Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор - Спаркс Николас - Страница 19
— Лэрд — твой муж, правильно? Вон тот, который держит Джози?
Элисон не стала скрывать удивление:
— Ты запомнила, кто есть кто? Всего за секунду?
— У меня хорошая память на имена.
— Вижу. Ты уже всех здесь знаешь?
— Да. — Габи назвала остальных пассажиров, ощущая несомненное удовлетворение.
— Ого. Ты прямо как Стефани. Неудивительно, что вы нашли общий язык.
— Стефани классная.
— Да, если узнать ее как следует. Но к ней нужно немного привыкнуть. — Элисон наблюдала за тем, как сестра отчитывает брата, жестикулируя одной рукой, а другой держась за борт, чтобы не потерять равновесие.
— А как вы с Тревисом познакомились? Стефани сказала, ты живешь где-то по соседству.
— В соседнем доме.
— И?..
— И… ну, это долгая история. Если коротко — у моей собаки Молли были проблемы, когда она щенилась, а Тревис пришел и вылечил ее. А потом пригласил меня в гости.
— Он обожает животных. И детей тоже.
— Ты давно его знаешь?
— Да. Мы с Лэрдом встретились в колледже, и он познакомил меня с Тревисом. Они с детства дружат. Тревис был шафером у нас на свадьбе. К слову сказать… вот и он сам.
— Похоже, сегодня повеселимся на славу, — сказал Тревис. Стефани стояла у штурвала и делала вид, что смотрит в другую сторону. — Надеюсь, сильного ветра не будет.
Элисон огляделась:
— С чего бы вдруг ему быть?
— А что такое? — вмешалась Габи. — Что случится, если поднимется ветер?
— Ничего хорошего, если речь идет о катании на парасейле. — Тревис пожал плечами. — Парашют может провиснуть, стропы перепутаются. Парашютисту это нужно меньше всего на свете.
Габи мгновенно представила себе, как, утратив контроль над парашютом, камнем летит в воду.
— Не волнуйся, — уверил ее Тревис. — Если я замечу хоть тень опасности, никто не поднимется в воздух.
— Надеюсь, — сказала Элисон. — Но если можно, пусть Лэрд будет первым.
— Почему?
— На этой неделе он должен был покрасить комнату Джози. Сто раз мне обещал. Угадайте, взялся ли он за кисть? Нет, конечно. Вот и пусть получит по заслугам.
— Лэрду придется встать в очередь. Меган уже попросила пустить первым Джо. Она жалуется, что после работы он проводит с семьей слишком мало времени.
Прислушиваясь к дружеской болтовне, Габи почувствовала себя лишней. Она пожалела, что Стефани нет рядом, и вдруг поняла, что, кажется, у нее впервые за все время жизни в Бофоре появилась подруга.
— Держитесь! — крикнула Стефани, крутя штурвал. Тревис инстинктивно схватился за борт — катер взмыл на волну, нос поднялся и опустился с глухим ударом. Элисон немедленно переключилась на детей и бросилась к Джози, которая упала и заплакала. Лэрд одной рукой поднял девочку на ноги.
— Ты должен был ее держать! — с упреком заметила Элисон, забирая дочь. — Иди сюда, детка, к мамочке…
— Я держал! — возразил Лэрд. — Если бы наш капитан Сорвиголова смотрел, куда идет…
— Только не надо обвинять меня, — возразила Стефани. — Я приказала держаться, никто не слушал. Не могу же я отвечать за все волны на нашем пути.
— Ты могла бы немного сбавить скорость!
Тревис покачал головой и сел рядом с Габи.
— Что, у вас всегда так? — спросила она.
— В общем, да. По крайней мере когда дети с нами. Не сомневайся, каждый малыш сегодня обязательно поплачет. Зато скучно не будет. — Он откинулся назад, широко расставив ноги. — Как тебе моя сестра?
Против света его черты было трудно различить.
— Мне нравится Стефани. Она… необычная.
— Кажется, ты ей тоже понравилась. Уж поверь, в противном случае она бы меня оповестила. Стефани хоть и умна, но не всегда может промолчать. По-моему, мои родители втайне ее удочерили.
— Вряд ли. Если отпустишь волосы чуть длиннее, вы с ней легко сойдете за сестер.
Тревис рассмеялся:
— Ты заговорила как Стефани!
— Видимо, она на меня влияет.
— Ты уже успела поболтать с кем-нибудь еще?
— Немножко поговорила с Элисон.
— Это самая славная компания на свете, — уверил Тревис. — Скорее семья, чем друзья.
Он снял бейсболку, и Габи вдруг сообразила, в чем дело.
— Тебя прислала ко мне Стефани, да?
— Да, — признал Тревис. — Она напомнила, что ты моя гостья и что я должен удостовериться, все ли в порядке.
— У меня все хорошо, — подтвердила Габи. — Если хочешь снова встать за штурвал, не стесняйся, ступай. Я наслаждаюсь видами и вполне счастлива.
— Ты когда-нибудь была на Смотровом мысе?
— Нет.
— Это национальный парк. Там есть бухта — идеально подходит для маленьких детей, потому что в ней нет волн. А со стороны Атлантики — пляж с нетронутым белым песком. Такого не найдешь нигде в мире.
Тревис договорил и взглянул в сторону Бофора. Город можно было отчетливо рассмотреть: сразу за причалом, где качались мачты парусников, похожие на уставленные в небо пальцы, виднелись рестораны на набережной. По заливу носились катера и скутеры, оставляя за собой белые завитки пены. Габи почувствовала, что Тревис осторожно прислонился к ней, пока катер рассекал воду.
— Красивый город, — наконец сказала она.
— Я его всегда любил, — согласился Тревис. — В детстве мне хотелось переехать в мегаполис, но, в конце концов, Бофор — мой дом.
Они свернули в залив. Бофор за их спинами удалялся; впереди воды Онслоу-Бэй вливались в Атлантический океан. Над ними плыло одинокое облачко, круглое и пушистое, будто вылепленное из снега. Синее небо расстилалось над водой, испещренной золотыми бликами. Лодок почти не было, спокойствие лишь время от времени нарушал попутный катер, летящий в сторону Шеклфорд-Бэнкс: Три парочки на носу были также очарованы видами, как и Габи. Даже дети успокоились. Они тихонько, расслабившись, сидели на коленях у старших. Ветер трепал волосы Габи. Тепло летнего солнца успокаивало.
— Тревис, может, остановимся здесь? — позвала Стефани.
Он огляделся.
— Давай чуть дальше. Нам нужно побольше места. На борту новичок.
Стефани кивнула, и лодка снова набрала скорость. Габи склонилась к Тревису и спросила:
— Кстати, как вообще катаются на парасейле?
— Все просто, — ответил Тревис. — Сначала я расправлю парашют и прикреплю ремни вон к той рейке. Потом вы с напарником наденете снаряжение, я пристегну ремни к длинной планке, и вы усядетесь на платформу. Я запущу лебедку, вы подниметесь. На то, чтобы достигнуть нужной высоты, уйдет пара минут, а потом… вы просто будете парить. Откроется потрясающий вид на Бофор и на маяк, а еще, поскольку погода ясная, вы увидите дельфинов, скатов, акул, даже черепах. Я несколько раз видел китов! Мы замедлим ход, чтобы ваши ноги коснулись воды, а потом снова ускоримся. Будет весело.
— Тут правда есть акулы?
— Конечно. Это же океан.
— И… они кусаются?
— Бывает. Акулы — довольно неприятные твари.
— Тогда, пожалуй, я лучше не буду окунать ноги в воду. Спасибо.
— Нечего бояться. Они не тронут.
— Легко тебе говорить.
— Я много лет занимаюсь парасейлингом и никогда не слышал, чтобы акула укусила парашютиста. Ты касаешься воды самое большее на две-три секунды. И потом, акулы обычно охотятся в сумерки.
— Не знаю…
— Хочешь, я полечу с тобой? Тогда ты рискнешь? Честное слово, не стоит упускать такой шанс.
Габи помедлила, потом быстро кивнула.
— Я подумаю, — сказала она. — Но не обещаю…
— Достаточно честно.
— Видимо, ты не сомневаешься, что я соглашусь?
Тревис подмигнул и улыбнулся:
— Разумеется.
Втайне Габи готова была подпрыгнуть от радости. Вместо этого она полезла в сумку, достала лосьон, выдавила немного на ладонь и начала мазать лицо, стараясь казаться невозмутимой.
— Стефани сказала, ты объехал весь мир.
— Попутешествовал немного.
— Она говорит, ты побывал буквально всюду.
Тревис покачал головой:
— Хотелось бы мне. Поверь, на свете есть уйма мест, где я не был.
— А какое место твое любимое?
- Предыдущая
- 19/51
- Следующая
