Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гулы - Кириенко Сергей - Страница 229
В следующий миг он метнул взгляд на город. Кажущееся бескрайним море коричневых крыш уходило на север, и невидимый снайпер мог находиться на каждой из них. Майор с силой потянул за штурвал, хотя понимал уже, что шансов уйти у них почти нет, за короткий миг осознал, что миланские офицеры в полдень попали в ловушку, а потом раздался хлопок, и он услышал хрип лейтенанта. Рывком обернувшись, майор увидел кровавую «маску», одновременно с этим прозвучал третий хлопок, и челюсть обожгло каленым свинцом. На долю секунды перед глазами все потемнело, в голове промелькнуло: «Как глупо все вышло…», а затем последняя пуля разорвала майору лицо…
Через секунду уже полностью неуправляемый вертолет полетел вниз, словно раненое животное, описал большую дугу, развернулся на шестьдесят градусов и начал заваливаться на крыши. Не долетая пятисот метров до пьяцца дель Фуоко, машина с мертвыми офицерами задела конек трехэтажного дома и рухнула на корсо Чентрале, вспоров тишину мертвого города грохотом взрыва…
Спрыгнув с металлической лесенки, укрепленной на задней части цистерны, Андрей выпрямился и начал снимать прорезиненный плащ. Глядя на него, старик выдохнул:
— Что?
— В цистерне раствор, — демонолог сплюнул на пол. — Она заполнена им почти до самого люка…
Услышав, как тяжело вздохнул Аз Гохар, Гольди машинально подумал: итак, теперь им известен точный расклад — из четырех машин, о которых Джей говорила в магазине фототоваров, одна абсолютно пуста, две другие содержат в себе вещество — одна заполнена им почти под завязку, другая — наполовину, наконец, в четвертой негорючий раствор. Значит, сейчас им нужно решить, как уничтожить гулов в Террено, имея всего лишь полторы машины этого вещества.
В этот миг, словно прочитав его мысли, демонолог сказал:
— Итак, Бен, что вы предлагаете делать? Похоже, ваша идея с «колесницами» нам ничего не дала?
Он бросил на старика быстрый взгляд, комиссар тоже повернулся к нему, Аз Гохар же нахмурился и какое-то время думал. Наконец, старик перевел взгляд на дальнюю стену ангара, у которой стояла цистерна, наполовину заполненная веществом.
— Еще не все потеряно, синьоры. У нас есть полторы цистерны этого вещества, теперь мы должны достать еще полторы…
Демонолог и комиссар с недоумением переглянулись.
— Из того, что вы говорили на горе, синьор Белов, следует, что кладбища с гулами будут выжжены огнем «колесниц», — продолжал Аз Гохар. — Такая машина с полной цистерной идеально подходит на роль «колесницы», а вот заполненная наполовину вряд ли уничтожит целое кладбище. Это значит, что мы найдем способ заполнить этим веществом вторую машину. Кроме того, вы говорили еще об одном — два человека отправятся на священную площадь уничтожить адских существ. Мне кажется, я знаю, что это значит: мы заполним веществом третью машину и отправим ее к комиссариату, чтобы уничтожить Вассаха и его слуг, — другого способа остановить их у нас сейчас нет.
На мгновение старик замолчал, и комиссар произнес:
— Но вы же видите, синьор Аз Гохар: здесь только полторы цистерны с горючим. Больше же на заводе таких машин нет.
— Верно, — кивнул Аз Гохар, — но есть вещество… А если есть способ, как перекачать его в резервуар, значит, должен быть способ, как вернуть его обратно в машины.
Повернув голову, Гольди взглянул на цистерну, из люка которой торчала труба.
— Вряд ли из этого что-то получится, синьор Аз Гохар. Даже если и существует способ перекачать вещество из резервуара в машину, то для нас он сейчас недоступен: в городе нет электричества, а перекачивающий насос наверняка работает от сети. Кроме того, мы ничего не знаем про этот насос, — возможно, он может качать только в одну сторону — из машины в резервуар?
Немного помедлив, Аз Гохар проговорил:
— В ваших словах есть доля истины, комиссар, но, не попробовав, мы не сможем узнать это точно. Думаю, вы должны выяснить, как работает этот насос — другого выхода у нас сейчас нет.
Он повернулся, собираясь отправиться к дальней стене, однако в этот миг из-под крыши раздался крик:
— Синьор Аз Гохар!
Три человека подняли головы и увидели Джей Адамс, перегнувшуюся над перилами трапа. Заметив, что мужчины глядят на нее, Джей указала на окно, перед которым замерла Паола.
— В городе что-то взорвалось!
Брови на лице старика двинулись к переносице.
— Вы разглядели детали?
— Нет!.. Взрыв был слишком далеко — возле реки!
Мгновение Аз Гохар оставался на месте, а затем крикнул:
— Хорошо, Джей, продолжайте смотреть! — и, опустив голову, произнес: — Синьоры, идемте!
Полминуты спустя, пройдя по ангару, три человека поднялись по лестнице и оказались на трале. Двинувшись мимо покойника, Аз Гохар перепрыгнул над люком и оказался возле табло, демонолог и комиссар остановились у рифленой трубы. Андрей опустился на корточки и, включив взятый в «ланче» фонарик, направил луч света в отверстие на крыше цистерны.
Мгновение он рассматривал поверхность вещества и конец рифленной трубы, перед тем как сказать:
— Бен, вы считаете, что труба входит в резервуар, в котором хранится то вещество?
— У меня нет в этом сомнений, — ответил старик, разглядывая двуплечий рычаг. — Думаю, утром вещество перекачивали через нее из машины. В половине двенадцатого гулы подняли самолеты и практически сразу же отключили энергию — в результате перекачка остановилась. Наверное, этот бедняга не успел даже отключить механизм, — старик кивнул на покойника.
— Да, похоже, вы правы, — нахмурился демонолог. — Однако комиссар по-своему тоже прав: без электричества мы вряд ли сможем перекачать вещество обратно в машину — даже если существует возможность качать через трубу в обратную сторону.
— Не думаю, что это действительно так, — возразил Аз Гохар. — Завод этот принадлежит американской компании, а у американцев есть отличительный штрих — всегда думать о запасном варианте. Здесь должна быть резервная система, рассчитанная на случай отключения энергии. — Старик замолчал, рассматривая что-то возле табло, и неожиданно проговорил: — Вот! Кажется, я нашел то, что нужно. Идите сюда!
Двинувшись мимо стены, демонолог и комиссар быстро подошли к старику. Бросив взгляд на табло, Гольди увидел то же, что и четверть часа назад — выключенные ряды экранов и датчиков, под датчиками шли кнопочные переключатели, справа от табло из стены выглядывал двуплечий рычаг.
— Посмотрите сюда, — сказал Аз Гохар, протягивая руку в правую от рычага сторону.
Комиссар перевел взгляд туда, куда указывал Аз Гохар, но сначала ничего не увидел: тень старика закрывала стену чернильным пятном. Он сделал шаг к Аз Гохару и, только оказавшись возле него, разглядел нечто похожее на рубильник. Судя по виду, это был какой-то переключатель: вверху его белые буквы складывались в слово «in», внизу — «out», пластиковая рукоятка стояла на «in».
— Вы думаете, что это..? — выдохнул Гольди.
— Переключатель направления потока, — закончил за него Аз Гохар. — Сейчас он находится в том положении, в каком был на момент, когда на завод опустилось облако газа, — вещество перекачивалось в резервуар. Но, думаю, если перевести его вниз, можно будет качать вещество обратно в машину.
Гольди нахмурился:
— Возможно, вы правы с переключателем. Но как вы собираетесь качать вещество?
— Взгляните сюда, — Аз Гохар положил руку на двуплечий рычаг.
Комиссар перевел взгляд на выглядывающий из стены механизм, похожий на уменьшенную деталь детских качелей. Он уже видел его, когда поднимался сюда в первый раз, и ничего нового в нем сейчас не заметил.
— Синьор Белов, посветите нам, — протянул Аз Гохар, видя, что комиссар не понимает его.
Андрей шагнул к рычагу и направил луч света на выглядывающее из стены приспособление.
Через секунду комиссар увидел выгравированную в центре рычага надпись: «Manual pump». Брови на его лице двинулись к переносице, однако, прежде чем он успел перевести эти слова, демонолог бросил: «Ручной насос!», а старик произнес:
- Предыдущая
- 229/247
- Следующая
