Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глухая стена - Манкелль Хеннинг - Страница 25
— Вон за тем столиком никто не сидел? Может, кто-то пришел приблизительно в то время, когда девчонки поменялись местами?
Иштван задумался.
— А ведь верно. Пришел какой-то парень и сел там. Только я не помню, появился ли он как раз тогда, когда девчонки поменялись местами.
Валландер аж задохнулся:
— Ты можешь его описать? Знаешь, кто он такой?
— Раньше я никогда его не видел. Но описать могу, это нетрудно.
— Почему?
— Потому что он косоглазый.
Валландер не понял:
— В каком смысле?
— Китаец. Во всяком случае, азиат.
Комиссар задумался: он явно на подступах к чему-то важному
— Парень остался в ресторане, когда девчонки уехали?
— Да. Этак час еще просидел.
— Они как-то общались друг с другом?
— Не знаю. Я не заметил. Может, и общались.
— Не помнишь, как он расплатился по счету?
— По-моему, кредитной картой. Но я не уверен.
— Ладно, — сказал Валландер. — Счет можешь поискать?
— Я его уже отослал. Если не ошибаюсь, карта была от «Америкэн экспресс».
— Тогда давай поищем твою копию, — решил Валландер.
Кофе остыл. Он почувствовал, что не может усидеть на месте. Соня Хёкберг заметила кого-то в окно, думал он. И поменялась с Эвой местами, чтобы видеть его. А был это азиат.
— Что ты, собственно, ищешь? — спросил Иштван.
— Для начала пытаюсь понять, что произошло, — ответил Валландер. — Дальше я пока не продвинулся.
Попрощавшись с Иштваном, комиссар вышел из ресторана.
Косоглазый парень, думал он.
Внезапно его вновь охватило беспокойство. Он ускорил шаг. В самом деле, надо спешить.
11
К управлению Валландер подошел, с трудом переводя дух. Он знал, что как раз сейчас Анн-Бритт допрашивает Эву Перссон, потому и торопился. Надо непременно сообщить ей результаты визита к Иштвану и получить ответ на возникшие вопросы. Ирена вручила ему пачку записок насчет телефонных звонков, он не глядя сунул их в карман и позвонил в допросную, где Анн-Бритт работала с Эвой Перссон.
— Я уже заканчиваю, — сказала Анн-Бритт.
— Нет, погоди, — возразил комиссар. — Добавились кой-какие вопросы. Сделай перерыв. Я сейчас подойду.
Она поняла, что дело важное, и обещала выйти в коридор. Валландер нетерпеливо ждал, наконец она вышла. Без предисловий он рассказал про ресторан, про то, что девчонки менялись местами, и про парня, сидевшего за единственным столиком, который могла видеть Соня Хёкберг. Когда комиссар закончил, Анн-Бритт посмотрела на него с сомнением:
— Азиат?
— Да.
— Думаешь, это действительно важно?
— Соня Хёкберг пересела. Хотела видеть его глаза. Это наверняка что-то значит.
Анн-Бритт пожала плечами:
— Ладно, я с ней потолкую. Но о чем, собственно, надо спросить?
— Почему они поменялись местами? И когда? Внимательно следи, не врет ли девчонка. И еще: обратила ли она внимание на парня, сидевшего у нее за спиной?
— По ее виду очень трудно делать какие-либо выводы.
— Она настаивает на своей версии?
— Да. И молотком, и ножом Лундберга ударила Соня. Эва Перссон ни о чем заранее не знала.
— Чем она объясняет, что первоначально дала признательные показания?
— Говорит, боялась Сони.
— Почему?
— Тут она молчит.
— А она вправду боялась?
— Нет. Это ложь.
— Как Эва реагировала на сообщение о смерти Сони Хёкберг?
— Она замолчала. Но молчание было какое-то фальшивое. Плохо сыгранное. По-моему, она испытывала замешательство.
— То есть Эва ничего не знала?
— Похоже на то.
Анн-Бритт пора было вернуться к допросу. Она встала. Но в дверях обернулась:
— Мать наняла ей адвоката. Его зовут Клас Харриссон. Он уже подготовил иск против тебя.
Это имя Валландер слышал впервые.
— Молодой, честолюбивый адвокат из Мальмё, — добавила Анн-Бритт. — Он совершенно уверен в победе.
На миг комиссара охватила огромная усталость. Но уже в следующую секунду вернулась злость. Ощущение незаслуженной обиды.
— Ты выудила из нее что-нибудь такое, чего мы до сих пор не знали?
— Откровенно говоря, Эва Перссон кажется мне глуповатой. Она крепко держится за свои показания. За последнюю их версию. Ничего в них не меняет. Твердит одно и то же как заведенная.
Валландер покачал головой.
— Причины убийства Лундберга лежат глубже, — сказал он. — Я уверен.
— Надеюсь, ты прав. И дело вовсе не в том, что им понадобились деньги и ради этого они убили первого попавшегося человека.
Анн-Бритт вернулась к Эве Перссон, Валландер пошел к себе. Попробовал разыскать Мартинссона, но безуспешно. Ханссона тоже на месте не оказалось. Потом просмотрел Иренины записки. В основном звонили журналисты, но одно сообщение было от бывшей жены Тиннеса Фалька. Этот листок комиссар отложил в сторону, набрал номер Ирены, попросил ни с кем его не соединять. Через справочную выяснил телефон представительства «Америкэн экспресс». Позвонил, объяснил свое дело, и его соединили с некой Анитой. Она сказала, что для контроля должна перезвонить ему сама, так полагается. Валландер положил трубку, стал ждать. И только через несколько минут сообразил, что велел Ирене ни с кем его не соединять. Чертыхнулся и снова позвонил в «Америкэн экспресс». На сей раз контрольный звонок благополучно состоялся. Валландер изложил Аните свое дело и сообщил необходимые данные.
— Вы понимаете, что на это потребуется время? — спросила она.
— Главное, вы поймите, что дело крайне важное.
— Я постараюсь помочь.
Разговор закончился. Затем комиссар позвонил в автосервис. Мастер снял трубку лишь через минуту-другую. Услышав, во что обойдется ремонт, Валландер просто онемел. Но, как заверил мастер, машина уже завтра будет на ходу. Дорого стоят запчасти, а не работа. Валландер обещал забрать машину завтра, в двенадцать.
Некоторое время он праздно сидел за столом. Мысленно он был в допросной, где Анн-Бритт беседовала с Эвой Перссон. Ужасно досадно, что ему туда нельзя. Анн-Бритт порой недостает твердости, когда нужно прижать допрашиваемого к стенке. Нет, все-таки с ним обошлись несправедливо. И Лиза Хольгерссон откровенно выказала ему недоверие. Этого он ей не простит. Чтобы скоротать время ожидания, комиссар набрал номер жены Тиннеса Фалька. Она ответила почти сразу же.
— Мое имя Валландер. А вы Марианна Фальк?
— Как хорошо, что вы позвонили. Я ждала.
Голос у нее был звучный, приятный. Точь-в-точь как у Моны, подумал Валландер, и что-то вроде печали на миг сжало сердце.
— Доктор Энандер связался с вами? — спросила она.
— Да, я с ним говорил.
— Тогда вам известно, что Тиннес умер не от инфаркта.
— Пожалуй, вывод довольно рискованный.
— Почему? На него кто-то напал.
Она говорила очень уверенно. Валландер заметил, что ему стало интересно:
— Такое впечатление, будто вас это не удивляет.
— Что именно?
— Что с ним случилась беда. Что на него кто-то напал.
— Я и в самом деле не удивляюсь. Врагов у Тиннеса было предостаточно.
Валландер придвинул к себе блокнот и ручку. Очки он надел еще раньше.
— Каких врагов?
— Я не знаю. Но он всегда чего-то опасался.
Комиссар порылся в памяти, вспоминая подробности мартинссоновского отчета.
— Он ведь был консультантом по компьютерным технологиям?
— Да.
— Работа как будто бы неопасная?
— Смотря чем занимаешься.
— А чем занимался Фальк?
— Не знаю.
— Не знаете?
— Нет.
— И тем не менее думаете, что на него напали?
— Я хорошо знала своего мужа. Хоть мы и не смогли жить вместе. В последние годы он чего-то опасался.
— Но не говорил почему?
— Тиннес никогда понапрасну не болтал.
— Вы сказали, у него были враги.
— Это его собственные слова.
— Какие враги?
Она ответила не сразу:
— Я понимаю, вам странно, что я не могу сказать ничего конкретного. Хотя мы много лет прожили вместе и имеем двоих детей.
- Предыдущая
- 25/111
- Следующая