Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Древние - Гоулмон Дэвид Линн - Страница 63
Джип, не прекращая стрельбы, замер в какой-то полусотне футов от стены. Один из «зеленых беретов» выпрямился и выпустил по машине целый магазин. Пули защелкали по бронированным стенкам, но одна все же уложила пулеметчика. «Кобра» немедленно выпустила последние ракеты. Сержант не успел спрятаться.
Наконец ответный огонь стих, и «лендровер» медленно двинулся вперед. Из него выскочили трое и бросились в укрытие, в то время как один из вертолетов завис в сотне футов над мечетью, прикрывая осторожно подбирающуюся к цели группу.
Внезапно из развалин поднялся последний «зеленый берет» и бесстрашно навел на «Кобру» небольшую трубу, из которой с воем вылетел «стингер». Трое бойцов коалиции открыли огонь по отважному солдату — тот даже не стал прятаться, а просто следил за полетом ракеты.
Едва загорелся предупреждающий сигнал, пилот «Кобры» ушел в сторону, выбрасывая дипольные отражатели и тепловые ловушки, однако на столь короткой дистанции все решила скорость «стингера». Маленькая, но мощная ракета ударила в двигатель с правой стороны. Взрывом оторвало винты, вертолет рухнул с высоты ста футов прямо посередине бывшей мечети и взорвался.
Трое из джипа залегли, укрываясь от обломков, но быстро вскочили. Первой же очередью один из них отомстил за гибель пилота и уложил последнего из бойцов майора Даттона. Троица замахала второй «Кобре» «прикрой нас» и отправилась искать выживших после бойни.
Когда «зеленый берет» сбил вертолет, Коллинз, Райан и Эверетт подбегали к последней дюне. Больше укрытий на пути к мечети не было.
— Молодец! — прокомментировал Эверетт сразу после взрыва.
Они замедлили шаг, а у самого гребня залегли. На глазах у Джека последний из нападавших скрылся в развалинах минарета. Оттуда донеслись выстрелы и крики людей, которых хладнокровно и безжалостно добивали.
— Чертов Даттон! — выругался Джек, сползая чуть назад. — Чем он думал? В этих развалинах можно было против целой бригады полдня держаться!.. Нужно как-то покончить со вторым вертолетом.
— Если попробуем, он нас перестреляет.
— Захватим «лендровер». Там пулемет.
— Нам бы гранату, — протянул Эверетт.
— Мистер Райан, вы у нас самый шустрый. Если я сниму отсюда стрелка, сумеете добежать до машины, прежде чем второй займет его место?
Райан тяжело дышал — и не только от усталости. Он боялся.
— Нет. Мне нужно стартовать еще до выстрела. Чтобы прыгнуть к пулемету и открыть пальбу, много времени не надо. Я побегу и застрелю пулеметчика, только когда он начнет целиться. Останется еще ярдов двадцать — как раз успею.
Коллинз посмотрел на невысокого летчика и кивнул.
Покачав головой, Эверетт протянул Джеку автомат. Карл знал, что отваги Райану не занимать, но самое главное — тот очень боялся. Кто больше боится, тот и побеждает.
— Ты не экономь патроны, летун. Всади в лобовое стекло всю обойму, — сказал Эверетт и протянул ему собственную «беретту».
— Хорошо, — ответил Райан и посмотрел на полковника. — Вы только не промажьте, а не то плакал мой серфинг.
Коллинз молча разложил приклад и намотал плечевой ремень себе на руку. Он приник к прицелу и чуть подрегулировал его с учетом дальности до цели, затем приложил приклад к плечу.
— Ну что ж, полковник, — Райан трижды глубоко вдохнул, — самое время показать, почему все считают вас мастером рискованных операций, — сказал он и вдруг бросился вперед с невероятной скоростью.
Райану повезло: он выскочил из-за дюны как раз в тот момент, когда последняя «Кобра» ушла чуть в сторону, меняя точку обзора. Впрочем, на этом везенье кончилось. Реакция у стрелка оказалась отменная: не успел Райан пробежать и пяти шагов, а он уже разворачивал тяжелый пулемет.
Время вдруг потекло медленно и неспешно — каждый следующий миг грозил стать для Райана последним, он все ждал, когда же крупнокалиберные пули начнут рвать его тело на части.
Джек целился, краем глаза следя за длинным стволом, который поворачивался в сторону Райана. Потом набрал полную грудь воздуха, тут же выдохнул половину и снова прицелился — уже быстро. Ствол смотрел стрелку в горло. Джек прикинул, что в момент выстрела ствол автомата чуть дрогнет вверх, учел отдачу и нажал на спуск.
Райан на бегу разглядел улыбку пулеметчика и прибавил шагу. Бывший пилот уже не сомневался, что ему конец, но тут что-то свистнуло над левым ухом. Стоило Райану подумать, не забыл ли полковник о своей роли, как голова стрелка откинулась назад и он рухнул на крышу, а пулемет медленно задрал дуло в небо.
Остаток пути Райан пронесся без единой мысли в голове. У самой машины он швырнул на песок очки, удачно попал ногой на бампер и взлетел прямо на крышу. Стрелять он начал еще на бегу, и первые пули прозвенели по крыше. Райан прицелился тщательнее и сначала уложил того, что карабкался на место стрелка, а затем водителя — тот даже не успел понять, что случилось.
Джек с Эвереттом вскочили и бросились к мечети, но в этот момент «Кобра» завершила поворот, и пилот рассмотрел двух людей на склоне дюны. Он положил машину круто вбок и ринулся в атаку.
Пилот не заметил Райана, который, напротив, отлично видел вертолет. Он юркнул в люк, приземлился на что-то сырое и мягкое и сразу схватился за пулемет. Из-за невысокого роста ему не пришлось отклоняться назад при стрельбе вверх. После пяти выстрелов оружие сильно дернулось и вырвалось из рук, едва не сломав палец. Выругавшись, Райан снова приник к пулемету и дал длинную очередь, потом сориентировался по трассерам и чуть поправил прицел. Пули пятидесятого калибра настигли неспешно ползущую по небу «Кобру», как раз когда та открыла огонь по Коллинзу с Эвереттом. Они прошили кабину, покончив с пилотом и его бортстрелком.
У Райана отвисла челюсть: вертолет перевернулся и пошел к земле. Винты впились в редкий кустарник, и машина превратилась в огненный шар.
Джек с Карлом остановились в полусотне ярдов: они проследили за падением вертолета и посмотрели на Райана. Тот помахал им рукой и тут же нырнул в кабину: сзади по броне «лендровера» застучали пули. На мгновение Райан подумал, не развернуть ли пулемет против отряда коалиции, но потом решил, что сегодня уже достаточно испытывал судьбу. Он выскочил наружу и побежал к мечети.
Среди развалин минарета Коллинз и Эверетт лицом к лицу столкнулись с двумя солдатами коалиции. Карл одним ударом отбросил противника к стене, а когда тот отскочил от нее, всадил во врага три пули. Второму повезло еще меньше: Джек успел в последнюю секунду дважды выстрелить ему в голову. В этот момент вбежал Райан, которого Карл от неожиданности чуть не уложил на месте.
Джек не стал терять ни секунды. Он обмотал веревку вокруг правой ноги, ухватил ее правой рукой, сделав большую петлю, и прыгнул в шахту. Оба товарища последовали за ним. Райан успел освоить только дюльфер со спусковым устройством, поэтому просто ухватился за веревку и стал перебирать руками, пока не стало очень больно и горячо. Он скользнул мимо Джека с Карлом и с глухим стуком плюхнулся на землю.
— Вот черт! — В этот момент Джек с Карлом мягко опустились рядом. — Вы забыли научить меня этому трюку. — Райан поднялся, вытирая с ладоней кровь.
— Прости. Не было времени показать, — отозвался Джек, вытаскивая «беретту».
— Да тут темно. — Эверетт пытался разглядеть хоть что-то кроме освещенного участка вблизи колодца.
Наверху слышался рев моторов. К мечети съезжались машины.
Джек обо что-то споткнулся — это был рюкзак, на котором при свете из колодца удалось прочесть имя Лики. Он порылся внутри и вытащил светящуюся трубку, которую тут же зажег и поднял над головой. Пещеру заполнил яркий свет.
— Ух ты. Похоже, то самое место, — сказал Эверетт, разглядывая статуи.
Джек глянул под ноги. Цепочка следов вела в глубь пещеры.
— Тут вроде еще проход. — Автомат Карла смотрел в тоннель между статуями.
- Предыдущая
- 63/89
- Следующая
