Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой Будда - Касслер Клайв - Страница 69
— Мне стало намного спокойнее, — ехидно проговорил Гурт.
Мерфи смотрел на панель управления.
— Мы немного сбились, — сказал он. — Возьми чуть-чуть севернее.
Гурт повернул на север.
Хэнли рассматривал большие мониторы на борту «Орегона». Внезапно русские войска, сконцентрированные под Новосибирском, пришли в движение. В этот же момент начал звонить телефон.
— Начинаем, — сказал Кабрильо.
— Русские танки начали двигаться, — сказал ему Хэнли.
— Соедини мой компьютер с «Орегоном», — приказал Кабрильо. — Я хочу наблюдать за обстановкой, пока не окажусь на месте.
Хэнли кивнул Стоуну, который ввел команды в бортовой компьютер.
— Сигнал пошел, — через минуту доложил Стоун.
Кабрильо смотрел на монитор своего ноутбука, сидя в самолете. Внезапно экран ожил и разделился на шесть частей, на каждом отражалась своя картинка.
— Поймал, — ответил Кабрильо. — Все идет по плану, соедини меня с Сенгом.
— Соединяю, — ответил Хэнли.
Эдди Сенг ходил взад — вперед по ангару. Наконец он вернулся обратно к своему столу и посмотрел на экран компьютера. Там был виден путь следования вертолета, в котором летели Гурт с Мерфи. После этого он снова стал мерить шагами ангар, как лев клетку.
От этого занятия его отвлек телефонный звонок.
— Эдди, — раздался голос Кабрильо. — Мы начинаем.
— Да, сэр, — ответил Сенг. — Наша команда уже летит к северу — я отправил их пораньше, если что-то случится, они всегда смогут вернуться обратно.
— Отличная работа, — похвалил Кабрильо. — Макс?
— Я в трети пути, — ответил Хэнли с борта «Орегона».
— Пошли Сенгу последние распечатки с картинками аэропорта Лхасы.
— Уже передаю.
Сенг подошел к принтеру. Через несколько секунд он начал вынимать оттуда документы.
— Можешь атаковать аэропорт, — разрешил Кабрильо.
— Понял вас, босс, — энергично ответил Сенг.
В пять утра по аэропорту Гонггар гулял промозглый ветер. Аэропорт находился в пятидесяти одной миле от Лхасы. На дальнем конце посадочной полосы только что приземлились два китайских транспортных самолета и три вертолета. Остальные китайские военно-воздушные силы были переброшены на север, чтобы поддержать танковую колонну.
Со стороны долины раздался какой-то странный звук. Несколько снарядов попали точно в стоящие на взлетной полосе самолеты.
В это же время в ста шестидесяти ярдах от края взлетной полосы из под прикрытия выскочили около сотни бойцов подпольной группировки «Дангкар». С воинственными криками они устремились к мирно спящим в терминале китайским солдатам. Одетые во все черное, вооруженные церемониальными ножами и новенькими блестящими от смазки винтовками, они в момент сломили слабое сопротивление противника. С юга послышался шум приближающихся вертолетов.
С воздуха Сенг увидел, что дангкарцы подают ему условный сигнал, что можно садиться, все спокойно.
Сенг вылез из вертолета раньше Книга. Зайдя в ангар, он поприветствовал лидера дангкарцев. В это же время Кинг помахал рукой повстанцам, чтоб они помогли ему разгрузить ящики с винтовками и боеприпасами.
— Что вам удалось найти? — спросил Сенг мужчину, которому едва исполнилось тридцать.
— Там в ангарах, — показал он рукой, — один боевой самолет, один грузовой и пара боевых вертолетов.
Кабрильо договорился с далай-ламой, что предводитель дангкарцев будет разговаривать по-английски. У его команды просто не было лишнего времени, чтобы выучить тибетский язык.
— Где вы учились? — спросил Сенг.
— В штате Аризона, — энергично ответил мужчина.
— Отлично, — сказал Сенг, — я уверен, что вы очень рады вернуться домой. Для начала мне понадобится пара ваших людей, чтоб помочь моему человеку разобраться с тем вертолетом, — он указал на еще один «Белл», только что коснувшийся земли в двадцати ярдах от них. — Нам нужно забить эти здания горючими материалами, чтобы в случае необходимости их можно было быстро поджечь.
— Я отправлю туда десяток моих лучших ребят, — с энтузиазмом воскликнул повстанец.
— Сколько китайцев вы взяли в плен? — спросил Сенг.
— Около дюжины, сэр, — ответил мужчина. — У меня один убитый, у них — двое.
На территории аэропорта развернулась бешеная активность. Горели подорванные самолеты, треск огня заглушался шумом взлетающих и садящихся вертолетов, и все это смешивалось со звуками человеческих голосов, образуя дикую какафонию.
— Слушайте внимательно, — сказал Сенг повстанцу. — Это передал лично далай-лама. Никаких издевательств над пленными — убедитесь, что ваши люди это хорошо усвоили.
— Ваша Корпорация принадлежит Соединенным Штатам? — поинтересовался тибетец.
— Мы сами из Соединенных Штатов, — пояснил Сенг, — по крайней мере, большинство из нас. Если вы будете в точности следовать нашим приказам, через сорок восемь часов Тибет снова станет свободным и независимым, как раньше.
— Вы когда-нибудь проделывали такое раньше? — удивленно спросил повстанец.
— У нас нет времени на болтовню, — отрезал Сенг. — Делайте, что вам приказано, и все пройдет без сучка и задоринки.
— Есть, сэр.
— Отлично, — сказал Сенг. — Приведите ко мне старшего по званию заключенного, посадите его на стул и приставьте охрану. Через несколько минут я с ним побеседую.
Мужчина отдал приказ своему помощнику. Повстанцы встали вряд. Он передал им слова Сенга. Потом он послал группу людей к пленникам, вторую группу он направил к вертолету Казима.
— Хали, — крикнул Казим, — возьми этих людей и сложите все, что может гореть, в оставшиеся ангары.
Вертолет, на котором прилетели Сенг с Казимом, был уже разгружен.
— Как вас зовут? — прокричал Сенг лидеру повстанцев.
— Римпоч, Паче Римпоч.
К ним подошли Крэбтри с Гэнноном.
— Карл, — сказал Сенг, — это генерал Римпоч. Скажи ему, что тебе нужно.
Гэннон отвел его в сторонку и спокойно начал объяснять суть своей проблемы. Римпоч подозвал сержанта с дюжиной солдат.
— Надо разгрузить снаряжение, — сказала Крэбтри Сенгу, который показал ей на Римпоча.
— Генерал Римпоч, — сказал он ей, — об этом позаботится.
Сенг снял с ремня маленькое радио, включил его и заговорил.
— Мы контролируем аэропорт, — сказал он Хэнли. — Что ты видишь?
Хэнли просмотрел изображения на экранах.
— Пока никаких передвижений, но если они начнутся, то только по дороге с востока. Там что-то похожее на мост в четверти мили к Лхасе. Следи за ним.
— Никаких самолетов или вертолетов не видно? — спросил Сенг.
— Никого, — ответил Хэнли.
— Хорошо, — ответил Сенг, — сообщи мне по радио, если кто-нибудь появится.
— Все случится в следующие четыре часа, — сказал Хэнли и отсоединился.
Сенг повесил приемник на пояс и повернулся к Медоузу.
— Боб, там впереди мост, надо бы проконтролировать, — сказал он.
— Кто у них главный? — спросил Медоуз.
— Генерал Римпоч, — сказал Сенг, показывая в его сторону.
— Генерал! — крикнул Сенг.
— Да, — ответил он.
— Мне нужны четверо ваших лучших людей — чтобы метко стреляли и ничего не боялись.
Римпоч повернулся и выкрикнул несколько имен. Подошедшие к ним люди были не выше пяти футов ростом. И никто из них не весил больше 150 фунтов.
— Кто-нибудь говорит по-английски? — спросил Сенг.
— Все говорят немного, — ответил генерал.
— Тогда скажите им, — передал Сенг. — Они направляются в Лхасу с двумя моими людьми, чтобы сопровождать одного очень важного человека. Они должны беспрекословно выполнять все распоряжения моих людей — беспрекословно.
Римпоч быстро перевел.
Когда он закончил, четверка дружно что-то прокричала и отошла в сторону, поближе к ангару.
Взяв в руки прибор ночного видения, к ним подошел Кинг.
— Давайте начнем, — сказал он.
Райес кивнул в сторону четверых повстанцев.
— Мы идем, чтобы кое-кого поймать, и мы хотим сделать это почти не стреляя. Ваши люди это понимают?
- Предыдущая
- 69/77
- Следующая