Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая дорога - Флевелинг Линн - Страница 45
— Полагаю, бесполезно взывать к разуму любого из вас?
— Да, — подтвердил Алек.
— Ясно. И как же вы намереваетесь это сделать?
— Я знаю отличного парня, у которого есть замечательный корабль, и который, так случилось, полностью к моим услугам.
Алек скривился в усмешке.
— Капитан Раль. Надеюсь, его мачту всё ещё укрывают чары невидимки?
— О да, — ответил маг. — С месяц назад я как-то обедал с ним на борту его «Леди», и он продемонстрировал мне, что чары по-прежнему никуда не делись.
— В таком случае, Теро, ответь мне: где теперь мой корабль? — спросил Серегил.
Микам и Алек обменялись лукавыми взглядами. И Серегил знал, что это в его огород.
— Одну минуту, — Теро забрался на кровать и уселся, скрестив ноги, прямо посередине. Затем он закрыл глаза и свёл вместе пальцы, направив их от себя. Буквально через пару мгновений он снова открыл глаза.
— Он сейчас в гавани Нанты.
— Проклятье! — пробормотал Серегил. — В это время года путь сюда займёт у него не меньше месяца.
— Да, это так, — Теро выдержал паузу. — И всё же… есть иной путь, которым вы, пожалуй, могли бы воспользоваться. Хотя он и не самый простой. Ты же в курсе про Тамирскую Дорогу?
— Имя королевы мне известно, однако я не знал, что у неё была собственная дорога.
— Она проходит через центральный горный массив Скалы неподалёку от Римини и идёт до самого Эро, — пояснил маг. — Считается, что когда-то это был круговой путь, позволивший Тамир Великой обойти с фланга её кузена-узурпатора во время их последней битвы. На том самом поле боя и был позже построен Римини.
— И что, она всё ещё существует? — удивился Микам.
— Ну это правильнее было бы назвать даже не дорогой, а тропой, — пояснил Теро. — То место, откуда она берёт своё начало, скрыто от посторонних глаз. Но я могу указать вам его. Я бывал там однажды вместе с Магианой.
— И она действительно ведет к Эро? — спросил Алек. — Я полагал, этот город был разрушен ещё в стародавние времена.
— Сам город, да, — сказал ему Серегил. — Всё, что от него осталось — это кучка руин на склоне холма, да обломки городской стены. Однако там есть небольшой поселок, возле самого залива. Он называется Мост Нищих. Я бывал там пару раз. И, думаю, мы вполне могли бы там встретиться с Ралем.
— А эта тропа точно проходима в это время года? — не унимался Алек.
— Должна быть. Проходы не так уж высоко, — объяснил Теро.
— Слышал я, что в тех горах живёт престранный народец, — подал голос Микам.
— Да, но не думаю, что кто-нибудь встретится вам в пути. Они обычно сторонятся путников.
— И сколько времени, ты думаешь, это займёт у нас? — спросил Микам.
Теро немного подумал.
— Дней десять… ну, может, от силы пара недель Это до самого Моста Нищих. Если, конечно, вас не задержит погода.
— Что ж, тогда решено. Пусть будет Тамирская Дорога! — сказал Серегил. — Пошли-ка весточку Ралю, пусть поджидает нас там.
Теро произнёс заклятье послания, и в пространстве перед ним зависла светящаяся точка.
— Капитан Раль! Лорд Серегил шлёт Вам весть, что пришла пора снова платить по счетам. К первому дню Клесина он просит Вас прибыть в Бухту Эро.
Он оглянулся на Серегила:
— Добавишь что-нибудь сам?
— Дожидайся нас там и пошли кого-нибудь из известных нам людей дожидаться нас в Таверне морского Конька.
Теро кивнул и направил шар-посланец к востоку. Тот пролетел сквозь окошко и скрылся из виду.
— С тем, как добраться в Пленимар, всё вроде бы ясно. Однако как выдумаете протащить туда с собой Себранна? У вас троих ещё есть какие-то шансы там затеряться, но только не у него.
Серегил согласно кивнул.
— Над этим я ещё не работал. Есть предложения?
— Ни единого! А у тебя, Алек? — маг наклонился и тронул кончик его косички. — Твои волосы, это же словно маяк!
— Так сделай что-нибудь!
— Рыжий или каштановый?
— Что-о? О… э-э… каштановый!
Серегил вручил Теро прядку своих волос и Теро произнёс заклинание обращения, сделавшее волосы Алека точно такими же по цвету, как у Серегила. А затем проделал то же над Себранном, при помощи щепотки коричневой пудры придав и его коже нужный оттенок.
— Вот так. Теперь вы двое тоже похожи на истинных ’фейе. Остаётся надеяться, что это продержится на сей раз достаточно долго, чтобы вы успели провернуть свои дела.
— Что-то мне кажется, одного этого может быть недостаточно, — Алек многозначительно взвесил на руке свою косичку. — Видимо, пришла пора расстаться с нею.
— Боюсь, что так, — отозвался Серегил со страдальческим видом. — Я спрошу у трактирщика ножницы.
Теро лишь покачал головой.
— Не знаю, зачем я вам помогаю. Это же сущее безумие!
— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Если не у Дохлого Ворона — наиболее вероятного места, где нас могут грохнуть — где ещё нам искать ответы относительно Себранна? — спросил Серегил. — И полагаю, ты должен быть заинтересован в этом едва ли не больше нас.
— А я полагаю, вам известно, где именно следует вести поиски, раз уж вас туда несет?
— Ну… я примерно знаю, как это выглядит, — вмешался Алек. — У Ихакобина в его мастерской повсюду были разложены все эти книги.
Теро снова покачал головой:
— И вы решили, что та, которая вам нужна, всё ещё находится на своём месте, несмотря на то, что её хозяина давно нет в живых?
— Если её там нет, мы выясним, кто её забрал, — сказал Серегил, пожав плечами, хотя чем больше он убеждал мага, тем всё менее убедительно это звучало даже для него самого.
— Если допустить, что мы все при этом останемся живы, — сухо заметил Теро.
Серегил в ответ лишь задрал бровь.
— А кто сказал «мы»? Ты с нами не идёшь.
— А кто ты такой, чтобы мне указывать?
Микам рассмеялся над их перебранкой.
— Это путешествие, на хвосте с существом, подобного которому не сыскать в целом свете, представляется достаточно опасным даже для ’фейе, — стараясь себя сдерживать, объяснил Сергил. — А что уж говорить про магию и твою кровь кудесника? Да ты для первого же встречного некроманта засветишься, как факел в ночи! Не исключено, что для алхимиков и пленимарских магов тоже. Да от тебя будет больше мороки, чем помощи!
— Мороки? — Теро, похоже, уже приготовился длинно возразить, однако, вместо этого вдруг оборвал себя на полуслове и согласно кивнул. — Допустим, ты прав. Однако я ведь должен проводить вас и показать то место, откуда идёт дорога.
— Пойми, я вовсе не хотел как-то оскорбить тебя в твоих чувствах, Теро, — отозвался Серегил. — Я никогда не сомневался ни в твоих способностях, ни в храбрости.
Теро скептически выгнул бровь.
— Спасибо на добром слове.
— Ну что ж, теперь займёмся рабскими метками? — подал голос Микам.
— Рабскими метками?
— Работорговцы клеймили нам руки и ноги, — пояснил Сергил. — Каждый раб имеет такие метки.
Алек достал кусочек пергамента и показал Теро сделанный от руки набросок.
— Клеймо Ихакобина было круглой формы, однако, я видел и квадратные, похожие на него, вот такого размера.
— А я буду их новым хозяином, — сказал Микам, с довольной усмешкой глянув на Сергила. — И мне даже нравится эта затея!
Теро уселся поближе к единственному в комнате светильнику и поднёс рисунок к огню.
— Ну, думаю, я смогу это сделать, причём так, чтобы не было видно следов заклятья. Кто из вас первый?
Серегил задрал правый рукав.
— Вот тут, на внутренней стороне повыше запястья.
Теро прижал к подбородку сложенные вместе ладони, тихонько напевая заклятье, и Серегил почувствовал, как воздух вокруг него вдруг начал потрескивать и нагреваться. Когда же Теро положил свою ладонь на его правую руку и с усилием сжал её, Серегил стиснул зубы от пронзившей его боли. Эта боль длилась всего мгновение, но было ощущение, что его кожу снова пришкварили раскалённым утюгом. Когда Теро отпустил его, все склонились, чтобы посмотреть, что получилось: на месте прошлого клейма теперь появилась четкая рабская метка квадратной формы. Она была чуть выпуклой и как будто немного выцвела, образуя бледный контур на безупречной коже Серегила.
- Предыдущая
- 45/96
- Следующая