Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дьявол - Бугаева К. В. - Страница 21
Керри была уверена, что Линк без сил опустится на землю и вынужден будет передохнуть. Однако его движения были по-деловому четкими и собранными.
— Керри, скажи детям спрятаться за бревна и не шевелиться.
— В чем дело? — не удержалась она от вопроса.
— Мне кажется, у нас гости. Быстро! Джо, вели девочкам замолчать. Всем лечь.
Линк огляделся, не оставили ли они следов, и упал на землю рядом с Керри, стараясь накрыться ветками и листвой.
— Устала? — прошептал он.
— Да.
Линк неотрывно смотрел на грузовик, остановившийся на противоположном берегу.
— Думаешь, за нами кто-то следил?
— Скорее всего, не специально. Просто они ехали следом. Я слышал гул мотора.
— Кто это?
— Это не имеет значения. Они все равно увидят грузовик Эль Президенте и форму.
— А если это люди Эль Президенте? Они обязательно заинтересуются, что случилось с водителем. А если нет…
— Ясно, — перебил ее Линк. — Тихо. Они рядом. Передай по цепочке, чтобы все замерли и даже пальцем не шевелили.
Керри громким шепотом передала приказ детям. В этот момент из джунглей выехал джип.
— Повстанцы, — одними губами сказал Линк. Лучше бы это были солдаты регулярной армии, раз уж Керри украла именно их грузовик.
Несколько партизан направились к машине, держа оружие наготове. Они действовали осторожно, опасаясь засады. Убедившись, что в ней никого нет, они тщательно все обыскали.
— Узнаешь?
— Нет. — Керри внимательно вглядывалась вдаль и прислушивалась, стараясь уловить обрывки разговора. — Они удивляются, почему грузовик просто не повернул обратно, когда водитель увидел разрушенный мост?
— Еще бы, только идиот полезет в такую реку. — Линк тихо выругался.
Керри украдкой посмотрела на него, и они улыбнулись друг другу.
Один из партизан присел на корточки.
— Лежи тихо, — прохрипел Линк.
Он увидел следы на земле. Говорит остальным, что нас было несколько человек.
— Чертовски догадлив парень.
— Сейчас они говорят… — Керри охнула.
— Что случилось?
— Вот тот, слева…
— И что?
— Это Хуан. Наш курьер.
Две его сестры, Кармен и Кара, тоже заметили брата. Одна из девочек заплакала и попыталась подняться.
— Лежать! — взревел Линк. Девочки остолбенели и опустились на землю. — Скажи, чтобы не высовывались. Он, может, им и брат, но остальные нет.
Керри перевела его слова. Кармен прошептала что-то в ответ.
— Что она говорит?
— Что брат не мог нас предать, — вздохнула Керри.
Линк в этом очень сомневался. Он не сводил глаз с солдат, которые расселись на берегу и закурили. Один из них заметил веревку, внимательно ее осмотрел и подергал. Веревка порвалась.
Керри с опаской посмотрела на Линка.
— Я же говорил, что только идиот решится так переправиться.
Некоторые из партизан переговаривались, выдвигая новые версии, остальные дремали, прислонившись к колесам джипа, и только курьер внимательно заглядывал на тот берег, где лежали, притаившись, дети. Через полчаса старший скомандовал всем садиться в машину.
— Что они решили? — спросил Линк.
Они поищут другую переправу ниже по течению.
По виноватому выражению ее лица он понял, что Керри что-то недоговаривает. Он взял ее за подбородок и резко повернул к себе ее голову.
— Они собираются нас искать? — Глаза смотрели прямо на нее.
Керри кивнула, и Линк выругался.
— Этого я и боялся. Ладно, пошли.
Он приподнялся, чтобы убедиться, что партизаны уехали, и велел детям идти пригнувшись. Линк шел впереди и разрубал ветки ножом, а Джо был замыкающим. Керри шла посередине, чтобы помогать маленьким и следить, чтобы никто не потерялся. Скажи, что надо идти быстро. Останавливаться будем только в случае крайней необходимости. И скажи, чтобы не разговаривали. — Когда она перевела, дети испуганно захлопали глазами. — И еще скажи, что я очень горжусь ими.
Керри показалось, что в его глазах мелькнула нежность. Возможно, он имел в виду и ее. Дети заулыбались, услышав последние слова.
Они шли один за другим, с трудом пробираясь сквозь густые заросли. Керри всматривалась в спину Линка. Перед тем как войти в реку, он снял куртку и повязал носовой платок на голову. Теперь она могла свободно любоваться, как играют мускулы на руках и спине при каждом новом взмахе мачете. Она старалась шагать в том же темпе, что и он, и не думать о каждом шаге, иначе давно бы свалилась без сил. Ее измученное тело молило об отдыхе, во рту пересохло от жажды, желудок болел от голода. Керри казалось, что она сейчас упадет и не сможет сделать следующий шаг. В этот момент раздался голос Линка, объявившего привал. Едва удерживая на руках Лису, она рухнула на землю. Дети опустились рядом.
— Джо, передай всем флягу, но пусть каждый сделает лишь глоток. — Мальчик молча повиновался. — Как долго ты несла Лису? — Линк опустился около них на колени.
— Не знаю. Она не могла больше идти.
— Я сам ее понесу.
— Ты не можешь нести ребенка и рубить ветки. — Керри поправила волосы.
— Я не могу потом нести еще и тебя. У тебя критические дни, или что-то в этом роде?
Керри изумленно подняла глаза:
— Нет.
— Это хорошо. Попей воды. — Он протянул ей флягу, а потом и сам сделал глоток.
— Мне очень жаль, что так случилось с камерами.
— Мне тоже. Мы долго были вместе. — Он криво усмехнулся, словно издевался.
— Я понимаю. Мне жаль, что тебе пришлось их выбросить.
— Их уже было не починить.
— А пленки?
— Очень надеюсь, что они не промокли в контейнерах. В любом случае у меня будет что если не показать, то рассказать, когда доберусь до дома. — Он резко встал. — Я сам понесу Лису, и не спорь. Нам еще надо много пройти до наступления темноты.
Он протянул ей руку, и, с благодарностью опершись на нее, Керри поднялась на ноги.
Линк помог Лисе забраться к нему на спину и внимательно посмотрел на Керри.
Она была готова расплакаться от бессилия перед надоедавшими москитами, змеями, кишащими под ногами, изнуряющей жары и криков обезьян и птиц. Стараясь удержать равновесие, Керри пошла за Линком, стараясь не обращать внимания на ноющую боль во всем теле.
Когда Линк объявил очередной привал, солнце уже давно село, и джунгли готовились встретить ночь. Он выбрал место у небольшого водопада, чьи прохладные воды потоком срывались вниз с больших валунов.
Дети так устали, что были не в силах жаловаться. Некоторые уснули, едва опустившись на землю. Керри принесла каждому флягу с водой, но еды у них не было.
Керри мечтала о том, чтобы разуться и окунуться в прохладную воду, но о такой роскоши не могло быть и речи. Кроме того, ноги так отекли, что она боялась просто не влезть потом в ботинки. Линк обошел вокруг их лагеря, подошел к Керри и сел рядом.
— Они выследили нас? — осторожно спросила она, вглядываясь в хмурое лицо.
— Не думаю, что они шли за нами по пятам, но скорее всего, скоро будут здесь. Я чувствую запах костра. Они где-то неподалеку. — Он сделал глоток из фляги. — Успокой детей. Сразу прячьтесь, если кого-то заметите.
Она похолодела от ужаса.
— Ты уходишь?
— Наведаюсь к ним в лагерь.
— В лагерь? Ты сошел с ума?
— Несомненно. Иначе меня бы здесь не было. — Он хитро ей подмигнул.
Керри не смогла заставить себя улыбнуться в ответ. К ним подошел Джо.
— Пойдешь со мной?
— Si.
Тогда намажь лицо и руки грязью.
Джо взял большой комок и стал натирать тело, как это делал Линк.
— Зачем вам в их лагерь?
— Украсть оружие.
— Зачем? Мы прошли почти весь путь без него.
Керри старалась не выдать себя. Линк не мог видеть в темноте выражение ее лица, но отлично слышал страх в ее голосе.
— Керри, — мягко сказал он, — ты серьезно думаешь, что самолет из Соединенных Штатов может спокойно приземлиться на территории страны, охваченной войной? — Риторический вопрос. Линк не ждал ответа и не получил его. — Если самолет, как ты говоришь, прилетит, если мы сможем в него забраться, то начнется страшная перестрелка, и с земли, и с воздуха. Я не справлюсь с обеими армиями с одним мачете.
- Предыдущая
- 21/42
- Следующая