Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой любимый враг - Милберн Мелани - Страница 26
— Я искренне прошу прощения за горе, что причинил тебе, — добавил юноша. — Я был настоящим кретином. Знаю, у меня ушло много времени на осмысление всего. Деметриус действительно помог мне увидеть, как наше прошлое может влиять на будущее. Прямо третий глаз открылся. — Он выпрямился, голос звучал твердо и решительно. — Я возвращаюсь на север через несколько часов. Теперь у меня есть образец для подражания, и я собираюсь снова пойти в школу.
— В школу?!
— А что тут такого? — Он усмехнулся. — Это еще одна мысль, которую внушил мне твой муж. Я ничего в жизни не добьюсь без образования.
Мэдисон бросилась обнимать брата, в глазах ее блестели слезы.
— Будь счастлива, Мэдди, — грубовато пожелал Кайл, уходя.
— Постараюсь, — пообещала она.
Кайл, наверное, еще и до аэропорта не успел добраться, а Мэдисон услышала, как поворачивается ключ в замке, — явился Деметриус.
— Привет. — Она попыталась улыбнуться.
Мужчина не ответил, темные глаза мрачно сверкнули. Он поставил на кофейный столик свой кейс и щелкнул замком, затем вытащил стопку бумаг.
— Хочешь поговорить со мной об этом или мне полагается догадаться самому? — От его холодного, напряженного тона Мэдисон замерла.
Она взглянула на бумаги и почувствовала, как в легкие перестал поступать воздух — распечатка банковского счета.
Ее банковского счета.
— Я… я могу объяснить…
— Предлагаю начать прямо сейчас, до того как я обращусь в суд.
Она зажмурилась.
— Ты… обратишься в суд?
Его глаза стали почти черными от гнева.
— Ты думаешь, мне помешает то, что я спал с тобой? За какого дурака ты меня принимаешь?
— Я… я могу объяснить. — Она от волнения сжала руки, и распечатка скользнула на пол. — Я сделала это, чтобы защитить…
— Полагаю, это запланированная месть? — Его рот искривился в горькой усмешке. — Ты когда-то пообещала, что заставишь меня сожалеть о нашем браке. Черт возьми, ты это сделала!
— Но ты не понимаешь!
— О, я понимаю. — Он остановился в нескольких дюймах от нее, глаза его метали настоящие молнии. — Я понимаю, вы с Джереми Майллсом планировали воровство несколько месяцев.
Девушка нахмурилась. Неужели Джереми признался?
— Знаешь, что меня шокировало больше всего? Я думал, что наконец-то нашел человека, которому могу доверять.
— Деметриус, я…
— Ты просто так отсюда не уйдешь, Мэдисон. Я убедился в своих подозрениях. Я наблюдал за Джереми неделями, знал, что он затевает неладное. Только вот не предполагал, что его партнером в этом преступлении окажешься ты.
— Я не…
— И ты стоишь здесь и лжешь мне в глаза? — Он почти выкрикнул последние слова. — Черт возьми, Мэдисон, у меня есть доказательства. Это же твой банковский счет, правда?
— Да.
— Поправь меня, если я не прав, но деньги, размещенные на нем, — мои, от иностранных инвесторов, да?
— Да. — Она снова сглотнула. — Я собиралась снять их со счета, чтобы отдать тебе, но банк не мог обналичить счет. Я не знала, я надеялась снять их немедленно и…
— И ты ждешь, что я поверю тебе?
Она неуверенно переминалась с ноги на ногу.
— Знаю, это выглядит очень некрасиво, но…
— Почему мне следует тебе верить?
— Деметриус, ты же не думаешь, что я хотела тебе навредить, я хотела помочь…
Мужчина подошел, приподнял ее подбородок, так что ей пришлось встретить яростный, пышущий ненавистью взгляд.
— Ты хотела меня унизить, и тебе это удалось, будь ты проклята! — Он отпустил ее и шагнул в сторону. — Я хочу, чтобы ты убралась отсюда к моему возвращению.
— Что? — У нее все поплыло перед глазами. — Деметриус, я…
— Я даю тебе шанс уйти, пока я не вызвал полицию, — коротко отрезал он. — Джереми такого шанса я не предоставил.
Он повернулся и, ни слова не говоря, покинул пентхаус.
Мэдисон взглянула на валявшуюся на полу распечатку счета. Ноги ее подкосились, и она рухнула рядом с листками, отчаянно рыдая.
Она ушла из отеля очень быстро, прошмыгнула мимо стойки портье, словно мышка, не желая, чтобы кто-нибудь из персонала увидел ее заплаканные глаза и трясущийся подбородок.
Села в первое такси, подъехавшее к обочине, и, когда водитель спросил о пункте назначения, растерялась. Она проглотила ком в горле и вытянула из рукава носовой платок.
— Куда, мадам? — снова поинтересовался водитель, когда они миновали квартал.
Мэдисон подняла лицо от мокрого платка и встретилась глазами с водителем.
— Вы знаете, где находится Черная Скала?
— Никогда не слышал о таком месте. Далеко от города?
— Не очень, — скривила губы Мэдисон. Дав точные инструкции, откинулась на сиденье и достала еще один платок.
Деметриус вернулся поздно ночью, в полной уверенности, что Мэдисон все еще дома, уже собравшаяся с духом и готовая к бою. Уж она не упустит шанса позлорадствовать, она обещала отомстить — и выполнила задуманное.
Какое достижение и за такой короткий срок — да, у нее несомненный талант!
Мужчина хлопнул дверью, возвещая о своем появлении, — предстоит новый бой.
Тишина.
Он нахмурился, прошелся по апартаментам, Мэдисон нигде не было. Спазм сдавил горло. На полу рядом с банковским счетом что-то белело. Деметриус наклонился посмотреть, что это, и тут же невидимая рука сжала ему сердце.
На полу лежал мокрый носовой платок…
У Черной Скалы Мэдисон отдала водителю все деньги, которые у нее оставались в кошельке.
— Вы уверены, что с вами все будет в порядке? — поинтересовался мужчина, бросая на нее тревожный взгляд. — Место здесь уж больно уединенное.
— Нет, все в порядке, не беспокойтесь. — Она закрыла дверцу и помахала на прощание рукой. Машина отъехала, свет фар исчез вдали, и ночь плотным плащом укутала девушку.
Сжав волю в кулак, Мэдисон приблизилась к хижине, толкнула дверь, прошла к камину за спичками.
Вздох облегчения вырвался из ее груди, когда маленькое пламя, прорвав завесу тьмы, осветило помещение. В корзине лежало несколько поленьев, она сложила их в камине, снова чиркнула спичкой, и приветливый огонь тут же весело заиграл, заискрился.
Мэдисон завернулась в одеяло, стараясь не обращать внимания на впитавшийся в ткань аромат туалетной воды Деметриуса, и села перед огнем.
Она закрыла глаза и слушала звуки ночи — щебет сверчков, горловое кваканье древесной лягушки, призывающей самца, и журчание воды…
Деметриус грозился уволить весь штат отеля за то, что никто не в состоянии ответить, куда подевалась его жена.
— Она села в такси, — под угрозой увольнения признался один из молодых носильщиков.
— В какое такси? — уставился на него Деметриус.
Носильщик махнул в сторону машин на стоянке.
— Оно принадлежит компании, расспросите их. Перекинувшись несколькими словами с шофером, Деметриус вернулся в отель.
— Мне нужна моя машина, и немедленно!
Через десять минут он уже был в пути, руки напряженно вцепились в руль.
Он размышлял над очень непонятной ситуацией. Конечно, Джереми и Мэдисон конспирировались, чтобы привести в исполнение свой план. Но если так, то почему она покинула отель в слезах? Может, он неправильно ее понял? В конце концов, одной ложью больше, что это в сравнении со всей той ложью, которую ему пришлось терпеть годами?
Вглядываясь в черноту леса, он хмурился. Может, он оказался не прав? Она вышла за него замуж, чтобы защитить младшего брата. Путем шантажа он принудил ее к браку. Какие чувства, если не отвращение, могло вызвать в ней его поведение?
Взять хотя бы то, как он разорвал их соглашение. Просто выставил ее на улицу! Если кого и следует обвинять во лжи, так это его самого. Он желал заполучить эту женщину с первой встречи, ее пылающий синий взгляд раззадоривал его сильнее и сильнее. И то, что она была девственницей, оказалось для него настоящим ударом. Теперь у него есть время поразмыслить. Она не была врагом, засланным шпионом, она была преданной сестрой, готовой ради спасения брата пожертвовать собственной жизнью и свободой.
- Предыдущая
- 26/27
- Следующая