Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потерянный - Кружевский Дмитрий Сергеевич - Страница 44
Керк предложил не отклоняться от первоначального плана, и после атаки на базу Конгломерата и вызволения Эрая вывести корабль на орбиту, однако Рик с Лайносом высказались категорически против, напомнив ему о патрульных кораблях торговцев. В результате они оказались в тупике и не знали, как из него выбраться.
В тот вечер он допоздна засиделся в центральной рубке, пытаясь в очередной раз разобраться с ручным управлением, одновременно прекрасно понимая, что без полноценной работы бортового компьютера максимум, что у них получится, это вывести корабль на орбиту и долететь до ближайших планет системы. В принципе, особых сложностей возникнуть не должно было. Судя по всему, ручное управление на дайтанском космолете было похоже по своим возможностям на то, что стояло на земных машинах, но, с другой стороны, все это были только предположения и догадки – нужен был пробный полет. Керк это понимал, однако понимал и то, что подними они корабль в воздух, и торговцы засекут их с большой долей вероятности, а на подобный риск они пойти не могли. Требовалось время, чтобы более подробно изучить корабль, а вот его-то как раз и не было – цикл дождей неумолимо приближался. И с каждым прошедшим днем их затея с нападением на базу и крепость Вершителей все больше походила на безумную авантюру. Впрочем, пока никто и не думал сдаваться. Керк круглые сутки не вылезал из центральной рубки, буквально «на ощупь» разбираясь в системах управления кораблем. Рик копался в двигателях и генераторе защитного поля одного из стоявших в ангаре корабля истребителей, пытаясь понять их конструкцию и таким образом разобраться с аналогичными системами космолета. Лайнос помогал чем мог, взяв на себя обязанности снабженца продуктами и помогая им с переводом некоторых терминов. Лишь Ай и Намар остались без дела. Правда, танар взял на себя заботу о девушке, сопровождая ее и объясняя назначение многих вещей на корабле, но все равно, судя по нервному поведению хранительницы, та до сих пор чувствовала себя не в своей тарелке, порой шарахаясь от раздвинувшихся дверей или неожиданно вспыхнувшего индикатора.
Вот и сейчас, заслышав за спиной шуршание открываемой двери, вслед за которым последовал короткий испуганный вскрик девушки, Керк тяжело вздохнул и, отключив симулятор, заставил пульт принять прежний вид.
– Что-то случилось? – спросил он, поворачиваясь в кресле к вошедшей в рубку хранительнице.
– Нет, – покачала головой та. – Просто не спится. Здесь все чужое, какое-то ненастоящее. Намар говорит, что эту машину построили наши предки, однако я до сих пор не могу в это поверить.
– И тем не менее это так, – улыбнулся Керк, откровенно любуясь точеной фигурой хранительницы, затянутой в комбинезон.
Без доспехов Ай выглядела хрупким подростком, однако он не мог не признать, что девушка красива даже на его взгляд, что уж говорить о Намаре, который буквально глаз от нее не мог оторвать.
– Керк, я волнуюсь об Эрае, – Ай вошла в дверь и нервно вздрогнула, когда ее створки сомкнулись у нее за спиной. – Намар говорит, что вы хотели, чтобы эта машина помогла вам, но она не слушается.
– Есть немного, – Керк устало потянулся. – Не беспокойся, Ай, если понадобится, мы и без корабля справимся.
Девушка растерянно кивнула.
– Ты мало спишь и почти не бываешь в большой комнате.
– В кают-компании, – поправил ее Керк.
– Да, в кают-компании, – странное слово, – девушка нахмурилась и дернула ушами. – А еще ты забыл о своем хогрунде – он скучает. Сегодня, чтобы расчесать, пришлось даже несколько раз стукнуть его по ушам.
– Извини, обещаю, завтра вместе поднимемся наверх и немного разомнем наших скакунов.
– Хорошо, – хранительница улыбнулась. – Тогда я пойду в свою комнату.
– Может, тебя проводить? – спросил Керк, видя, как та почти крадучись подходит к двери.
– Нет, – покачала головой Ай. – Я хочу сама побороть свой страх перед этой машиной.
Когда створки двери за девушкой сдвинулись, Керк откинулся в кресле и, устало проведя ладонью по лицу, подумал, что надо бы хорошенько выспаться. Голова соображала с трудом – третьи сутки без полноценного сна давали о себе знать.
Неожиданно в запястье левой руки что-то болезненно кольнуло, заставив парня вздрогнуть. Он стянул перчатку и с удивлением уставился на покрытую металлом кисть, поверхность которой переливалась разноцветными огоньками.
– Это еще что такое? – пробормотал он.
– Вос… та… ние стабильности цепей, работ… ос… шес… сят процентов, – раздался в голове знакомый голос.
– Черт, ты еще! Потише давай, а то голова и так гудит.
– Изв… юсь, хозяин, прои… во… у подстройку систем мы… е связи, – произнес голос ВИПССа, с каждым словом уменьшая свою громкость, одновременно становясь все четче. – Слушаю ваши приказы.
– Приказы, – Керк усмехнулся. – Еще бы помнить, что ты умеешь. Хотя можешь хоть бы часть этого металла с руки убрать?
– Функции модификации ограничены, произвожу выполнение команды в пределах возможности.
Металл на руке забурлил и стал втягиваться в рукав комбинезона, оставшись только на тыльной стороне ладони в виде полосы. Керк быстро расстегнул комбинезон и, вытащив руку из рукава, разочарованно вздохнул – остальная часть руки до локтя все так же была покрыта металлом.
– И на том спасибо, – мысленно поблагодарил он ВИППС, застегивая комбинезон. – Еще бы ты мне общий язык с бортовым компом помог найти, вообще бы тебе цены не было.
– Принято, начинаю сканирование системы. – Из рукава комбинезона выскользнули несколько тонких серебристых жгутов, которые впились в пульт, буквально притянув руку парня к его поверхности.
– Ты что делаешь?! – Керк дернул руку, но та словно приросла к поверхности пульта. – ВИПСС!
– Производится сопряжение интерфейсов, – пояснил в голове голос. – Анализ полученных данных, обнаружение защитных программ, сканирование синапс-систем, попытка взаимодействия.
Голос ВИПССа смолк, зато оплетшие пульт жгуты буквально засияли различными огоньками.
– ВИППС, да что происходит? Отставить! – Керк снова подергал руку, затем попытался поддеть пальцем другой руки один из жгутов, но тот словно сросся с пультом. – ВИПСС!
Прибор молчал. Керк понимал, что ВИПСС воспринял его шутливую просьбу как команду и пытается взломать компьютер дайтанского корабля, что могло грозить непредсказуемыми последствиями. Мощности наручного компьютера и бортового были явно несоизмеримы, к тому же ВИПСС являлся как бы частью его, Керка, организма, так что ответные действия корабельной машины могли отразиться и на нем.
Свет в рубке мигнул и погас, чтобы смениться зеленым светом аварийного освещения, а по кораблю прокатился пронзительный гул тревоги.
– ВИПСС, отставить!
– Команда не может быть выполнена. Неизвестный тип системы. Ответное воздействие. Попытка обмена данными. Зеро. – Жгуты с легким шуршанием вползли обратно в рукав, и звук тревоги тут же оборвался, а вмонтированные в потолок световые полосы сменили свой зеленый свет на обычный.
– Что случилось?! – Створки двери разъехались, впуская в рубку взъерошенного Рика и Намара, причем бортинженер сжимал в руках какую-то изогнутую железяку.
– Сам не понимаю, – бросил Керк, пробегая пальцами по кнопкам пульта.
Он облегченно вздохнул, когда, повинуясь его действиям, на центральном экране вновь высветилась внутренняя часть ангара.
– Видимо, что-то не то нажал, – пояснил он, не желая вдаваться в подробности происшедшего, чтобы не тревожить друзей.
Рик фыркнул:
– Ну, вы даете, капитан! У меня чуть шерсть на ушах не поседела, я уже было…
– Керк, что происходит?! – в дверях показалась Ай с мечом в руках и, быстро оглядевшись, вопросительно уставилась на Керка.
– Все нормально, – улыбнулся тот. – Ложная тревога. Я просто пытался разобраться с компьютером и…
– Адаптация полученных данных закончена. Жду приказов, капитан, – механический голос, идущий, казалось, отовсюду, заставил всех нервно озираться, а Керка буквально остолбенеть от удивления. Компьютер корабля говорил на «едином».
- Предыдущая
- 44/82
- Следующая