украшенный, саркофаг казался на первый взгляд совершенно не примечательным, о чем маг не замедлил заявить, и заявить весьма недовольно. Иефа задумчиво обошла саркофаг по периметру, ведя рукой по краю верхней плиты, и присела на корточки перед его лицевой стороной.
– Дайте мне факел, – попросила она. – Ааронн, посмотри. Ничего не напоминает?
– Любопытно… – пробормотал эльф, устраиваясь рядом с Иефой. – Думаешь, просто староэльфский вариант?
– Ага, – полуэльфка погладила пальцами четыре полустертые строчки. – Почти уверена. Поможешь перевести? Я не настолько хорошо знаю…
– Разумеется, о чем разговор. Только вот с ямбами и хореями у меня плохо.
– Зато у меня хорошо. Недурная лингвистическая команда у нас получается…
– Слушайте, вы! – гаркнул Стив, которого страшно нервировал этот невразумительный обмен любезностями. – Говорите толком, что там такое! Хорош всезнаек из себя корчить!
– Да-да, други мои, – неожиданно поддержал его Зулин. – По существу, пожалуйста, по существу!
Иефа с Ааронном дружно посмотрели на дварфа, потом на планара, потом переглянулись, вздохнули в один голос и снова уставились на выбитую на плите надпись.
– Данное сооружение, – скучным голосом начала Иефа, – представляет собой вид погребальных построек, называемых саркофаги, обелиски, склепы, могильники и проч.
– Данный саркофаг, – не менее скучным голосом продолжил Ааронн, – представляет собой традиционный способ захоронения у многих народов. Однако мы имеем право говорить именно об эльфском захоронении, поскольку…
– Я вам сейчас к заднице Мораддиновой б ошки посношу! – пообещал Стив.
– Как это ново! – восхитилась полуэльфка.
– Как неожиданно… – подхватил проводник.
– Ну, хватит уже, – жалобно проворчал Стив. – Говорите толком, чего там такое, ну, сил же ж нет никаких терпеть. Получите топорищем по темечкам, потом сами же будете на меня обижаться. Зулин, скажи им…
– Други мои… – сурово начал планар. – Я, как командир данной поисковой партии…
– Други мои, – перебил его Ааронн, – будьте любезны, оставьте нас в покое минут на десять. Мы все переведем и все вам обстоятельно доложим. Кстати, угроза нашим темечкам совершенно не вдохновляет на лингвистические подвиги.
Зулин фыркнул, махнул рукой и отошел в сторону, мысленно пожелав эльфу всяческих пакостей, начиная с чесотки и заканчивая семилетней засухой. Стив, оставшись безо всякой поддержки, тоскливо топтался возле саркофага и внимательно прислушивался. "Императив, здесь же явный императив"… "Останки – не то, лучше прах, тогда сохраняется ямб"… "Да ну, он же восьмистопный!"… "Дочь лесов – так и оставим, смысл тот же, а форма красивее"… "А вот это не глагол, нет, я уверен, существительное"…
– Спелись-таки… – обреченно пробормотал дварф и немедленно впал в черную меланхолию, ибо и ежу было понятно – пигалица втюрилась в остроухого. Дура, во дура-то, а?! Ни на кой ляд она ему не сдалась – полукровка безродная, неужели сама не понимает?! Ну, конечно, он же весь такой из себя важный, воспитанный, слова в простоте не скажет, загадка природы! А она уж и растаяла, вон, ямбами своими проклятыми щеголяет. А голос-то, голос! Горлица, твою мать! Вот тебе и "Стивочка, миленький", накося, выкуси…
Стив бродил туда-сюда и чувствовал, как сердце заполняет горькая детская обида на глупую полуэльфку и заодно на весь окружающий мир. Дернуло же его идти в этот дурацкий поход… Сидел бы себе в Бристоле, пиво пил, ложки оловянные в крендельки сворачивал…
– Ну что ж, мы готовы, – сообщил эльф и поднялся на ноги. – Не могу сказать, что узнали массу нового, но, по крайней мере, это довольно любопытно.
– Мы вас внимательно слушаем, – саркастически усмехнулся подошедший Зулин и принял скептический вид, картинно сложив руки на груди.
– Спасибо, – вежливо ответил Ааронн, и маг немедленно почувствовал себя дураком. – Ничего неожиданного мы вам не сообщим. Это эльфский саркофаг, на нем выбита та же надпись, что и на стене башни, и на той странной вещи, которую мы нашли у гибберлингов. Но если на башне надпись была сделана на трех языках, то на этом саркофаге выбиты только староэльфские руны. Мы немного повозились и сделали приблизительный перевод. Иефа, твоя очередь.
– Ну, это конечно так, халтура… – полуэльфка смущенно кашлянула. – Переводится оно примерно следующим образом:
Пусть прах, который здесь лежит, глухую злобу сторожит.
Минует множество веков – на битву выйдет дочь лесов.
Друзьями станут ей навек сын гор и слабый человек.
Плечом к плечу пойдут на рать, чтоб пленника воды сдержать.
– И что? – недовольно спросил Зулин. – Это все, что вы узнали? Больше никакой информации?
– Извини, дорогуша, – вспылила Иефа, – на этом замечательном саркофаге не выбита хроника событий последних пяти столетий! Но если ты настаиваешь, мы с Ааронном немедленно займемся!…
– Погоди, успокойся, – вмешался эльф. – Зулин, ты напрасно возмущаешься. Во-первых, то, о чем мы знали на уровне предположений и догадок, полностью подтвердилось. Это уже дает нам некоторую определенность, ты не находишь? Во-вторых, мы выяснили, что Иефа была очень точна в своих расшифровках надписи на башне, а значит, в следующий раз мы сможем со спокойной душой довериться ее лингвистическим способностям. А в-третьих, под надписью в плите есть три углубления, выбитые явно не для того, чтобы украсить саркофаг. В связи с этим, я попросил бы тебя обследовать их на предмет всяких магических следов и проявлений – может, тебе удастся выяснить, для чего они. Во всяком случае, все, что мымогли узнать об этой башне, мы узнали.
– Да уж, вы узнали… – скривился Зулин и бесцеремонно отодвинул полуэльфку от саркофага. – Просто хоть руководство по эксплуатации башни пиши…
– Да ты совсем, что ли… – начала, совершенно разъярившись, Иефа, но Ааронн жестом остановил ее. – Пойду, посмотрю, что там за нора. Надо же выяснить, в конце концов, куда она ведет. Стив, поможешь?
Зулин проводил презрительным взглядом встрепенувшегося дварфа и источающую негодование спину полуэльфки и занялся саркофагом. Настроение было паршивое, любые попытки сосредоточиться оканчивались полным провалом, вдобавок, невыносимо чесался затылок, словно под белой шапкой отросших волос угнездилась какая-то особо настырная блоха и кусала, кусала, кусала… Зулин выругался и резко обернулся. За его спиной неподвижно стоял Ааронн и неотрывно смотрел на мага. Зулин вздрогнул и ощутил прилив сильного раздражения.
– Уйди, пожалуйста, ты мне мешаешь! – эльф вопросительно поднял бровь и не двинулся с места, чем окончательно вывел планара из себя. – Тебе что, пространства мало?! Чего ты тут стоишь?!
– Я думаю, – спокойно ответил эльф. – Размышляю.
– Размышляй где-нибудь подальше отсюда. Я не могу сосредоточиться.
– Проблема в том, что мне удобней всего размышлять именно здесь. Мне не хотелось бы уходить. Занимайся своим делом, я не буду тебя отвлекать.
– Ты смотришь мне в затылок! – маг попытался унять раздражение и сам себе поразился – настолько это оказалось трудно. Почти невыполнимо. – Ты постоянно смотришь мне в затылок!
– Разве? – удивился Ааронн, и Зулин так и не понял, искренне или притворно. – Прости, пожалуйста.
Зулин буркнул что-то невразумительное и снова повернулся к саркофагу. Надпись не производила на него никакого впечатления, но вот эти странные, похожие на половинки апельсинов углубления притягивали к себе и одновременно… пугали? Глупости. Бред. Просто устал.
Зулин закрыл глаза и титаническим усилием заставил себя сосредоточиться на саркофаге. Его ладони легли на углубления в плите и замерли, и Зулин стал весь своими ладонями, словно обнял собой серую плиту саркофага, самими мыслями прижался к холодному камню, впитывая и распознавая слабые, очень слабые колебания магии, и тут услышал…
- Предыдущая
- 18/61
- Следующая