Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вынужденная помолвка - Мортимер Кэрол - Страница 25
Тем не менее Люсьен знал, что именно он должен делать.
— Ты невинна в том, что касается мужчин, Грейс. Было бы неправильным с моей стороны…. забирать еще больше невинности, чем я уже забрал.
Она покачала головой:
— Я не чувствую, словно ты что-то забрал у меня, Люсьен. Наоборот, я чувствую себя освобожденной! Мужчины тоже так себя чувствуют после… после.
— Это называется кульминацией, Грейс.
— Это «маленькая смерть», о которой ты однажды говорил, ведь так? — сообразила она. — И это правда немного похоже на умирание. Словно ты на мгновение побывал в раю.
Он печально покачал головой.
— Это абсолютно одинаково как для мужчин, так и для женщин, Грейс. Но момент прошел. Мой момент прошел. — Он мягко, но решительно убрал ее руку от своего возбужденного естества и поднес к губам. — Пора вернуть тебя в дом тети с дядей, — добавил он. — Разве ты не понимаешь, что, если кто-то обнаружит твое отсутствие в доме, это только усилит их беспокойство?
Люсьен чувствовал, что у него не остается иного выбора. Он поступал так ради нее самой.
Он не мог — и не стал бы — заниматься любовью с Грейс, несмотря на свое возбуждение. Их занятие любовью сегодня вечером открыло ей глаза на радости физической близости. Познакомить ее с чем-то большим было бы непростительно для него. Кроме того, Люсьен намеревался сделать эту женщину своей женой. И после сегодняшних событий чем скорее, тем лучше!
Грейс была шокирована. Потрясена. Потому что в течение последних минут в объятиях Люсьена она совсем забыла зачем пришла сюда. Забыла про обморок своего дяди. Как она могла так поступить?
Что за заклятие наложила на нее ее любовь к Люсьену, раз она так быстро забыла о долге и привязанности к паре, приютившей ее в своем доме, когда ее родители погибли? Ее тетя с дядей обращались с ней так, словно она была их дочерью, а не племянницей. Они жили в Лондоне все это время только потому, что ее тетя настояла на том, чтобы Грейс посещала балы сезона!
Она отвернулась от Люсьена, подняла свое платье с ковра и быстро натянула его на себя; ее пальцы дрожали, когда она застегивала пуговицы.
— Грейс…
— Ничего не говори!
Она яростно повернулась к Люсьену, ее щеки горели.
— Грейс то, что случилось между нами этим вечером, — это… нормальная реакция… на болезнь, на осознание собственной смертности, — нежно уговаривал ее Люсьен. — Я видел это много раз в бою. Потребность…
— Мы больше никогда не будем говорить об этом. — Грейс сотрясали эмоции. — Мне не следовало приходить, не говоря уж о… о… Мы больше никогда не будем говорить об этом! — в ярости повторила она.
Люсьен нахмурился.
Он не хотел обижать Грейс, напоминая ей о тете с дядей. Он лишь хотел прекратить собственную пытку, побороть в себе желание положить Грейс на ковер и войти в нее, предоставив им обоим еще одну возможность побывать на небесах! Но он знал, что теперь уже слишком поздно отступать.
Грейс быстро собрала волосы, скрепив длинные локоны шпильками.
Он резко вздохнул.
— Я распоряжусь, чтобы немедленно подали мою карету.
Люсьен решительно направился к двери.
— Люсьен!
Нахмурившись, он повернулся на предостерегающий крик Грейс:
— Да?..
Грейс тяжело вздохнула, ее щеки побледнели.
— Разве тебе не нужно… одеться перед тем, как выйти к слугам?
Движения Люсьена были резкими, когда он натягивал на себя рубашку и застегивал ее.
— Теперь твое благоразумие удовлетворено, Грейс?
Его взгляд был вызывающим и темным.
Грейс надменно кивнула:
— Спасибо.
Люсьен насмешливо скривился:
— Какая же ты маленькая ханжа!
Он бросил на нее еще один высокомерный быстрый взгляд и вышел из комнаты.
Ханжа? Люсьен по-прежнему мог называть ее ханжой после… после?.. Грейс было невыносимо думать о вольностях, которые она позволила — поощрила! — между ними несколько минут назад.
Что он должен думать о ней?
Молодая, воспитанная и утонченная девушка не стала бы так себя вести.
Грейс упрекала себя в распущенности. Но какое же отвращение должен был чувствовать от ее поведения Люсьен!..
Глава 11
—Полагаю, будет лучше поговорить с Дариусом наедине, когда мы приедем домой, — твердо сказал Люсьен Грейс, когда она сидела рядом со своей служанкой напротив него в карете.
— Очень хорошо, — после короткой паузы кивнула Грейс. — Но я хочу еще раз поговорить с тобой, перед тем как ты уедешь.
Люсьен мог с легкостью догадаться о теме этого разговора!
Несмотря на то, что Грейс сказала ему, он не сомневался, что она глубоко сожалеет об их близости. Как он мог в этом сомневаться, когда она так старательно избегала физического контакта с ним, даже отказалась от его помощи, когда поднималась в карету?
Но Люсьен знал, что в присутствии служанки Грейс было невозможно все обсудить. Впрочем, он боялся, что они не смогут обсудить это и позже, потому что в доме ее дяди все сейчас было подчинено состоянию его здоровья.
— Очень хорошо, — отвлеченно кивнул он. — Возможно, будет разумно, если ты будешь находиться в своей спальне в то время, когда Дариус пошлет за тобой. — Он с раздражением посмотрел на молодую служанку, очень хорошо понимая, что хоть она и не участвовала в беседе, но все равно все слышала. — Не думаю что стоит сообщать твоим родственникам о том что ты была у меня дома сегодня вечером. Полагаю, им лучше думать, что вместо тебя пришла служанка — сообщить мне об обмороке твоего дяди и о том, что я должен быть рядом с тобой во время этого несчастья.
— Ты прав, — безучастно согласилась Грейс. — Уверена, что и Мэри согласится.
Мэри с детства прислуживала Грейс и поехала за ней из Корнуолла, когда та перебралась к дяде с тетей в Вустершир.
Грейс снова замолчала. Ее мысли были совсем не радужными, она постоянно думала о своем по ведении этим вечером. Боль в груди и внизу живота не позволяла ей думать ни о чем другом!
Люсьен касался ее груди. Целовал ее. Ласкал соски. Затем, прикоснулся к потаенному месту между ног… Одной только мысли о той ласке, резких движениях его пальцев внутри нее, невообразимом удовольствии, которое она испытала, было достаточно, чтобы повторно зажечь этот тлеющий жар и воспламенить ее щеки. Ее дыхание стало прерывистым, грудь дразняще поднималась в вырезе ее платья.
Но Люсьен сидел, напротив нее, казался таким холодным и отстраненным, таким высокомерным и уверенным в себе, в кремовых бриджах, пальто, накинутом поверх голубого пиджака, с тщательно завязанным галстуком, в чистой — и сухой! — рубашке, которую успел переодеть. Он выглядел так, словно их близости и вовсе не было…
— Прогноз не очень хороший, Грейс. — Люсьен не видел смысла избегать прямого ответа о состоянии здоровья герцога Карлайна; Грейс нужно будет узнать правду о ситуации, ведь ей придется помогать тете в ближайшие дни и недели. Кроме того, как он хорошо знал, Грейс была не из тех женщин, кому нравится, когда от них скрывают правду. — Врач должен остаться рядом с твоим дядей сегодня ночью. Он считает, что в следующие сутки может случиться второй, более сильный приступ. — Выражение лица Люсьена было печальным. — И он сомневается, что твой дядя переживет еще один приступ.
Грейс отвернулась, чтобы смахнуть слезы. Она крепко сжала руки. Неужели еще одна смерть в ее в семье? Но она быстро забыла о собственных чувствах, когда подумала о боли и горе своей тети, если такое случится. Ее дядя и тетя были очень верны друг другу, пережили потерю единственного сына. Было невозможно представить себе, что ее тетя может потерять еще и любимого мужа.
— Я, разумеется, предложил свою помощь, — продолжал Люсьен, когда Грейс восприняла эту информацию. Он уже знал ее достаточно хорошо — а после событий этой ночи некоторые сказали бы, что слишком хорошо, — чтобы понимать, что у нее есть сила характера, чтобы выдержать напряжение предстоящих дней.
- Предыдущая
- 25/41
- Следующая