Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасный порт - Клайн Отис Эделберт - Страница 10
Вскоре, совершенно неожиданно, они вышли к естественной небольшой бухте. Вход в нее узким каналом тянулся зигзагами между высоких утесов, а во внутренней лагуне, защищенной скалами от ветров, вода лежала гладко, как стекло.
– Должно быть, это и есть та самая бухта, – взволнованно сказал Грендон. – А где-то недалеко должна располагаться и хижина.
– Я вижу ее, ваше величество, – воскликнул имеющий острое зрение артиллерист. – Почти над серединой лагуны. Она слегка скрыта папоротниковыми деревьями.
– Точно! Вперед.
Грендон так быстро зашагал, что уставший артиллерист едва поспевал за ним. Когда они подошли ближе, Грендон увидел лодку, оставленную здесь Сан Тоем, и укрепился в мысли, что сейчас найдет в хижине Вернию. Но, не доходя сотни футов до хижины, он вдруг остановился.
– Надо подойти осторожно, – сказал он. – Этот желтый выродок наверняка вооружен торком и если увидит или услышит нас, то нам не поздоровится. Лучше подходить с двух сторон, чтобы в случае опасности хоть одному повезло.
Они разделились и осторожно двинулись к хижине с двух сторон. Добравшись первым к фасаду строения, Грендон увидел широко распахнутую дверь. Выхватив скарбо, он прыжком ворвался внутрь и остановился изумленный, поскольку одного взгляда хватило, чтобы понять – в хижине никого нет.
Тут же появился и артиллерист.
– Ушли? – спросил он.
– Похоже на то. Но куда?
На вбитом в стену колышке висел пояс с торком, скарбо и нож. Грендон задел за него плечом, и скарбо звякнул о торк.
– А это что? – воскликнул он, снимая пояс с колышка. – Да это же оружие Сан Тоя! Вот его имя выгравировано на поясе.
– Я так думаю, что добровольно он бы с оружием не расстался.
– Не расстался бы.
– Кто же увел их отсюда? Что сталось с ее величеством, вашей женой?
– Кто, как не валькары, эти жабоподобные монстры, о которых нам рассказывал наш пленник. Надо отыскать след. Я возьму оружие Сан Тоя, а ты вооружись вторым скарбо.
– Она бежала, спасаясь от Желтого Пирата, – сказал он.
– И обоих захватили валькары, – договорил Грендон. – Надеюсь, это не ее кровь.
– Кровь начинается от той точки, где Сан Тоя подняли на ноги.
– Точно. Значит, будем надеяться на лучшее. А теперь – по следу.
Двум опытным охотникам не составило труда идти по отчетливому следу, оставленному жабьими людьми. След вел через пояс папоротникового леса, окаймляющего побережье, через лесистые и каменистые холмы в мрачные и коварные болота. Здесь Грендон, сделав первый же шаг, ухнул в трясину по подбородок. И его быстро засосало бы с головой, если бы не протянутая рука Кантара. И артиллеристу с большим трудом удалось вытащить землянина из липкого месива.
После этой неудачи Грендон уже осторожнее стал выбирать место для ноги, быстро выяснив, что там, где спокойно шагала жаба, человека ждала опасность. Не хватало терпения по нескольку раз пробовать ногой прочность почвы, но он понимал, что без этих предосторожностей путешествие может скоро прерваться.
Но не только коварная почва представляла опасность для людей в этих болотах. Приходилось постоянно следить за переползающими через тропу ядовитыми змеями или свистящими змеями, свисающими с ветвей в ожидании неосторожной жертвы, которую можно подхватить и задушить в могучих кольцах тела. К тому же приходилось избегать встречи с обитающими огромными здесь ящерами. Некоторые из них являлись травоядными и безвредными, если их не трогать. Но здесь же водились и могучие плотоядные, которым не составило бы труда одолеть двух хрупких людей, если бы они узнали об их появлении в этих охотничьих угодьях. К тому же донимали жалящие насекомые, облаком зудящие над путниками.
Оба издали вздох облегчения, оказавшись на возвышенной и сухой почве. Хоть здесь, среди высокой травы, могли и таиться опасные враги, но под ногой была надежная почва. Да и тучи насекомых-мучителей остались позади.
Они прошли с милю по этой саванне, когда Грендон внезапно схватил спутника за руку.
– Тихо! – сказал он. – Я слышу, что-то приближается! И оба тут же услыхали, как среди высокой травы что-то или кто-то быстро движется. Затем донесся вопль боли или страха и хриплое басистое кваканье.
– Вперед, – воскликнул Грендон. – Похоже на то, что какая-то свирепая тварь напала на человека.
Не успели они сделать и нескольких шагов в направлении доносящихся звуков, как впереди показался бегущий изо всех сил приземистый, коротконогий желтый человек. За ним, вытянув перед собою шест с крюком, с намерением подцепить жертву, мчалось чудовище, в котором Грендон и Кантар безошибочно узнали валькара, которого описывал им бывший их пленник. Расстояние между охотником и жертвой быстро сокращалось.
Кантар поднял торк.
– Не стреляй, – предупредил Грендон. – Звук выстрела может нас выдать, и тогда сюда набежит целая орда этих тварей. Ты держи желтого человека, а я возьму на себя валькара.
Выхватив скарбо, землянин притаился в траве по одну сторону тропы, а Кантар – по другую.
Беглец попался на крюк как раз в точке, расположенной напротив засады. Он завопил, хватаясь за пронзенную руку. Но не успел его преследователь потянуть оружие на себя, как скарбо Кантара перерубил древко, а Грендон бросился на валькара.
Даже захваченный врасплох, жабий человек проявил замечательное проворство. Отбросив бесполезный шест, он стремительно выхватил из-за пояса длинный нож и поднял его, чтобы парировать удар Грендона, направленный в голову. Лезвие скарбо изменило полет и срезало лишь кусок шкуры с чешуйчатого плеча. В то же мгновение жаба молниеносно нанесла удар землянину булавой, висевшей на левой лапе.
Для Грендона удар оказался совершенно неожиданным, и шип булавы болезненно пронзил плечо, инстинктивно поднятое землянином для защиты. С торжествующим кваканьем жаба дернула на себя землянина, намереваясь прикончить того ножом. Но Грендон мгновенно поднял скарбо и опустил со всей силой. Лезвие с ужасающей силой опустилось на голову монстра, прямо между глаз навыкате. С хриплым предсмертным кваканьем валькар осел на землю, дергаясь в конвульсиях.
Подбежал Кантар, волоча за собою желтого пленника, из руки которого он уже извлек крюк.
– Да вы в крови, ваше величество! – воскликнул он.
– Удар пришелся всего лишь в мякоть, – ответил Грендон. – Все будет нормально.
Артиллерист быстро свинтил крышку со своей фляжки и поднес к ране валькара. Наполнив этот своеобразный кубок кровью, он протянул его Грендону.
– Сейчас же выпейте, ваше величество, – или ранение окажется смертельным.
– Это еще что такое? – возмутился землянин. – Ты что, с ума сошел?
– Прошу вас, пейте быстро. Это противоядие против той гадости, которой они смазывают свое оружие.
– Верно. Я и забыл о том, что нам рассказывал наш пленник. – Он взял предложенный кубок, скривился и выпил.
Раненый желтый человек вырвался из рук Кантара, присел на корточки и, как собака, стал жадно лакать кровь с морды валькара.
– Позвольте перевязать вашу рану, ваше величество, – сказал артиллерист.
– Не надо, она небольшая, сама затянется. Давай-ка лучше займемся нашим пленным. – Он глянул на тщедушного желтого человека с опущенной головой, которого вновь держал за руку Кантар. – Ты Сан Той? – спросил Грендон.
– Нет, ваше величество, – ответил пленник, определив по розовому одеянию, что стоит перед лицом королевской крови. – Сан Той большой моджак, в то время как я, как вы можете определить по остаткам моей одежды, простой моряк.
– Как зовут тебя, моряк?
– Со Лан, ваше величество. Последнее судно – «Сагана», императорских военно-морских сил Хьютсена. Валькары захватили меня и дюжину моих товарищей три эндира назад, когда нас высадили здесь, чтобы мы набрали свежей воды. Сегодня я сбежал из лагеря, но этот валькар выследил меня и наверняка убил бы или вернул в рабство, если бы не вы.
– А Сан Тоя ты видел?
– Его и красивую белую принцессу сегодня утром привели в лагерь.
- Предыдущая
- 10/39
- Следующая