Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда приходит тьма - Айви Александра - Страница 6
— Какое великодушное предложение, — кивнул Данте.
— Я тоже так считаю.
— И все-таки я думаю, что бесценное сокровище, которым я владею, стоит намного больше. Ты должен дать мне за него что-нибудь более существенное. В конце концов, ты сможешь поделиться потом этой красоткой с теми демонами, которые сейчас спешат сюда со всех концов города.
Не успел Данте произнести эти слова, как почувствовал сильный удар по спине. Эбби не могла спокойно слушать грязные намеки из уст какого-то вампира. Обернувшись, Данте крепко схватил ее за руку, чтобы предотвратить новый удар.
Демон, прищурив все три глаза, некоторое время задумчиво смотрел на них.
— Что может быть существеннее, чем твоя жизнь? — наконец произнес он.
Данте пожал плечами:
— Вечная жизнь не имеет смысла, если ты вынужден влачить жалкое существование в нищете. Ты же знаешь, что я привык к роскоши, к комфорту. Но смерть Селены положила этому конец.
— Ах ты, подонок… — ахнула Эбби, сообразив, что она стала товаром, который пытаются продать подороже.
Она изо всех сил пнула Данте. Если бы он был простым смертным, то наверняка упал бы сейчас на мостовую.
— Спокойно, любовь моя, — промолвил он, не поворачивая к ней голову. — Мы с Халфордом всего лишь торгуемся.
— Свинья… Чудовище… Скотина… — Эбби продолжала осыпать его бранными словами, нанося ногой удар за ударом.
Однако Данте не обращал внимания на пинки и оскорбления.
— Какая горячая девушка, — заметил демон.
— У нее есть небольшие недостатки, но их легко исправить, — заверил его Данте.
— Ну хорошо, вернемся к нашему разговору. Что ты хочешь за нее?
Данте изобразил на лице глубокую задумчивость.
— Большой запас крови, конечно, — наконец сказал он. — В этом веке довольно опасно охотиться на людей самому.
— Понятно. Что еще?
Ну, еще, быть может, парочку демонов-шантонгов, чтобы согреться холодной ночью.
Данте знал, что эти демоны славились своим ненасытным сексуальным аппетитом.
— Да ты эротоман, как я посмотрю! Это все?
Заметив радостный блеск в хищных глазах Халфорда, Данте понял, что настал момент перейти в атаку. Демон размечтался, представляя, как он преподнесет Феникса Князю Тьмы.
— Вообще-то нет, — промолвил Данте и, молниеносным движением выхватив кинжалы, которые были спрятаны в его высоких ботинках, набросился на потерявшего бдительность Халфорда.
Демон ахнуть не успел, как один кинжал вонзился ему в средний глаз, а другой — в живот. Халфорд замертво повалился на землю.
Однако Данте знал, что демон бессмертен, пока у него не вырезано сердце. Прыгнув на Халфорда, он перерезал ему горло, сунул руку в рану и достал трепещущий комок плоти. Довольный собой, Данте спрятал кинжалы и направился к Эбби.
Однако Эбби отпрянула от него. В ее глазах застыло выражение ужаса.
— Эбби…
— Нет, не подходи ко мне.
Данте нетерпеливым жестом откинул со лба спутанные волосы. Он видел, что Эбби готова сорваться с места и побежать. Его не радовала перспектива игры в догонялки по темным ночным переулкам. Во всяком случае, в данных обстоятельствах он предпочел бы не играть в нее.
— Эбби, демон мертв, — попытался он успокоить девушку. — Он не причинит тебе никакого вреда.
— А ты? — Ее голос дрогнул. — Ты хотел продать меня за… за кровь!
— Не будь идиоткой. Я и не думал продавать тебя. — Он поднял голову Эбби за подбородок и вгляделся в ее глаза. — Я просто хотел, чтобы демон потерял бдительность. Надеюсь, ты заметила, что он превосходил меня в физической силе. Я не мог вступить с ним в открытый поединок.
Эбби провела по губам кончиком языка, и Данте почувствовал, как разгорается жажда, которую он, к сожалению, не скоро сможет утолить.
— Почему я должна верить тебе? — спросила Эбби.
Данте усмехнулся:
— Потому что сейчас, любовь моя, у тебя нет другого выхода.
В душе Эбби шла внутренняя борьба. Она сражалась со своими демонами до тех пор, пока не поняла, что те демоны, которые преследовали их в темноте, намного опаснее Данте.
В конце концов Эбби с видимой неохотой протянула ему руку.
Не давая времени опомниться, Данте вцепился в запястье своей спутницы и увлек ее в темноту. Вообще-то в душе он был сильно разочарован тем, что Эбби испугалась его. Впрочем, чего еще можно было ждать от простой смертной?
По-видимому, Эбби считала, что он недалеко ушел от тех злых сил, которые сейчас гнались за ними. И Данте стало обидно.
Быстро шагая по тротуару, он размышлял об Эбби, которая, стараясь не отставать, семенила рядом с ним. Он чувствовал тепло, исходившее от ее тела, и у него сладко замирало сердце.
Неудивительно, что одному из церберов удалось застать Данте врасплох. Демон прыгнул на него с высокого здания и, припечатав Данте к земле, вонзил в него свои острые зубы.
— Черт подери, — простонал Данте, стараясь не закричать от боли. — Ах ты, вонючее дерьмо, кусок мерзкой слизи…
Он хотел изловчиться и вцепиться демону в горло, но тут цербер охнул и повалился на землю. Судя по всему, он испустил дух.
— Ты ранен? — спросила Эбби, склонившись над Данте.
Он как в тумане увидел ее озабоченное, перепачканное грязью лицо в обрамлении спутанных волос. Тряхнув головой, Данте приподнялся на локтях. Взглянув на лежавшего на земле демона, он снова перевел взгляд на Эбби, сжимавшую в руке кусок ржавой трубы.
— Хороший удар, любовь моя, — пробормотал он. — Ты заправский киллер, гроза демонов, настоящий…
— Если ты сейчас назовешь меня терминатором, — с угрозой в голосе сказала Эбби, поднимая трубу, — то я тресну тебя по башке!
Данте засмеялся:
— Как страшно! Но со мной тебе так просто не справиться. Чтобы я умер, тебе понадобится хороший осиный кол.
— Обязательно обзаведусь этим оружием, — пообещала Эбби.
— Не сомневаюсь. — Данте поднялся на ноги и отряхнул одежду от грязи. — Но к сожалению, тебе придется позаботиться об этом позже. Сейчас нам надо спешить.
Взяв Эбби за руку, Данте устремился дальше. Теперь уже он был начеку. Потеря бдительности могла стоить слишком дорого. Все чувства Данте были обострены.
Только что он пережил позор. Его сбил с ног один из церберов. И все это произошло на глазах у женщины, которая ему нравилась. Большего унижения нельзя себе вообразить.
Гордость вампира была уязвлена.
Полчаса они молча шагали по городским трущобам. Данте чуял присутствие демонов, но они больше не нападали.
Необходимо было определиться и принять решение, что делать дальше — продолжать движение или попытаться сбить церберов со следа.
Замедлив шаг, Данте всмотрелся в темноту и сумел разглядеть в стене кирпичного здания маленькую дверь. Оглядевшись вокруг и убедившись в том, что за ними никто не наблюдает, Данте выбил ногой стальную дверцу и увлек Эбби в тесное помещение. Это был пыльный, душный, давно заброшенный гараж.
Данте стал внимательно озираться, опасаясь, что в темноте их могут подстерегать демоны-назри.
Эбби долго молчала, негодуя в душе на странное поведение своего спутника, но наконец ее терпение лопнуло.
— Что мы здесь делаем? — раздраженно спросила она.
— Ждем.
— А куда мы вообще направляемся?
— Подальше отсюда.
Эбби стиснула зубы от злости.
— Хватит играть в таинственность! Твои загадочные ответы действуют мне на нервы!
— Что поделать, если я действительно загадочное и таинственное существо. Мне казалось, эти качества в мужчинах тебе нравятся.
— Начнем с того, что мне нравятся мужчины, которые предпочитают лакомиться пирожными с заварным кремом, а не человеческой кровью, — отрезала Эбби.
Данте издал короткий смешок и выглянул на улицу.
— Откуда ты знаешь, любовь моя, нравятся тебе вампиры или нет? — тихо промолвил он. — Ты же еще не спала с ними. Я уверен, что сексуальный опыт со мной не оставит тебя равнодушной.
— О Боже, да ты чокнутый! Или слишком много о себе воображаешь…
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая