Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Итальянец с дурной репутацией - Мортимер Кэрол - Страница 8
— Мистер Данти, — чопорно поприветствовала она, стараясь скрыть волнение, когда Кристо Данти галантно поцеловал ей руку.
— У вас красивое имя, мисс Скотт, — с одобрением в голосе произнес он, неохотно отпуская ее руку.
Белла смущенно улыбнулась и поблагодарила:
— Спасибо.
— Вам нравится в Сан-Франциско?
— Да, спасибо.
Он кивнул и сказал:
— Мне всегда нравился этот город.
— Очень интересный город, — подтвердила Белла, испытывая дискомфорт в присутствии Габриеля, погруженного в мрачное молчание.
Без сомнения, он наслаждался ситуацией, подумала Белла. Он постоянно давил на нее, заставлял подчиниться его воле:
— Прекрасное было венчание, — сказал Кристо Данти.
— Белле не нравятся свадебные церемонии, — вступил в разговор Габриель, насмешливо посмотрев на нее.
Белла наградила его уничижительным взглядом и продолжила:
— Далия — чудесная невеста.
— О да, она великолепна, — согласился Кристо, с любопытством переводя взор с Габриеля на Беллу. — Вы долго пробудете в Сан-Франциско, мисс Скотт?
— Еще пару дней. И пожалуйста, называйте меня Белла, — промолвила она.
— Мамочка, няня и дедушка говорят, что уже пора уходить! — сердито выкрикнул Тоби, подбежав к ней. Перевозбуждение и усталость сделали его капризным.
Услышав голосок сына, Белла замерла, как застывает животное в свете автомобильных фар ночью.
Это не должно было случиться! Только не здесь! Только не сейчас!
Белла не могла дышать. Не могла двигаться. Не могла говорить.
Ужас! Наихудший кошмар! Немая сцена!
— Мамочка? — вопросительно повторил Габриель.
Преодолев оцепенение, Белла повернула к нему голову. Она страшно побледнела, заметив, с каким напряжением Габриель смотрит на Тоби.
Неожиданно Кристо Данти захрипел и, глядя широко раскрытыми глазами на малыша, стал медленно оседать на пол… Внук! Он безошибочно узнал в ребенке родного внука…
Глава 4
— Молчи! Не говори ни слова! — гневно бросил Габриель Белле, меряя шагами коридор в ожидании известий об отце…
Все произошло так неожиданно. Когда Кристо Данти стало плохо, Габриель едва успел подхватить его и вывести из банкетного зала. Белла позвала на помощь своего отца. Опытный врач, он мгновенно распорядился устроить больного в пустой комнате и приступил к осмотру.
Габриель шагал туда и обратно по коридору и думал. Что так повлияло на отца?
Маленький мальчик — сын Беллы…
«Сын?! О господи, это же и мой сын», — с замиранием сердца понял Габриель.
Белла часто заморгала, встретив обжигающий, обвиняющий взгляд Габриеля. Она знала, что нет смысла отрицать очевидное, скрывать то, что мгновенно понял Кристо Данти.
Она судорожно вздохнула.
— Его зовут Тоби. Тобиас, — с трудом выговорила она. — Ему четыре года.
Габриель сжал кулаки.
— Четыре года и четыре месяца, если быть точным!
Белла молча кивнула.
Темные глаза полыхнули гневом.
— Где он сейчас?
— Я отвела его к матери и Лайаму. Он испугался, когда твоему отцу стало плохо.
Габриель холодно посмотрел на нее и сказал:
— Слишком сильным оказалось потрясение для человека, перенесшего три сердечных приступа за последние четыре года!
Габриель, и Белла ни секунды не сомневалась в этом, жаждал получить ответы на некоторые вопросы. Как, наверное, и ее родной отец, когда закончит осмотр пациента.
— Полагаю, сейчас не время обсуждать проблему, Габриель….
— Это следовало сделать в тот момент, как только ты поняла, что беременна! Ты не имела права скрывать от меня правду о существовании ребенка! — Он яростно стиснул зубы.
Белла покачала головой:
— Ты потерял право знать о существовании Тоби, после того как, переспав со мной, исчез и даже ни разу не позвонил! Ты просто-напросто использовал меня, чтобы забыть бывшую подружку, сбежавшую от тебя к Пауло Дескари!
Габриель стал мрачнее тучи.
— Я…
— А не могли бы вы отложить ваш разговор… — перебил его Генри Скотт, появившись в дверях комнаты, в которой лежал на диване больной. — Ваш отец перенес тяжелый шок, но не сердечный приступ, мистер Данти. Но, по-моему, следует отправить его в больницу для полного обследования.
Белле без слов стало ясно: отец знает, что связывает Тоби и двоих мужчин из рода Данти.
Интересно, что отец думает о ней?
И что он думает по поводу отцовства Габриеля Данти?
— Я бы хотел увидеть сына.
Габриель приехал из больницы, куда отвез отца.
Белла ни секунды не сомневалась в том, что Габриель вернется в отель сразу, как только получит сведения о состоянии отца…
Тоби давно уже спал, однако сама Белла даже не пыталась уснуть. Она переоделась в джинсы и черную майку и приготовилась ждать.
Было два часа ночи, когда раздался стук в дверь.
Вид Габриеля не предвещал ничего хорошего. Мрачный, осунувшийся, он грозно навис над Беллой. В его взгляде читались укор и ярость.
— Тоби спит, — тихо проговорила она.
Габриель с такой силой стиснул зубы, что кривая линия шрама на щеке стала более заметной.
— Тем не менее я хочу его видеть.
— Что с твоим отцом?
— Анализы и тесты подтвердили верность диагноза твоего отца — эмоциональный шок. Сердечного приступа на этот раз не было. Утром его, скорее всего, выпишут. Изабелла…
— А мой отец? Он вернулся в отель вместе с тобой? — Вечером у Беллы состоялся тяжелый разговор с матерью, и она не была уверена, что выдержит еще один с отцом.
Габриель кивнул:
— Он просил передать, что поговорит с тобой утром.
Белла широко распахнула глаза.
— Он знал, что ты придешь сюда? — спросила Белла. Ответ ей был известен заранее: отец не только предполагал, что Габриель придет к ней, но даже подсказал ему, в каком номере она остановилась.
— Ему не надо было объяснять, что перед отъездом я захочу увидеть своего сына, — заявил он.
Последние слова Габриеля поразили Беллу до глубины души. Тоби только ее сын, не Габриеля!
Она покачала головой и медленно произнесла:
— Мне кажется, это плохая идея…
Пренебрежительный смех Габриеля заставил ее умолкнуть на полуслове.
— Мне плевать на твое мнение, твои желания! Твои соображения ничто для меня с того момента, как я осознал, что ты целых четыре года скрывала от меня факт существования ребенка! — Он даже не пытался скрыть своего негодования и презрения. — Где он, Изабелла?! — рявкнул он и, проследив за ее встревоженным взглядом, ринулся в соседнюю комнату.
— Куда ты?
Габриель осторожно открыл дверь. На первой кровати он разглядел спящего Лайама, вторую кровать занимал маленький ребенок.
У Габриеля остановилось дыхание, когда он увидел своего крошечного сына. Тоби. Тобиас. Господи, какой же он красивый, восхитился Габриель. Само совершенство! В нем идеально соединились черты обоих родителей.
Малыш! Сын! Этот чудесный ребенок — его родная плоть и кровь!
Белла застыла, беспомощно прижав пальцы к губам. Что ей оставалось делать?
А Габриель опустился на колени возле кровати сына, медленно протянул руку и тихо погладил мальчика по тугой щечке, так ласково, что тот даже не пошевелился.
Белла взглянула на Габриеля, и сердце стеснилось у нее в груди: такой любовью осветилось вдруг его суровое лицо! Его глаза восторженно горели, когда он с обожанием разглядывал ребенка.
Четыре года Тоби всецело принадлежал ей и ее родным, подумала Белла. Но эти времена прошли…
— Мне надо выпить, — решительно заявил Габриель, входя в гостиную, где его поджидала Белла.
Не дожидаясь ее ответа, он подошел к мини-бару, достал бутылочку виски и вылил содержимое в стакан.
— Итак, Изабелла, — произнес он, выпив залпом виски. — Как нам решить проблему?
— Какую проблему? — приняв воинственную позу, переспросила она.
Губы Габриеля сжались в тонкую линию.
- Предыдущая
- 8/26
- Следующая