Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотник из Тени (Трилогия) - Демченко Антон - Страница 50
Эйре мрачно кивнула, соглашаясь потерпеть до приезда спутников Т'мора. И было почти невозможно понять, что ее раздосадовало больше, намек на то, что она ни в грош не ставит чужое слово или же тот факт, что Т'мор предложил совместное путешествие не из благоговения перед Великолепной Эйре, а просто потому что им по пути.
Семь дней пролетели быстро. И вот, ранним утром, заслышав шум во дворе, Донна выглянула в окно, ожидая увидеть будущих спутников к морю, но на брусчатке двора, оказался лишь одинокий лопоухий мальчишка-рисс на ухоженной рабочей лошадке.
Как объяснил Дарт, как всегда успевший все разузнать, это приехал один из младших сыновей трактирщика, с сообщением, что попутчики Т'мора уже прибыли на постоялый двор, и после обеда собираются двинуться дальше.
Пока Дарт делился полученными сведениями, во дворе поднялась суматоха. Челядь выводила хауков, выносила набитые провизией сумки, в общем, суетилась как могла, изображая бурную деятельность.
В дверь постучали, и на пороге показался Т'мор, за спиной которого маячил управитель.
— Вы готовы? — Спросил человек, и эйре указала на небольшой рюкзак, притулившийся у ног Дарта. На спине шулера покоился кофр с инструментом. Т'мор окинул взглядом готовых в дорогу спутников, и весело рассмеялся. — Замечательно. Тогда можем выезжать. В путь, господа мои, в путь!
— Мальчишка. — Прошептала Донна, спускаясь следом за ним по лестнице. Странный мальчишка, не боящийся разъезжать по темным землям, распоряжающийся в замках риссов как у себя дома, ни в грош не ставящий великолепие эйре… Как могло получиться, что почти за три декады, она, лин Доннариель ла Сольвейн не смогла узнать о нем… н и ч е г о. И какие еще сюрпризы ждут их в пути?
Глава 2. …И ксенофобии
Уже оседлав Серого, Т'мор на мгновение замер и с усмешкой покосился на трущихся у казармы риссов, двое из которых блистали белыми перевязями лубков на сломанных руках, а еще один, помимо такого же лубка, красовался знатным жестким воротником, удерживающим на месте разбитую челюсть. Ну да, расходовать силы на постоянное поддержание магических шин, целитель не стал, хватит с этих уродов и обычных не магических средств. Кстати, а маг имения даже не заметил, как на бузотеров легли петли ментального контроля… Это, конечно, еще не обещанная трактирщику помощь, но хоть что-то. Ну вот! Теперь действительно можно ехать. Т'мор оглянулся назад и, убедившись, что Донна и Дарт уже устроились в седлах подведенных им лошадей, одолженных Лайном, свистнул. Ворота медленно, тяжело открылись, маленькая кавалькада выехала из имения, и тут же взяла в галоп. Как ни странно, рабочая лошадка их проводника и не подумала отстать от более привычных к хождению под седлом, «родственников». Хотя, если бы Т'мор решил дать волю Серому, лошади спутников не продержались бы и десяти минут.
Дарт поморщился. Говорят, что ругательств крепче, чем на языке северных народов, нет. Тот, кто это утверждал, просто не слышал, что говорят эйре, при встрече со своими дальними темными родственниками. Надо признать, что Донна, сумела удивить не только своих спутников, но и самих хоргов, только вылезших из-за стола.
— Надеюсь, это не ваши спутники? — В унисон спросили у Т'мора, Донна и предводитель посольства хоргов. В ответ, парень разразился просто таки громовым хохотом.
— М-да, путешествие обещает быть веселым… — Пробормотал он, отсмеявшись и, заметив, как закаменели лица присутствующих, резко посерьезнев, обратился к хоргу. — Да, уважаемый. Это мои спутники, которым я обещал помочь добраться до Двойного города. Они не будут обузой для нашего отряда. Если вас по каким-то причинам это не устраивает, то позвольте мне откланяться.
Т'мор бил наверняка. Хорги не станут отказываться от данного Князю князей обещания, и не могут запретить Т'мору, помогать кому-либо. Не его вина, что нужда в помощи возникла у их заклятого врага, эйре. Так и получилось. Посланник хоргов, лишь несколько минут пристально рассматривал Т'мора, после чего резко кивнул, и дал распоряжение, собираться в путь.
Надо отдать должное хоргам. Они ни одним движением не показали, как их достала тихая ругань лин Донны, во время первого дня пути. Их холодно-невозмутимые физиономии, казалось, напрочь утратили свойство выражать эмоции. Т'мору, с его более чем поверхностным знанием лесного наречия, хватило и этой малости, что бы понять, что там бормочет Донна… и полдня прятать от спутников, с трудом сдерживаемую ухмылку. Великолепные эйре, дети Света… и такой отборный, портовый мат!
На первой же стоянке, грохнул первый скандал. Дарт умудрился что-то не поделить с Арролдом, младшим помощником посланника хоргов. При этом, Донна старательно не обращала внимание на происходящее. Между схватившимися за клинки человеком и хоргом, встали Т'мор и глава посольства, Лоннер.
— Что не поделили? — Поинтересовался Т'мор у пышущего негодованием Дарта.
— Этот… этот белогривый, обозвал Донну остроухой! — Прорычал тот, бросая гневнее взгляды на Арролда.
— Угу-м. — Кивнул Т'мор. — Это, наверное, страшное оскорбление?
— Не смейся. — Стиснул зубы, Дарт.
— Вот как? — Хмыкнул тот. — А тебе самому не смешно?
— Что?!
— Так ведь хорги тоже остроухие.
Дарт открыл рот, и тут же его закрыл. А Т'мор продолжил давить.
— Если тебя назвать двуногим лишенным шерсти, ты сильно обидишься?
— Ну… нет. — Протянул музыкант.
— А хорги обижаются на «белогривых»?
— Э-э? — Дарт махнул рукой и сник. — Понял я, понял.
— Ни хрена ты не понял. Стоило лин Донне сделать вид, что она обиделась на какие-то слова хорга, и ты тут же ринулся его убивать, придурок. Ладно, эйре… У них война идет уже, боги знают сколько веков! Но свою-то голову, ты в какую дырку засунул?! — Тихо прорычал Т'мор, отбросив улыбочку. — Запомни. В моем присутствии никаких дуэлей, убийств и отравлений. Ясно? Лин Донна, к вам это тоже относится.
Неслышно (как ей казалось) подошедшая к спутникам, эйре отшатнулась. А Т'мор, не обратив никакого внимания на ее полный ярости взгляд, развернулся, и двинулся к Лоннеру.
— Эр Лоннер, прошу извинить за это недоразумение. Всему виной лингвистические различия, и возникшее вследствие этого, недопонимание между моим спутником и вашим младшим помощником. — Т'мор отвесил легкий полупоклон главе посольства, только что закончившему читать короткую, но о-очень емкую лекцию Арролду.
Лоннер еле заметно искривил губы в усмешке и, молча, вернулся к прерванному ужину. Впрочем, ответ Т'мора удовлетворил. Такой любезный жест, как попытка хоргом изобразить на лице эмоции, вполне можно расценивать, как согласие разрулить ситуацию мирно. Арролд наблюдавший эту картину, хмыкнул, «обдав» окружающих легким удивлением. Протеже риссов оказался не таким, как его описывал один из представителей Дома и-Лонн. Но что-то было в этом хумане, какое-то неясное несоответствие… До Арролда не сразу дошло, что навязанный им риссами спутник ведет себя совсем не так, как привыкли хорги. Никакого страха или подобострастия, как обычно бывает у людей. Он просто ехал туда, куда ему было нужно и хорги для него, всего лишь проводники… Не Старшие, Мудрые и так далее… а просто попутчики! Арролд, осознав это, даже возмутился. Внутренне. Ни один хорг не падет настолько низко, что бы проявить какие-либо эмоции в присутствии младших рас и отступников! Ну, если они не действуют на нервы, конечно.
Т'мор развел небольшой костер, чуть в стороне от огней хоргов, и принялся за приготовление ужина. Ни хорги, ни эйре не стали возражать против такого «размежевания». Когда возня, связанная с обустройством лагеря и ужином закончилась, и над лагерем опустилась ночь, Донна, за весь день не перекинувшаяся с Т'мором и десятком слов, подняла взгляд на странного спутника, ничуть не опасающегося ни риссов, ни хоргов, ни эйре, и ведущему себя так, словно отправился в легкую послеобеденную прогулку по парку.
— Т'мор… Ты специально умалчивал о том, КТО твои спутники? — Тихо спросила Донна.
- Предыдущая
- 50/233
- Следующая