Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дьявол - Бугаева К. В. - Страница 8
— Были.
— Были, — кивнула Керри.
Они внимательно смотрели друг на друга.
— И где эти дети? — прервал Линк затянувшуюся паузу.
— Около трех миль на север. Я ушла от них вчера днем.
— И что ты с ними делала?
— Учила. Мы прятались там около десяти месяцев. У всех родители погибли или пропали без вести. Их деревню сожгли дотла. Мы жили впроголодь в шалашах, пока не заключили соглашение, потом ждали разрешение на выезд и все остальные документы.
— От кого?
— От Фонда Хендрена, названного в честь Хола Хендрена, миссионера, убитого в Монтенегро около двух лет назад. Его семья основала благотворительный фонд сразу после его гибели.
— И ты уверена, что они прилетят за вами, как обещали?
— Абсолютно.
— Как же ты с ними связывалась?
— Через курьера.
Линк разразился громким смехом.
— Твой курьер сестру продаст за пачку «Лаки Страйк». Которая, кстати, мне бы сейчас не помешала, — проворчал он, похлопывая себя по карманам, и нашел пачку сигарет, которая оказалась пуста. — У тебя нет?
— Нет.
— Естественно. — Он выругался и тяжело задышал. — И ты доверяешь курьеру?
— Две его сестры среди этих детей. Он очень хочет, чтобы они уехали. Их отец был застрелен солдатами за шпионскую деятельность в пользу повстанцев, а мать… мать тоже была убита.
Линк навалился спиной на грузовик и стал кусать нижнюю губу. Затем он перевел взгляд на пленку и скис окончательно. Если он когда- то и сможет простить эту женщину, то очень не скоро. Но сейчас спасти кадры было уже невозможно.
У него оставалось только два возможных варианта. Первый — вернуться в город и пасть пред деспотом, который называл себя освободителем. В этом случае он вернется домой с пустыми руками. И второй — тот, который был так ему отвратителен. Однако Линк до сих пор сомневался, стоит ли помогать этой Мата Хари.
— Зачем ты меня похитила?
— А ты бы пошел со мной, если бы я просто сказала «пожалуйста»?
Вместо ответа Линк лишь грустно ухмыльнулся.
— Вот и я так думала. Я была уверена, что ни один наемник не захочет связываться с детьми.
— И ты была права. Скорее всего, он бы взял задаток, пошел с тобой в ваше убежище, а там перерезал бы всех детей, а тебя бы изнасиловал и убил. Да еще был бы доволен легкой и приятной работой.
Керри побледнела и скрестила руки на груди.
— Я об этом не подумала.
— Ты много о чем не подумала. Например, о еде. И воде.
— Я надеялась на тебя, вернее, на того, кого найду. Полагала, что он сможет позаботиться обо всех деталях.
— Это не детали, — сказал Линк с раздражением, — а жизненная необходимость.
Керри показалось, что Линк считает ее ненормальной.
— Я не сумасшедшая, мистер О’Нил. Я готова вынести все трудности и лишения, только бы вывезти детей из страны живыми и невредимыми.
— Они погибнут раньше, чем мы пройдем и половину пути. К этому ты готова?
— Если они останутся здесь, их ждет та же участь.
Он смерил Керри взглядом и решил, что она не похожа на дуру.
— Где вы должны встретиться?
На ее лице мелькнула радость, но выражение осталось серьезным. Керри бросилась к поваленному дереву, лежащему неподалеку, взяла палку и несколько раз ткнула в разные стороны, проверяя, нет ли змей, а затем протянула руку и достала рюкзак. Вытащив карту, она вернулась к машине.
— Вот, — ткнула она пальцем в точку. — Здесь.
Линку пришлось не одну неделю провести с партизанами, и он хорошо знал, где идут самые напряженные бои. Взглянув на карту, он поднял на женщину ледяной взгляд.
— Там же лагеря мятежников. Самое пекло.
— Знаю.
— Тогда почему там?
— Именно потому, что эта территория постоянно патрулируется. Вдоль границы установлены радары, но не такие чувствительные, поэтому у небольшого самолета больше шансов пролететь незамеченным.
— Это же самоубийство.
— И это я тоже знаю.
Взбешенный ее реакцией, Линк отвернулся. Проклятье! Она смотрела на него твердо и решительно, точно так же, как прошлой ночью в баре. Только теперь он мог разглядеть ее синие глаза, чувствуя, как теряет благоразумие, как и вчера в кантине, когда сказал себе: «К черту здравый смысл», и пошел за ней. Возможно, она и не шлюха, но знает, как заставить мужчину стать покладистым и доверчивым.
Вчера вечером он слишком много выпил, но не настолько, чтобы не помнить, как целовал ее. Она была смелой женщиной, и Линк внутренне восхищался ее бесстрашием. Но совсем не это волновало его больше всего, а ее тело. Он мечтал прижаться к нему и зарыться в копну тяжелых густых волос.
Линк понимал, что ему еще предстоит дорого заплатить за принятое решение.
— Пятьдесят тысяч долларов.
Оправившись от шока, Керри спросила:
— Такова твоя цена?
— Если тебя это не устраивает, сделки не будет.
Она вздернула подбородок:
— Согласна.
— Не спеши. У меня есть некоторые условия. Здесь я босс, договорились? Никаких возражений и пререканий. Если я говорю что-то сделать, ты выполняешь, не требуя объяснений. — Линк поднял указательный палец и помахал им прямо перед ее носом.
— Я почти год прожила в джунглях, — грубо ответила Керри, отводя его руку в сторону.
— В здании старой школы с кучкой детей. Это совсем не то же самое, что тащить их через джунгли. Если мы останемся живы, это будет просто чудо. Единственный шанс все преодолеть — слушаться меня и делать все как я говорю.
— Хорошо.
— Отлично. Тогда начнем. Три дня не слишком большой срок, чтобы добраться до границы.
— Мне надо переодеться, и можем отправляться за детьми.
Керри достала из рюкзака защитного цвета штаны, рубашку и высокие ботинки.
— Смотрю, ты обо всем позаботилась.
— В том числе и о воде. — Она протянула ему солдатскую флягу. — Угощайся.
— Спасибо.
Керри стояла прижав одежду к груди.
— Извинишь? Мне надо переодеться. — Она многозначительно посмотрела на Линка.
Он медленно оторвался от фляги и оглядел ее с ног до головы.
— Нет.
Глава 3
— Нет?
— Да.
— То есть, да?
Линкольн О’Нил скрестил руки на груди и посмотрел на Керри с иронией.
— Извинить не извиню, но обещаю, что буду стоять смирно.
— Ты посмеешь воспользоваться ситуацией и не дашь мне возможность остаться одной?
Он улыбнулся уголками губ.
— Что ж, тогда я переоденусь, когда мы доберемся до детей.
— Мне казалось, ты не трусиха.
Керри резко повернула голову, и прядь волос едва не хлестнула Линка по лицу. Этот наглец решил ее проверить. Керри чувствовала, что просто не сможет не принять вызов, сделанный таким язвительным тоном. У него еще есть возможность взять свое слово обратно. Она бы не удивилась. Этот мужчина, похоже, начисто лишен совести. У нее нет другого выбора, как только играть по его правилам.
— Хорошо. Я переоденусь.
Керри отвернулась и стала расстегивать молнию на платье.
— Позволь я помогу.
Она почувствовала его дыхание совсем рядом. Большие сильные руки оказались очень ловкими. Определенно он привык раздевать женщин. Справиться со старой заедающей молнией не составляло никакого труда.
Принять вызов — это одно, но совсем другое исполнить обещанное. Керри успокаивала себя тем, что скинуть платье на глазах у незнакомого мужчины почти то же, что раздеться на пляже. Но она не приняла в расчет, что он будет активно участвовать в процессе. Она внезапно почувствовала слабость во всем теле и необъяснимое желание прижаться к мужчине, стоящему за спиной.
Молния медленно ползла вниз, дюйм за дюймом обнажая ее спину. Внезапно Керри обдало горячей волной, то ли нагретого солнцем воздуха, то ли разгоряченного дыхания Линка. Казалось, эта пытка никогда не кончится, однако замочек вскоре добрался до конечной точки своего пути.
— Спасибо.
Керри подумала, что произнесла это не слишком невозмутимым тоном, да еще дыхание так некстати стало сбиваться. Она быстро отошла в сторону. Не раздумывая ни минуты, спустила с плеч бретельки, и платье упало к ее ногам. Теперь на ней оставались лишь крохотные трусики и сандалии. Плотный и влажный воздух джунглей ласкал ее тело, оставляя на коже капли, словно следы от поцелуев. Внезапно лесные обитатели притихли, увлеченные начинающимся представлением на земле.
- Предыдущая
- 8/42
- Следующая