Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Братство порога - Корнилов Антон - Страница 52
— Покуда сэр Эрл Сантальский не восстановит свои силы, архимаг Сферы Жизни мудрый Гархаллокс будет править королевством.
Толпа снова зашумела — в криках дарбионцев явно слышалось одобрение. Но не восторг — магов в народе уважали и побаивались, но не любили, потому что там, где есть страх, нет места любви.
— А я по мере сил стану помогать мудрому магу, — говорил дальше Гавэн.
— А где энти душегубы-то?! — раздался зычный бас из передних рядов. — Где убивцы его величества?! Дайте их нам, мы их на клочки разорвем!
На этот раз толпа взорвалась воплями такого негодования, что стражники вынуждены были сдерживать копьями особенно ретивых горожан, напирающих на их строй. Даже королевские гвардейцы заволновались, опустив руки на рукояти мечей.
— Здесь они, честные жители города Дарбиона! — напрягая глотку, закричал первый министр. — Здесь они, все до единого! О, честные жители Дарбиона, таких злодеев еще не знала земля наша! Когда рыцари схватили душегубов, когда пытками вырвали у них признания в злодеяниях их — о, какая страшная открылась картина!.. Сейчас они предстанут пред вами, честные жители славного Дарбиона! Те, кто возжелал гибели нашему государю, его величеству Ганелону Милостивому, те, кто мерзкими заклинаниями наводнил наши земли отвратительными гадами, получившими имя зубаны!..
Толпа взревела так, что Гавэна, продолжавшего перечислять преступления неведомых злодеев, несколько минут не было слышно.
В шатре, стоящем рядом с эшафотом, голос Гавэна звучал ясно и громко — плотные пологи нисколько не глушили звук.
— Мне кажется, — со смехом обратился Константин к Гархаллоксу, — этот лысый старик прямо-таки преисполнен талантов. Ты правильно поступил, что оставил его в живых…
— Я ни секунды не сомневался в необходимости этого шага, — сказал Гархаллокс, — Гавэн абсолютно беспринципен, к тому же он превосходно ориентируется в тонкостях внутренней и внешней политики страны… потому что сам и определяет направления этой политики…
— А еще он выдающийся интриган, наушник и, ко всему прочему, даровитый менестрель. Я даже на мгновение засомневался в том, что именно на мне лежит вина за вызов из Темного Мира зубанов…
Они были одни в шатре. Гархаллокс оправлял складки великолепной своей мантии, готовясь к выходу, Константин же, обряженный в мантию, не менее шикарную, чем у архимага, стоял посреди шатра, сутулясь и неловко топчась на месте. Великий маг не был привычен к такому наряду, шуршание дорогой материи раздражало его.
— Все идет просто отлично, — в тон Константину заметил Гархаллокс, но на следующей фразе голос архимага изменился: — Настолько гладко, что… так и ждешь какой-нибудь скверной неожиданности.
— Наши люди из соседствующих королевств донесли свои слова до твоих ушей? — спросил Константин.
— Да, совсем недавно, — ответил Гархаллокс.
Заклинание, позволяющее передавать звук человеческого голоса на большие расстояния, было достаточно сложным и требовало к тому же немалых энергетических затрат. Только очень опытный и сильный маг мог произнести его. Подумать только, насколько упростилась бы жизнь людей, если б кто-то сумел изобрести способ добиваться того же без помощи этого заклинания!
— И что ты услышал? — сразу посерьезнел Константин.
— В Орабии все спокойно. Сансан сделает так, как ему скажут… Когда придет время.
— Я знал об этом и раньше. Что еще?
— В Линдерштейне все еще льется кровь, — сказал Гархаллокс, — два великокняжеских рода бьются за престол. Противники примерно равны по силам, и маги Сферы Огня — наши маги — сейчас выбирают, кому отдать предпочтение.
— Нечего выбирать, — махнул рукой Константин, — к какой стороне маги ни присоединились бы, эта сторона победит. А победитель окажется обязанным своим положением Сфере Огня.
— Я передам в Линдерштейн твои слова.
— Дальше.
— Герцог Алиан Крафийский убит. Другие претенденты на престол Крафии еще воюют друг с другом, но в Талане власть прочно удерживают маги. Большинство аристократов это устраивает, так как маги действуют с их официального позволения — дабы предотвратить разрушение и разграбление великого города. Конечно, власть магов временна, но… пока никто не может сказать хоть сколько-нибудь определенно, на какое время она затянется.
— В Марборне советник Марлиона по-прежнему Нафкал?
— Конечно. Советник короля, а по сути правитель королевства Марборн — наш юный друг Нафкал. Я спокоен за Марборн, так как Нафкал — один из моих учеников. Я взрастил его и указал ему путь.
— Как ты уверен в своих ставленниках, — проворчал Константин. — Когда имеешь дело с людьми, никогда нельзя быть ни в чем уверенным.
— Но я же твой ученик, Константин… — удивленно проговорил Гархаллокс.
— Это так, — кивнул великий маг, — продолжай.
— В Кастарии готовятся к церемонии восшествия на престол принца Лейбара, — продолжал Гархаллокс — Должно быть, это будет занятное зрелище. Принц Лейбар, находясь в заключении, ослаб не только телом, но и умом. Приходится опасаться, как бы во время церемонии он не обмочился… Да и еще… Могучая Сотня все еще не успокоилась после смерти своего повелителя, но эту проблему мы решим вскорости. И главное…
— Да?
— Об эльфах нет никаких известий. Они до сих пор никак не проявили себя. Мне это кажется странным, Константин.
— Высокий Народ медлителен, — задумчиво проговорил Константин, — они, живущие многие тысячи лет, могут себе это позволить. Нам важно хотя бы начать объединение стран под одной властью, прежде чем они дадут о себе знать. Только тогда мы сможем противопоставить им реальную силу.
— И еще кое-что я услышал, Константин, — сказал Гархаллокс, отведя глаза. — В Марборне и Крафии сожжено несколько храмов Нэлы…
— Я думаю, ты согласишься с тем, что небольшие разрушения — неотъемлемая часть эпохи перемен, — усмехнулся Константин.
— Никогда и никто не разрушал храмы Нэлы, — тихо сказал архимаг. — Что бы ни происходило в королевствах людей. Храмы Нэлы — отображение принципа жизни человека. И… это сделали не люди.
— Кто же?
— Ты… ты знаешь кто. Чернолицые.
— У тебя есть неопровержимые доказательства того?
— Нет, но… об этом говорят в народе.
— В народе много чего говорят. Например, сегодня в Гаэлоне говорят о том, что кучка злонамеренной знати совершила убийство государя Ганелона. Граф Панийский, как выяснилось, всю жизнь только притворялся разгульным пьяницей и обжорой, а на самом деле оказался злодеем…
— …граф Панийский!.. — оглушительно проорал, вторя Константину, глашатай, сменивший на эшафоте министра Гавэна.
Оба мага ненадолго замолчали.
На эшафот тем временем вывели истерзанного человека — первого из тех, кто должен был сегодня лишиться жизни на глазах у сотен людей. Удивительно, как мог преобразиться всего за сутки этот жизнерадостный толстяк. Дарбионцы увидели согбенного старика в лохмотьях с трясущимся животом и мертвыми глазами. Вряд ли кто из сегодняшних сиятельных жертв нашел бы в себе смелость прокричать народу правду — да и кто бы стал слушать такого смельчака? Но даже если бы отчаянная решимость и посетила бы кого-нибудь из приготовленных к казни, она не нашла бы выхода. Всем, кого в этот день в цепях возводили на эшафот, придворный палач раскаленными клещами заблаговременно вырвал язык.
Их было шестеро — отданных на закланье толпе. Шестеро богатейших и знатнейших рыцарей королевства, кто хоть как-то, в силу своего богатства или имени, мог помешать становлению новой власти.
Палач, полуголый, одетый лишь в красные трико и колпак, одним движением содрал с графа рубаху, обнажив иссеченное бесчисленными ударами хлыста тело. Двое его подручных под завыванье труб герольдов опустили графа на колени, третий сломал над его опущенной головой меч, для удобства заранее подпиленный.
Графа швырнули на плаху, вытянули вперед руки и умело связали их так, чтоб он не сумел даже шелохнуться.
Один из подручных палача приволок огромную плетеную корзину, понизу покрытую коркой, состоящей из многих слоев заскорузлой крови. Палачу торжественно поднесли большой двуручный топор с остро заточенным, сверкающим на солнце лезвием. Под одобрительные выкрики толпы палач несколько раз демонстративно провел по острию оселком. Граф не следил за всеми этими приготовлениями. Он крепко зажмурил глаза. И лишь когда палач занес над его головой топор, по внезапно полыхнувшей над Площадью тишине поняв, что всего несколько мгновений отделяет его от неминуемой смерти, граф широко разинул обезъязыченный рот и громко замычал.
- Предыдущая
- 52/77
- Следующая