Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь по расчету - Роллингз Лайза - Страница 13
– И думать не смей! – в ужасе воскликнул Говард. – Я не позволю тебе уничтожить такую красоту! Оставь как есть. Не нужно никаких укладок. Все рафинированные светские дамы от зависти сдохнут, глядя на твои волосы!
Мэгги провела расческой по блестящим светлым волосам. Она верила, что Говард плохого не посоветует.
– Как мне нужно вести себя? – спросила она, и в ее голосе прозвучал страх. – Ох, боюсь, я только выставлю себя на посмешище.
Говард подошел к ней, взял ее за руки и тепло улыбнулся.
– Ничего не бойся, Мэгги. Ты идешь не на экзамен. Тебе не должно быть дела до того, что подумают какие-то вульгарные снобы. Они и мизинца твоего не стоят, несмотря на бриллианты на пальцах и миллионы на счетах. Просто будь собой. Поверь, ты – самая лучшая.
Мэгги ответила ему улыбкой и обняла. От нее пахло свежими весенними цветами. Говард погладил ее по плечу, отстранился и подал ей сумочку.
– Идем подышим свежим воздухом в саду, – предложил он. – Уверен, что ты просидела сегодня весь день взаперти.
Дэвид будет полным болваном, если променяет такое сокровище на стерву Эмму, подумал он, выходя из комнаты. Я сделаю все, чтобы этого не произошло.
Дэвид постучал в комнату Мэгги, однако ему никто не ответил. Нахмурившись, Дэвид спустился вниз и столкнулся с горничной.
– Где моя невеста?
– Вместе с вашим другом прогуливается по саду.
Дэвид сразу же увидел Говарда. Тот пытался сорвать розу с куста, не оцарапавшись о колючки.
– Я готов! – провозгласил Дэвид. – Мы можем ехать прямо сейчас. Где Мэгги?
– Здесь, – послышался ее мелодичный голос.
Дэвид обернулся и ахнул. Она была прекрасна. Такой чистой ангельской красоты, казалось, не могло быть в природе. Он не сдержался, подошел к ней и дотронулся до ее волос. На ощупь они были такими мягкими, что к ним хотелось прикасаться еще и еще. Мэгги, непривычная к подобной ласке, немного смутилась. Дэвид никогда еще не смотрел на нее с таким восхищением. Сердце ее от радости застучало быстрее.
– Ты так долго приводил себя в порядок, что мы уже почти приняли решение не ждать тебя и отправиться к Салли вдвоем, – сказал Говард, протягивая Мэгги розу.
– Он шутит, – смутилась красавица, принимая цветок. – О, как чудесно пахнет!
– Прекрасное – прекрасной, – произнес Говард избитую, но не потерявшую своего очарования фразу.
Дэвид взглянул на пламенеющее закатное небо и понял, что ему совсем не хочется никуда ехать. С большим удовольствием он остался бы в саду вместе с Мэгги. И без Говарда.
– Пора, – скрепя сердце произнес Дэвид и подал Мэгги руку. – Мы и так немного опаздываем. Но прежде позволь кое-что подарить тебе.
Он провел ее в кабинет и отодвинул картину на стене, за которой обнаружился сейф. Набрав комбинацию цифр, Дэвид потянул дверцу на себя. Внутри сейфа оказалось несколько пачек долларов и четыре коробочки. Достав одну из них, Дэвид открыл ее и вытащил элегантное колье с бриллиантами.
– Оно прекрасно подойдет к твоему наряду, – сказал Дэвид.
Он обошел Мэгги и приложил колье к ее шее, застегнув сзади. На мгновение пальцы Дэвида коснулись ее кожи, и Мэгги вздрогнула, словно ее обожгло огнем. Она дотронулась до колье, прикрыв украшение рукой, и обернулась. Дэвид стоял так близко, что она могла увидеть свое отражение в его глазах. Поддавшись мгновенному порыву, он наклонился к ней, однако звук шагов вспугнул его. Дэвид скользнул взглядом по длинным трепещущим ресницам Мэгги, по ее приоткрытым губам и шагнул назад.
– Спасибо, – выдохнула она и отвернулась.
– Там еще есть серьги, – так же смущенно пробормотал Дэвид.
– О, бабушкины драгоценности! – воскликнул вошедший в кабинет Говард. – Отлично! А я все гадал: додумаешься ты до этого или придется тебе подсказывать.
От него не укрылась напряженная атмосфера в комнате. Мэгги делала вид, что рассматривает серьги, а Дэвид уставился в окно, словно увидел что-то очень интересное.
Кажется, я не вовремя, с усмешкой подумал Говард.
– Очень красиво, – уже нормальным голосом произнесла Мэгги и надела серьги. – Эти украшения, наверное, стоят кучу денег. Может быть, не стоило мне их надевать? Я страшно боюсь потерять что-нибудь.
– Не так уж и дорого они стоят. – Говард толкнул Дэвида локтем в бок. – Всего несколько сотен долларов. Так что ничего не бойся.
Он рассмеялся, услышав, как Мэгги ахнула. Улыбнулся даже Дэвид.
– Эти украшения теперь твои, – сказал он. – Ты можешь делать с ними все, что сочтешь нужным. Хочешь, прямо сегодня выкинем их в реку с моста?
– Чокнулся? – проворчала Мэгги, нерешительно пятясь. – Такие деньжищи в воду!
– Мы едем или нет?! – возопил Говард. – Я хочу есть! Того и гляди, ужин начнут без нас.
Дэвид взглянул на наручные часы.
– Не начнут. Ты же знаешь, ужин подадут в лучшем случае только в половине девятого, когда соберутся все гости. Салли и сама ничего не делает вовремя. Однако ты прав, нужно поторопиться.
Через пять минут «шевроле» уже разрезал поток автомобилей на автостраде. Мэгги сидела ровно, стараясь не ерзать: боялась помять платье. Она то и дело трогала пальцами колье, проверяя, на месте ли оно.
– Судя по всему, ты перестала бояться вечера? – сказал Говард, сидящий рядом с ней на заднем сиденье.
– Решила не тратить на это нервы, – произнесла Мэгги, поглядывая в окно. – Чему быть, того не миновать. В конце концов, богачи не могут быть хуже пьяных приставал в той забегаловке, где я работала.
– Боюсь, что ты будешь разочарована, моя милая, – покачал головой Говард.
– Не пугай ее раньше времени, – сердито отозвался Дэвид. – Ты и сам относишься к представителям высшего общества. Однако постоянно твердишь всем и каждому, какой ты хороший.
– Вон тот дом принадлежит Салли, – не обратив внимания на слова друга, сказал Говард и указал на трехэтажный особняк, появившийся по правую сторону. – Держу пари, мы приехали одни из последних. Посмотрите, сколько припарковано автомобилей!
Мэгги на мгновение снова ощутила холодную пустоту страха, глядя на ряды шикарных машин. Вдалеке, за воротами, мелькали цветные пятна платьев. Гости прогуливались по саду.
Дэвид с трудом нашел место для парковки и вышел из «шевроле». Он взял Мэгги за руку, не дав Говарду возможности опередить его, и троица зашагала по дорожке к дому.
– Не волнуйся, все будет хорошо, – прошептал Дэвид на ушко своей побледневшей спутнице.
Он был восхищен тем, как держалась Мэгги. У нее была просто королевская осанка. Она вышагивала гордой походкой человека, сто раз бывавшего на приемах. Если бы не ее неестественная бледность, невозможно было бы понять, что на самом деле Мэгги безумно волнуется.
Завидев пару, о которой уже больше суток ходили всевозможные слухи, гости начали подтягиваться к дому. Всем хотелось поглазеть на невесту Дэвида Гриффитса, которую Салли назвала весьма миловидной женщиной с экстравагантными манерами.
Стоило им войти в холл, как на них уставились десятки глаз. Мэгги в первую минуту слегка растерялась от направленных на нее любопытных взоров, однако пришла в себя после того, как Дэвид слегка сжал ее ладонь.
– Улыбайся, – прошептал он, и Мэгги растянула губы в неестественной, кукольной улыбке. Впрочем, мало кто здесь улыбался искренне.
Дэвид раскланивался направо и налево. Казалось, он знал всех этих людей.
Хотя, наверное, так и есть, решила Мэгги. Это ведь его мир, в котором он живет с самого рождения.
Через несколько минут в глазах Мэгги перестало рябить, и она начала потихоньку приглядываться к окружающим ее людям. Все мужчины были в смокингах, а женщины словно старались перещеголять друг друга в обилии украшений и яркости нарядов. К своему вящему удовольствию, Мэгги поняла, что одета не хуже других, хотя ее наряд и казался весьма простым.
– Ах мои дорогие! – Возникшая перед ними Салли всплеснула руками. – Мэгги, милая, как чудесно вы выглядите! Какое красивое платье!
- Предыдущая
- 13/32
- Следующая