Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волчица и пряности (ЛП) - Хасэкура Исуна - Страница 19
Вопрос Хоро удивил Лоуренса.
Хотя Хоро слегка улыбалась, непохоже было, что она пытается его поддразнить.
- Я действительно время от времени вспоминаю разные вещи о моем городе, так что мне есть чем гордиться, и я, конечно, хочу ими поделиться. Но я этого не делаю, потому что ты всегда беспокоишься о моих чувствах, вот как сейчас. Разумеется, я понимаю, что винить тебя за то, что ты слишком много беспокоишься – значит, винить судьбу, это ребячество. Но все же я от этого немного страдаю.
Произнося эти слова, Хоро рассеянно пропускала между пальцами волосы у себя на хвосте. Затем она продолжила с досадой в голосе:
- Эх, если бы ты был хоть немного более понятливым, мне бы не приходилось говорить такие вещи, от которых я смущаюсь.
- Это... ну прости...
- Хех. Конечно, то, что ты такой добрый – одно из очень немногих твоих хороших качеств... но я из-за этого слегка побаиваюсь.
Хоро встала с кровати и крутанулась на месте, оказавшись в итоге спиной к Лоуренсу.
Хвост, покрытый блестящим, пушистым зимним мехом, мягко всколыхнул воздух. Обняв руками плечи, Хоро вновь развернулась к Лоуренсу лицом и сказала:
- Потому что, хоть я и выгляжу такой одинокой, ты все же не набросишься на меня и не проглотишь целиком. Да, как самец ты меня пугаешь.
Хоро смотрела на Лоуренса исподлобья, с вызовом в глазах. Лоуренс пожал плечами и ответил:
- Дело в том, что некоторые вещи выглядят как сладкие фрукты, но если их не пробовать с осторожностью, у тебя во рту окажется что-то, что будет очень трудно проглотить.
Услышав эти слова, Хоро отпустила плечи и взглянула на Лоуренса прямо.
- Да уж, может оказаться, что вкус этого фрукта невыносимо кислый. Однако...
Хоро медленно подошла к Лоуренсу и с улыбкой на лице продолжила.
- ...Неужели ты думаешь, что я несладкая?
Как можно считать человека, способного говорить такие вещи, сладким, подумал Лоуренс.
Недолго думая, он кивнул.
- О? Как храбро.
Наблюдая за по-прежнему улыбающейся Хоро, Лоуренс добавил:
- Некоторые вещи вкусны, только когда горькие. Пиво, например.
- ...
Хоро удивленно распахнула глаза, затем снова их прикрыла, словно признавая удачный выстрел. Вильнув хвостом, она заметила:
- Хм, все-таки вредно позволять юнцам пить спиртное.
- О да, в конце концов, когда юнец страдает от похмелья, это так неприятно.
Хоро демонстративно надула губы и своим правым кулачком стукнула Лоуренса в грудь.
Затем, не меняя позы, она потупилась.
Лоуренс не сомневался, что со стороны они с Хоро выглядят как актеры на сцене.
Мягко обхватив руку Хоро, он медленно спросил:
- Ты... вправду хочешь отступиться?
Такое сообразительное существо, как Хоро, конечно же, сразу понимает, где разумное суждение, а где нет.
Однако пытаться разумом понять богов бесполезно, а чувства трудно держать в узде.
Хоро молчала довольно долго.
- Так спрашивать... это для тебя слишком хитро, - в конце концов ответила она. Разжав кулак, все еще прижатый к груди Лоуренса, она легонько ухватила его за одежду.
- Если только возможно узнать что-то про Йойтсу, про моих спутников или про этого мерзкого медведя-демона, я, конечно, хотела бы узнать как можно больше. Того, что сказала девка-птица в Кумерсоне, совершенно недостаточно. Это как если жаждущему дозволить сделать лишь маленький глоточек воды, - слабым голосом пробормотала она.
Лоуренс уже понял истинные намерения Хоро. Изо всех сил стараясь удержать установившуюся атмосферу понимания, он мягко спросил:
- Что ты хочешь делать?
Хоро кивнула и ответила:
- Можно я... немного побезобразничаю с тобой?
Хоро всем видом давала понять, что ее тело мягкое и нежное, и что в этом легко убедиться, обняв ее покрепче.
Лоуренс глубоко вздохнул и ответил коротко:
- Конечно.
Хоро сидела недвижимо, опустив голову. Лишь хвост ее вильнул, прошелестев по полу.
Лоуренс не знал, сколько было в этом облике Хоро игры, а сколько искренности, но одного вида Хоро сейчас ему хватило, чтобы поверить, что за опасности он уже вознагражден сполна. Он чувствовал, что словно пьянеет.
Внезапно Хоро подняла голову и победоносно улыбнулась.
- По правде говоря, я кое-что придумала.
- О? Что именно придумала?
- Мм, вот что...
Услышав план Хоро, простой и прямой, Лоуренс негромко вздохнул и спросил:
- Ты серьезно?
- Если бы мы действовали окольными путями, скорее всего, ничего бы не добились. И потом, разве я не спросила только что, можно мы с тобой немножко побезобразничаем? Я с самого начала спрашивала, пойдешь ли ты на риск вместе со мной.
- Но...
Хоро ухмыльнулась, так что кончики клыков показались из-под губы, и продолжила:
- И ты ответил «конечно» с очень героическим видом. Я счастлива.
Любой договор составляется пространно и детально, чтобы избежать всякой возможности различных толкований.
Устные договоры всегда таят в себе опасность; эта опасность связана не только с возможными спорами участников о том, была ли в действительности произнесена та или иная фраза, но и с тем, что порой трудно понять, не истолкованы ли условия договора обоими участниками по-разному.
Кроме того, напротив Лоуренса сидела волчица, возраст которой исчислялся веками и которая называла себя «Хоро Мудрой».
«Черт, я расслабился и потерял бдительность», - подумал Лоуренс. А он-то верил все это время, что держит нити разговора в своих руках.
В этот самый момент Хоро весело и чуть злорадно произнесла:
- Я просто обязана время от времени напоминать тебе, кто тут главный.
Лоуренс изображал героя, чтобы соответствовать ожиданиям Хоро – ведь он чувствовал, что Хоро на него полагается.
Теперь он невольно ощутил себя бесполезным – просто потому, что имел глупость так думать.
- Как бы то ни было, если все пойдет не по плану, я предоставлю тебе разрешить ситуацию. Однако... - рука Хоро плавно скользнула к руке Лоуренса, - сейчас все, чего я хочу – это взять тебя за руку.
Лоуренс повесил голову.
Даже захоти он оттолкнуть руку Хоро – все равно бы не смог.
- Давай тогда быстро поедим и пойдем.
Хотя ответил Лоуренс очень коротко, он все же постарался, чтобы его ответ звучал абсолютно недвусмысленно.
Глава 3
Вообще говоря, если Отец Фрэнсис и настоятель монастыря, который разыскивали Лоуренс и Хоро, Луис Лана Шутингхилтон были одним и тем же человеком, то книги и документы с легендами о языческих божествах, скорее всего, по-прежнему хранились в церкви Терео.
Конечно, если положение Эльзы и всей деревни Терео было таким, как предположил Лоуренс, возможно, Эльза молчала о местонахождении монастыря просто потому что не желала рисковать.
Однако чем важнее для людей какие-то сведения, тем больше они стремятся доверить их бумаге. Если эти записи были плодами чьей-либо кропотливой работы, вряд ли их могли так легко решиться сжечь.
Следовательно, вероятнее всего, книги со сказаниями о языческих божествах по-прежнему находились внутри церкви.
Проблема заключалась в том, как эти книги оттуда извлечь.
- Прошу прощения, есть тут кто-нибудь?
Как и накануне, Лоуренс с Хоро подошли к главному входу церкви.
Но, разумеется, в отличие от прошлого раза, они уже не действовали наудачу.
- ...Какое важное дело привело тебя сюда?
Поскольку со времени прошлого визита минул лишь день, Лоуренс не был уверен, что Эльза вообще захочет открыть дверь. Однако, судя по всему, его опасения были беспочвенны, по крайней мере сейчас.
Накануне от Эльзы исходило ощущение беспокойства и тревоги, настолько сильное, что, казалось, оно способно заморозить окружающих. Сегодня же она казалась живым воплощением недовольства – она была словно в центре густого черного облака.
«Надо же, насколько сильно она меня не любит», - подумал Лоуренс. Теперь Эльза ему даже немного нравилась.
- Предыдущая
- 19/54
- Следующая