Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус счастья - Робертс Нора - Страница 49
— Любовь, — прошептала она, принимаясь за овощи. — Похоже, влюбленные никогда не понимают, что с ней делать.
По закону подлости именно сейчас, когда Лорел было жизненно важно, чтобы репетиция свадьбы прошла гладко и быстро, начался цирк с рыдающей из-за разбушевавшихся гормонов невестой, разомлевшей от жары матерью жениха и шафером, одурманенным слишком большим количеством алкоголя, принятым до репетиции. Вдобавок девочка-цветочница и мальчик — хранитель колец — родные брат и сестра — почему-то решили превратить место репетиции в арену боевых действий и затеяли междоусобную войну.
Итак, дети с диким визгом гонялись друг за другом, невеста билась в истерике в объятиях матери, а МЖ сидела в тенечке, обмахиваясь веером.
Паркер справлялась. Они все справлялись, но Паркер, казалось, была повсюду одновременно. Подавала воду МЖ, холодный кофе — шаферу, ловила детей и отвлекала расстроенного жениха.
Лучшая подружка невесты, она же мать сражающихся детей, отчаянно пыталась восстановить порядок, но, по мнению Лорел, разносившей холодный чай, бедняжка пасовала перед превосходящими силами противника.
— Эм, где отец? — шепотом спросила Лорел.
— В командировке. Самолет был задержан, но уже вылетел. Я возьму на себя девочку. Вдруг смогу заинтересовать ее цветами, и мы сделаем букетик. Может, ты займешься мальчиком…
— Кто у нас учитель? Картер. Вот он пусть и займется мальчишкой.
— Он пытается отрезвить шафера, который клянется, что лишь чуть-чуть выпил. Думаю, ЛПН не помешает передышка, и вдруг ей удастся привести в чувство невесту. Мак и Паркер справятся с остальным.
— Ладно. — Лорел поставила поднос с бокалами на стол и подошла к мальчику.
— Идем со мной?
— Почему?
— Потому что.
Малыш нахмурился, но, похоже, привык к такому ответу и, бросая мстительные взгляды на младшую сестренку, поплелся за Лорел.
— Я не хочу надевать смокинг.
— Я тоже.
Мальчик фыркнул. С превосходством.
— Девчонки не носят смокинги.
— Могут, когда хочется. — Лорел посмотрела на него сверху вниз. Лет пять. Симпатичный. Или был бы симпатичным, если бы не усталость, возбуждение и дурное настроение. — Завтра на свадьбе все мужчины будут в смокингах. Подожди-ка. Может, ты еще слишком мал для смокинга.
— Я тоже мужчина! — возмутился пацан. — Мне пять лет.
— Уф. Слава богу. — Лорел подвела его к пруду. — Вряд ли мы успели бы до завтра найти другого хранителя колец. Ты же знаешь, что без колец невозможно жениться.
— Почему?
— Просто невозможно. Если бы пришлось искать другого хранителя колец, мы бы здорово намучились. У тебя очень важная работа.
— Важнее, чем у Тисси?
Тисси, как поняла Лорел, его младшая сестренка.
— Ее работа тоже очень важна. У нее девчачья работа, у тебя мужская. Она же не наденет смокинг.
— Даже если захочет?
— Ни в коем случае. Смотри-ка. — Лорел указала на огромные листья лилий. На краю одного из них сидела толстая зеленая лягушка.
Дел сразу заметил Лорел у пруда под свисающими ветвями ивы. Она держала за руку маленького мальчика с такими же золотистыми, как у нее, волосами.
Дел внутренне вздрогнул. Пришлось напомнить себе, что не первый раз он видит ее с ребенком. На свадьбах дети обычно вертелись под ногами. Однако… В этой парочке у пруда было что-то странно трогательное и немного сказочное. Расстояние не позволяло различить их лица, только сияющие на солнце волосы и соединенные руки.
Лорел с ребенком повернули назад. Мальчик смотрел на нее снизу вверх, она на него — сверху вниз.
— Эй, Дел.
Он с трудом отвел взгляд от завораживающей картины и повернулся к Картеру.
— Привет. Как дела?
— Уже лучше. Десять минут назад ситуация была критической. Сейчас начнем. Снова.
— Одна из техситуаций.
— О да. Кажется, Лорел… А, вон она.
Лорел остановилась рядом с женщиной с маленькой девочкой на бедре, со смехом перекинулась с ней парой слов, наклонилась к мальчику и что-то шепнула ему на ухо. Малыш ухмыльнулся, словно ему пообещали запас пирожных на всю оставшуюся жизнь.
Дел пошел навстречу.
— Завела нового дружка?
— Похоже на то. Мы задерживаемся.
— Я уже слышал.
— Паркер наверстает.
И в этот момент они услышали, как Паркер призывает всех занять свои места.
Дел с Картером отошли в сторонку, чтобы не мешать девушкам руководить церемонией.
Действительно, процесс пошел как по маслу. Мальчик и Лорел обменялись улыбками, и малыш торжественно зашагал к перголе. Через пару минут Лорел кивнула Делу и скрылась в доме.
17
Дел нашел ее в главной кухне.
— Я немножко отстаю от графика, — чуть запыхавшись, начала Лорел. — Конечно, это не график Паркер, но…
Дел заступил ей дорогу, обнял и жарко поцеловал, а когда почувствовал, как она расслабляется, отпустил.
— Привет.
— Ну, привет. Я о чем-то говорила перед тем, как у меня отшибло мозги?
— Что-то о графиках.
— Ах да. Ладно. Я охлаждаю отличный «Совиньон Блан». Можешь открыть бутылку, пока я заканчиваю с ужином.
— Обожаю, когда от меня требуется только открыть бутылку. Так что случилось на репетиции?
— Легче перечислить, что не случилось. — Лорел оглянулась, блеснув глазами, голубыми, как колокольчики. — Невеста только на этой неделе поняла, что беременна.
— Ой-ой.
— Они не расстроились. Эта неожиданность стала приятным сюрпризом, а не проблемой.
— Рад за них.
— Да, но добавились стресс, эмоции, усталость. И вот она плачет, дети пытаются убить друг друга, МЖ расклеилась на жаре. Добавь шафера, который начал отмечать раньше, чем предполагалось. В общем, обычный рабочий день.
Лорел поставила на огонь кастрюлю с водой, плеснула на сковородку оливкового масла и проскочила мимо Дела за подготовленными с помощью миссис Грейди овощами.
— Хорошо, что я большую часть сделала заранее. Я надеялась пораньше удрать с репетиции, но не вышло. — Дел протянул ей бокал. — Спасибо.
Пригубив вино, Лорел взялась за чеснок.
— Ты стряпаешь для меня после тяжелого рабочего дня. Я чувствую себя виноватым. Хочешь, настрогаю что-нибудь? У меня приличный опыт.
— Нет, все под контролем.
Радуясь возможности побездельничать, Дел смотрел, как Лорел добавляет чеснок и красный перец в оливковое масло.
— Что-то новенькое.
— Хм-м?
— Первый раз вижу, как ты готовишь не сладкое.
— О, иногда приходится. Кое-чему я научилась у миссис Грейди, кое-чему — работая в ресторанах. Интересная смена деятельности. Когда получается.
— Такое впечатление, что на кухне вся власть в твоих руках. Это был комплимент, — добавил он, заметив хмурый взгляд Лорел.
— Наверное, если он не ставит меня на одну доску с Джулио.
— Совершенно другой уровень. Совершенно другая история.
Лорел добавила в оливковое масло сливочное, достала креветки.
— Хорошо. Я нечасто приветствую компанию на своей кухне, хотя редко бросаюсь ножами. — Лорел опустила креветки в масло, пасту — в кипящую воду.
— Ты всегда помнишь, что и когда нужно добавить?
— Иногда. Хочешь поучиться?
— Ни в коем случае. Настоящие мужчины предпочитают гриль.
Лорел рассмеялась и, взяв в одну руку ложку, а в другую вилку для пасты, принялась одновременно мешать содержимое кастрюли и сковородки.
— Пожалуйста, передай мне вино.
Дел передал ей бутылку. Лорел отложила вилку, вылила в креветки не меньше чашки вина. Дел поморщился.
— По-моему, это излишество. Между прочим, очень хорошее вино.
— Значит, оно годится и для стряпни.
Какие у нее ловкие, стремительные руки. Замечал ли он это раньше?
— А? Понятно. Что у нас на ужин?
— Главное блюдо? Лингвини с морепродуктами. — Лорел глотнула вина из своего бокала. — Зеленый салат, хлеб из разных злаков с подливой. Ванильный крем-брюле на десерт.
Дел отставил свой бокал и изумленно вытаращил глаза. Лорел чуть пожала плечами:
- Предыдущая
- 49/62
- Следующая