Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Браун Сандра - Ливень Ливень

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ливень - Браун Сандра - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

Элле пришлось поспешить, чтобы постояльцы сели обедать ровно в половине седьмого. Сославшись на отсутствие Маргарет, она подала только холодные блюда — ветчину и несколько овощных салатов. Сестры Данн, впрочем, не имели ничего против, тем более что Рейнуотер весь вечер развлекал их разговорами. Он расспрашивал о том, есть ли разница между нынешними учениками и теми, которые учились несколько десятилетий назад. Обсуждение состояния нравственности современной молодежи отвлекло сестер от недостатков предложенного обеда.

Элла уже заканчивала мыть посуду, когда на кухню пришел Джимми.

— Брата Келвина будут хоронить завтра, в пять часов пополудни, — сказал он.

— В пять часов пополудни? Почему так поздно?

— Чтобы провести потом поминальную трапезу.

Это были своего рода поминки, которые устраивались после воскресной службы, когда люди навещали могилы своих близких. В это время на церковном дворе распределяли пищу, принесенную прихожанами.

— Прощание состоится в самой церкви?

— Да. А где же еще? — удивился Джимми.

Элле трудно было представить, как можно войти в церковь без того, чтобы взору не представилась ужасная картина — молодой чернокожий священник, висящий на потолочной балке. Но, может быть, Джимми прав — прощание с ним как раз и очистит это место, омоет его слезами паствы.

— Как твоя мать?

— Плачет…

— Для всех нас это большое горе.

— Прошу прощения, миссис Элла, но не для всех. Я пойду?

— Да, Джимми. Завтра увидимся.

Она пересказала Рейнуотеру свой разговор с сыном Маргарет.

— Я боюсь за него и за его друзей. Вдруг они решат отомстить за брата Келвина?

— Надеюсь, что ребята не станут этого делать. Месть наверняка приведет к новым жертвам. С другой стороны, коль скоро им откажут в справедливом расследовании обстоятельств дела, а так наверняка и будет, трудно осуждать их за желание отомстить.

В том, что ее опасения не беспочвенны, Элле пришлось убедиться тем же вечером.

Они вместе с Рейнуотером сидели в маленькой гостиной, ожидая, когда сестры Данн наконец удалятся на покой. Внезапно Дэвид отложил журнал, который листал, и подошел к окну.

— Что-то горит.

Элла бросила шитье, которым занималась, и подбежала к нему.

На фоне вечернего неба были отчетливо видны языки пламени.

— Где-то поблизости от шоссе.

В этот самый момент зазвонил телефон. Элла направилась к лестнице и едва не столкнулась с мисс Перл, которая показалась в дверях.

— Миссис Баррон, вы ничего не видели из окна?

— Видели. Где-то в городе пожар.

— Бог ты мой, — прошептала мисс Вайолет, присоединившаяся к сестре.

Элла взяла трубку. Звонил Томпсон. Она затаила дыхание, опасаясь, что Олли снова позовет Рейнуотера и оба они окажутся втянутыми в какую-нибудь новую неприятность. Волновалась она напрасно — Олли хотел лишь поделиться новостями. Элла поговорила с ним и повесила трубку. Повернувшись, молодая женщина увидела, что Дэвид и сестры Данн вопросительно смотрят на нее.

— Звонил Олли Томпсон. Сказал, что горит автомастерская Пэки Симпсона.

— Какая жалость! — воскликнула мисс Перл. — Он такой славный человек, хоть и чернокожий. Всегда вежливо здоровается при встрече, правда, Вайолет?

Элла, не слушая, смотрела на Рейнуотера.

— А Олли не сказал, из-за чего начался пожар? — спросил Дэвид.

— Шериф обвинил Пэки в том, что он оставил непотушенную сигарету в пепельнице, когда ушел домой. Но ведь мистер Симпсон не курит. — Элла многозначительно посмотрела на Рейнуотера. — Мастерскую уже не восстановить, но мистер Симпсон рад и тому, что огонь не перекинулся на дом, он ведь совсем недалеко от мастерской.

Сестры Данн ушли в большую гостиную, чтобы закончить раскладывать пасьянс. Элла кивнула Рейнуотеру, приглашая его пройти на кухню. Солли сидел на том же месте, где они его оставили после обеда. Внимание мальчика было всецело поглощено пустыми катушками.

— Мистер Симпсон — служка той церкви, где был священником брат Келвин, — сказала Элла тихо. — Он будет одним из распорядителей на завтрашних похоронах.

— Откуда звонил Олли? — спросил Рейнуотер после непродолжительного размышления.

— Из бакалейного магазина. Там собралось много народа, чтобы посмотреть, как будут тушить пожар. Олли знал, что мы тоже заметим огонь, поэтому и позвонил, чтобы поделиться информацией.

Дэвид пошел к выходу. Элла бросилась за ним.

— Куда ты?

— Хочу поговорить с теми, кто там стоит. Вряд ли можно назвать совпадением тот факт, что мастерская одного чернокожего сгорела на следующий день после того, как другой чернокожий был найден повешенным.

Элла понимала, что Рейнуотер прав, но ее сердце сжалось от тревоги.

— Прошу тебя, не ходи.

— Я скоро вернусь. — Он надел шляпу.

— Ты вчера весь вечер держался за бок.

— Что?

— Я видела, что ты все время держался за бок, но не решилась задавать тебе вопросы. Тебе было больно, да?

— Нет. Все в порядке.

— Давай я позвоню доктору Кинкэйду.

Рейнуотер улыбнулся этой последней попытке все-таки удержать его дома.

— Попозже. Я скоро вернусь.

На пороге Элла схватила Дэвида за руку.

— Обещай, что не будешь рисковать.

— Обещаю. — Он оглянулся, чтобы посмотреть, одни ли они, и, убедившись, что это так, поцеловал ее.

18

Рейнуотер приехал поздно. Элла успела уложить Солли, перемыть всю посуду и приготовить кое-что из еды на завтра. К тому времени, как она услышала, что около дома остановилась машина, молодая женщина была уже в панике. Впрочем, стоило ей увидеть Дэвида, и от волнения не осталось и следа.

— Со мной все в порядке, — сказал он прямо на пороге. — Мы поездили по городу, в расчете на то, что нас увидят и не рискнут устраивать новые поджоги. Наша цель оправдалась.

— Ну слава богу!

— В целом все сошлись во мнении, что сегодняшний пожар был предупреждением чернокожим… тем их представителям, которые могли бы решиться отомстить за брата Келвина. Думаю, ты и сама догадалась, что Пэки Симпсон весьма откровенно высказывался на эту тему. Сегодня в полдень проходило молитвенное собрание. Так вот, мистер Симпсон во всеуслышание просил Господа обратить свой гнев на убийц брата Келвина. Кстати, шериф сказал, что это было самоубийство.

— Уму непостижимо…

— Конечно. Все прекрасно знают, в чем тут дело. Поэтому и обстановка в городе такая напряженная.

Хотя Эллу беспокоила ситуация в целом, она была несказанно рада тому, что Рейнуотер не ввязался в какую-нибудь перепалку и вернулся домой. Она уже хотела сказать ему об этом, как вдруг за спиной у нее прозвучал дрожащий голос:

— Скажите нам, пожалуйста, в городе все спокойно?

Оглянувшись, они увидели сестер Данн. Старые дамы стояли на лестнице, перегнувшись через перила.

— В городе все в порядке, — сказала Элла, пытаясь ничем не показать свое разочарование. Она-то рассчитывала на то, что Рейнуотер сразу пройдет к ней в комнату. Теперь об этом нечего было и думать. Стараясь не показаться раздосадованной, она добавила: — Мистер Рейнуотер только что вернулся оттуда и ответил на мой вопрос то же самое.

Дэвид подошел к лестнице и поднял голову вверх. Сестры улыбнулись ему.

— Рад сообщить, что пожар потушили. Мастерская мистера Симпсона, к сожалению, сгорела. Без сомнения, для него это серьезная потеря, но можно радоваться тому, что при этом никто не пострадал.

Сестры согласно закивали.

Дэвид стал подниматься по лестнице. На середине он оглянулся на Эллу и сказал:

— Прошу прощения, что заставил вас ждать, миссис Баррон. Теперь вы можете закрыть дверь на засов.

— Я так и сделаю, мистер Рейнуотер. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мисс Перл. Спокойной ночи, мисс Вайолет.

Следующий час тянулся нескончаемо долго, ибо каждая его минута для Эллы была минутой, проведенной без любимого. Измучившись ждать, она решила, что Рейнуотер, должно быть, очень устал и заснул. Мысль о том, что она проведет эту ночь без Дэвида, едва не заставила ее разрыдаться.