Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марш Мендельсона - Мортимер Кэрол - Страница 3
— Джаррет — самый большой зануда в семье. Это Джонатан считается очаровашкой.
— А кто же тогда ты в этой классификации? — быстро спросила она.
Он нахмурился и на мгновение показался озадаченным. А потом улыбнулся. Эта улыбка его совершенно преобразила. Стейси даже удивилась, насколько он изменился. Глаза лучились, словно расплавленное золото. Смешливые морщинки, которые она заметила еще вчера, пришли в движение. Губы улыбались широко и заразительно. В груди у Стейси зародилось странное томление. В этот момент она была готова пойти с ним куда угодно, хоть на край земли, не то что на свадебный прием…
— Дьявол, — ответил ей Джордан.
Она увидела, как в его глазах заплясали золотые искорки. Он привлек ее ближе, его руки обвили ее талию. Музыка стала тише и романтичней, словно следуя его повелению.
— Пока что я не слишком-то хорошо составлял тебе компанию, да? Посмотрим, смогу ли исправить оплошность.
Но ей не хотелось, чтобы он что-то исправлял! Мрачный, нелюдимый Джордан подходил ей как нельзя лучше. Можно было со спокойной совестью дождаться удобного момента и сбежать. Теперь же этот новый, дьявольский Джордан вряд ли ее отпустит. Да и захочет ли она уходить?
И вдруг ей показалось, что она увидела в толпе знакомое лицо.
Вытянув шею, Стейси постаралась разглядеть за танцующими парами одного из гостей в другом конце зала. Но все, что удалось увидеть, — это макушку человека, который показался ей знакомым. Но он не может быть здесь! Не должен! Наверное, она ошиблась.
— Я постараюсь искупить свою вину за то, что немного нелюбезно вел себя раньше, — сказал Джордан, видимо неверно истолковав ее напряжение. — Я не собираюсь приставать к тебе прямо на танцплощадке!
Может быть, так было бы лучше, чем тот шок, что Стейси испытала, увидев мельком это лицо в толпе. По крайней мере с приставаниями Джордана она бы как-нибудь справилась.
Нет, надо уходить. Хотя, конечно, она обозналась. Тот человек незнаком с Хантерами и не мог здесь оказаться. Но даже мысли об этом было достаточно, чтобы Стейси захотелось бежать отсюда сломя голову.
— Джордан, мне надо идти. — Она оглянулась в поисках выхода.
Джордан снова помрачнел, улыбка погасла. Он, похоже, изумлен ее реакцией.
— Послушай, Стейси…
— Вечер был замечательный, — сказала она торопливо. — Просто прекрасный. Надо будет как-нибудь повторить, — торопливо произнесла она, зная, что никогда больше его не увидит.
Бежать! Как можно скорее!
Рот Джордана скривился в невеселой усмешке.
— У меня больше нет братьев, которые могут пригласить меня на свадьбу! — желчно заметил он. Очевидно, ее неожиданный порыв озадачило его.
Но Стейси не смотрела на Джордана. Найдя спасительную дверь взглядом, она начала энергично проталкиваться в ее направлении. Только бы успеть…
— Стейси, что происходит?
Джордан догнал ее уже в холле. Развернул за плечи, чтобы заглянуть в лицо. Следы недавнего волшебного превращения полностью исчезли. Перед ней был тот же угрюмый и недовольный Джордан.
— Я тебя сюда привез, я и отвезу домой, — резко заявил он.
Она понимала, что оказывает Джордану плохую услугу, у всех на глазах покидая его в такой спешке. Ему только этого не хватало! Но, к несчастью, Стейси ничем не могла ему помочь.
— Джордан, тебе придется остаться. Это будет невежливо. Но я… я должна идти прямо сейчас!
— Я отвезу тебя.
— Нет! — отказалась она яростно.
— Есть проблемы, Джордан? — произнес вкрадчивый женский голос. — Я-то думала, что ты удачливый покоритель сердец.
Рука Джордана сама собой отпустила запястье Стейси. Лицо превратилось в ледяную маску. Он медленно повернулся к женщине.
Стейси тоже посмотрела на нее, заинтригованная эффектом, который произвело на Джордана ее появление. Миниатюрная блондинка неописуемой красоты. На кукольном лице огромные карие глаза. Вот только возраст определить невозможно… Она встретила обвиняющий взгляд Джордана спокойно и невозмутимо.
— Что ты-то здесь делаешь, Стелла? — с трудом проговорил он, словно выплевывая слова сквозь стиснутые зубы.
Если бы он когда-нибудь посмотрел на Стейси с таким отвращением, она бы умерла на месте. Стейси стояла замерев, ее внимание было приковано к действию, разворачивающемуся между этими двумя людьми: разъяренным Джорданом и холодной спокойной красавицей. Было видно, что ее не только не беспокоят злость и отвращение Джордана, она наслаждается его реакцией!
Женщина беззаботно пожала плечами. Черное платье, облегающее изящную фигурку, подчеркивало ее совершенную красоту.
— А где же еще мне быть в день свадьбы Джонатана? — ответила она спокойно.
— Знаешь, Джордан, мне действительно надо идти. — Стейси коснулась его руки, чтобы привлечь к себе внимание. — Я позвоню тебе позже, — добавила она для приличия.
— Оставь на лестнице хрустальную туфельку, — напутствовала ее прекрасная Стелла. — Мне говорили, что это отлично срабатывает!
Она откровенно веселилась, не забыв при этом смерить Стейси оценивающим взглядом.
Стейси задержалась ровно настолько, чтобы холодно вернуть женщине оценивающий взгляд.
— Продолжайте веселиться, — добавила Стейси для Джордана и, развернувшись, прошествовала к выходу с гордо поднятой головой.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джордан смотрел, как уходит Стейси. В этот момент он действительно на нее смотрел, а не просто отмечал взглядом рыжеволосую девушку, живущую в соседней квартире. В первый раз он по-настоящему увидел ее только вчера.
Без сомнений, она красива. Эти светлые голубые глаза… Россыпь веснушек на аккуратном носике. Полные, улыбчивые губы. Длинные, стройные ноги, точеная фигурка под синим платьем…
Именно по этой причине он решил пригласить Стейси Уолкер сопровождать его на вечеринке. Но лишь сейчас понял, что в ней есть что-то еще. Много больше, чем красивая внешность.
— Только не говори мне, что тебя подловили, Джордан, — с отвращением проговорила стоящая рядом с ним женщина. — Господи, мужчины Хантер ловятся как мухи в паутину!
Джордан повернулся к Стелле. В его глазах уже снова появилось стальное выражение.
— А тебе-то что до этого? — неприязненно произнес он, раздраженный непонятным бегством Стейси. Как она сказала? «Позвоню тебе позже»? Но сейчас нет времени обдумывать это. У него более насущные дела, требующие внимания. Жаль, он не сразу понял, что темперамент Стейси полностью соответствует ее огненно-рыжим волосам. Такой же горячий и порывистый. Потом разберемся, пообещал он себе.
— Мой милый мальчик… — начала Стелла.
— Я не твой «милый», и уж тем более не мальчик, — огрызнулся Джордан. — Думаю, нам надо уйти прежде, чем кто-нибудь заметит тебя.
Он твердо взял ее за руку.
— Я никуда не пойду, Джордан, — заявила она. — Я хочу увидеть Джонатана в день его свадьбы! И конечно, Джаррета.
— Ты что, всерьез думаешь, что кто-то из нас хочет тебя видеть? При таких обстоятельствах твое предположение граничит с безумством, — резко произнес Джаррет, войдя в холл. — Тебя не приглашали, Стелла, — добавил он, глядя на нее надменно и неприязненно. — Предлагаю тебе убраться отсюда прямо сейчас. Пока я не выкинул тебя пинком! Джордан с восхищением поглядел на старшего брата. Лицо Стеллы залил некрасивый румянец. Глаза опасно сверкнули, но она отступила, опустив глаза.
— Но я же не видела Джонатана, — запротестовала она. — И его невесту…
— И не увидишь, — сказал Джаррет. — Через пару часов они уедут отсюда. Пока у них все шло отлично, и я не дам тебе испортить им праздник.
— Как жестоко с твоей стороны говорить так обо мне, Джаррет! Но ты всегда был бесчувственным, — произнесла Стелла.
Да, спектакль неплохо разыгран, подумал Джордан. В огромных карих глазах Стеллы даже стояли слезы. Подбородок очень натурально подрагивал, будто она едва сдерживала рыдания. Но и Джаррет, и Джордан слишком хорошо знали цену этим слезам. Все, что происходило сейчас перед ними, не более чем сцена. Стелла никогда не заботилась ни о ком, кроме себя, и никого, кроме себя самой, не жалела. И сейчас она была слишком стара, чтобы перемениться. Несмотря на все косметические ухищрения.
- Предыдущая
- 3/29
- Следующая