Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Флевелинг Линн - Белая дорога Белая дорога

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Белая дорога - Флевелинг Линн - Страница 59


59
Изменить размер шрифта:

— Рейн, я сказал прекратить! — прикрикнул Соренгил.

— Да плевать я на него хотел, — парировал Алек. — Если пение моего тайан’джила прикончило кого-то из твоей родни, вини в этом только себя. Не мы крались за вами под прикрытием метели, скажешь не так?

Прежде, чем кто-либо успел среагировать, парень очутился возле Алека, выхватив из-за пояса нож.

Рейн был очень быстр, но Алек ещё быстрее. Он резко откатился и, и используя взмах руки в его сторону, поймал мальчишку за запястье и опрокинул на спину, выкрутив у него из руки ножик. Схватив выпавшее оружие, он оседлал его грудь и приставил клинок к шее прежде, чем другой хазадриельфейе успел его оттолкнуть. Вроде бы более дружелюбный, он, тем не менее едва не сломал Алеку пальцы, отбирая нож.

Только теперь Алек заметил, что и Микам и Серегил тоже на ногах. Серегил удерживал за руку вырывающегося Себранна и, зажав ему рот, что-то отчаянно шептал на ухо рекаро.

Кальен обнял Рейна за шею, пытаясь его утихомирить.

— Сядь на место, я’шел, твоих приятелей тоже касается, иначе всё это не закончится добром для всех нас.

— У меня был отец, — пытаясь вырваться, прохрипел Рейн. — Его звали Сьял — и — Контус. Он погиб, охотясь за грязным тирфейским ублюдком, обрюхатившим твою мать! А твой мерзкий тайн’джил убил моего брата!

— Мой отец был достойным человеком! — крикнул в ответ Алек, тоже рванувшись из державших его рук. — И это ваши люди убили мою мать!

— Пусть подерутся, — стали подначивать некоторые, освобождая для них круг. — Никаких ножей, только на кулаках.

Алек оглянулся на Себранна, немного утихомирившегося в крепких тисках рук Серегила, затем на Серегила, не спускавшего с него тревожных глаз.  Если отпущу его, совершенно отчётливо говорил этот его взгляд, ты знаешь, что будет. Хочешь, чтобы я сделал это?

Каково бы ни было искушение, Алек не мог на это пойти. Не мог — против мальчишки, потерявшего своего отца, хоть в том и не было никакой вины Алека.

Он опустил руки.

— Я ел вашу пищу. Я не обесчещу себя и моего тали, — ответил он. Но не удержался и добавил:

— И память моих родителей.

— Что скажешь, Рейн? — строго спросил Соренгил. — Не сильнее ли атуи я’шела?

Парень вырвался.

— А как же атуи Ризера? Честь Эбрадос? Почему эти ублюдки всё ещё живы? — выкрикнул он и кинулся в лес.

Молодая женщина плюнула в сторону Алека.

— Не сильно же ты чтишь родительскую честь, отказываясь от кровной мести.

— Я твоей родне объявлю кровную месть, Алиа, если ты не станешь следить за своим языком, — рявкнул Соренгил.

Алек высвободился из рук удерживавшего его мужчины и одёрнул одежду.

— Мой отец был хорошим человеком и не убивал своей родни.

— Если бы твоя мать позволила нам забрать вас с отцом, она была жива до сих пор, хотя позор, который она на себя навлекла ушёл бы только с нею в могилу, — ответил Соренгил.

— Алек, может быть ты сумеешь успокоить Себранна? — попросил Серегил, а его взгляд говорил: оставь их пока что.

Никто даже не попытался воспрепятсвовать Алеку, когда он взял Себранна на руки.

— Всё хорошо, Себранн. Не трогай никого, понял?

— Троооогай, — прошипел рекаро, глаза его всё ещё были угрожающе темны.

Кальен и остальные уставились на них. Кажется, даже взрослый рекаро заинтересовался.

— Оно разговаривает? — изумлённо выдохнул один из рейдеров.

— Он не такой, как ваш, — рыкнул Алек. — И для вас же лучше никогда это не забывать. Если вы ещё раз поднимете руку на меня или кого-то из моих друзей, я не стану его сдерживать.

Конечно, угроза не заставила их относиться к нему с большим почтением, но после этого никто уже никто не позволял себе над ним смеяться.

На то, чтобы убрать с пути поваленные рета’ноями деревья, понадобились усилия четырех лошадей. Ризер заметил нескольких из этих маленьких горцев, пристально наблюдавших за ними с высоты. И то, что он не представлял, сколько их там может быть на самом деле, здорово его беспокоило.

Когда все стволы оказались стащены на обочину, Ризер присел на один из них и отёр рукавом влажный лоб. Хотя он и скинул свою волчью накидку, работа заставила его взмокнуть.

То же самое сделала Новен, присевшая возле него.

— Наши послали меня поговорить с тобой, — сказала она безо всяких предисловий. Новен, как всегда, шла напрямик. — Нам не нравится, что ты уезжаешь с этими людьми.

— Полагаешь, тебе удастся убедить я’шела поехать с нами и прихватить с собой тайан’джила?

— Нет.

— И что, по-твоему, сделает тайн’джил, попробуй мы взять их силой? Хочешь ещё разок убедиться в его мощи?

— Конечно же, нет.

— Тогда что ты предлагаешь мне сделать?

— Они же убьют тебя при первой возможности!

— Для них это будет равносильно потере своего тайан’джила. Я’шел ни за что не пойдёт на это. Он до сих пор слепо считает его ребенком. Тем, кто может любить и чувствовать.

— Может быть, оно действительно способно на это. Оно так не похоже на Хазадриена.

— Да, и именно поэтому мы просто обязаны вернуть его в нашу долину.

— Да, — подтвердил Турмай, который подслушивал их разговор. — Ты должен вернуть его обратно. Просто обязан! Быть может, тебе стоит позволить своим людям увезти его, как только вы с я’шелом уедете прочь? Ты же сможешь найти обратную дорогу? Или я мог бы подождать тебя и проводить.

— Это выведет я’шела из себя.

— Пока вы далеко от их тайан’джила, ты сможешь запросто его прикончить.

Ризер снова промокнул брови.

— Я думал об этом, но ты и сам сказал, он тоже — нечто новенькое. Он умер, но снова вернулся к жизни. Думаю, наша кирнари предпочла бы заполучить его, а не прикончить. К тому же, не исключена вероятность, что этот Себранн так же привязан к тому, от кого произошёл, как и Хазадриен и остальные к своим ’фейе. Стоит мне убить Алека, он может почувствовать это и напасть на вас. Одного из нас он убил, находясь на расстоянии. Как ты думаешь, что случится, когда он будет прямо среди вас?

— Значит, ты собираешься девериться им? — спросила Новен.

— Нет, но я всё равно еду с ними. Если на меня нападут, я смогу за себя постоять. Но они этого не сделают.

— Веришь боктерсийцу?

— Да, верю.

— Но почему? Ведь всё, что тебе известно, это то, что они возвращаются за книгами, а стало быть, они смогут создать собственного тайан’джила!

— Я видел, как Серегил смотрит на малыша. Другого он делать не станет. И он не поступит так со своим тали.

Новен посмотрела на него с отчаяньем.

— Все эти годы я была с тобой, и не помню, чтобы ты был глупцом. Молю Ауру, чтобы это не оказался первый раз.

Ризер усмехнулся.

— Я тоже. Но я сдержу данное им слово, а вы останетесь здесь. Когда же придёт время, мы придумаем, как вернуть этих двоих в долину.

— Полагаю, для этого потребуется убить двух других.

— Посмотрим. По отношению к Тирфейе у нас нет никаких обязательств. А вот со вторым — проблема.

— Интересно, как кирнари Сенет-а-Матриель отнесется к появлению в долине чужака?

Ризер немного подумал.

— Пусть только окажется там, мы сумеем с ним договориться.

ГЛАВА 23

Вынужденные попутчики

РИЗЕР своё слово держал. Едва расчистили путь, он вернул им лошадей. Не без труда, но Серегил всё же уговорил Алека отдать Себранна Хазадриену, чтобы тот ехал с ним, а не тащить его на руках во время предстоящего однодневного пешего перехода. Если вдруг появится шанс сбежать, он хотел, чтобы Микам и Алек были свободны и смогли бы без труда запрыгнуть в седло. Их оружие оставалось привязанным к вьюку одной из лошадей, шедших позади. И если бы они захотели завладеть им снова, они могли бы попытаться прорваться к нему и безоружными. В самом лучшем случае, им это бы удалось.

Кто-то снова наложил чары на Хазадриена, изменив его внешность. Серегил не заметил, чтобы этим занимался колдун, и он не слышал пения у’лу. Это ознчало, что среди рейдеров есть не только колдун, но и свой маг. Впрочем, даже изменив расцветку, Хаздриен оставался довольно приметным — из-за своего лица, не выражающего никаких эмоций. С таким же успехом он мог бы и не снимать свою звериную маску.