Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная Каролина - Мартон Сандра - Страница 2
Они неторопливо пообедали в приватной комнате. Никаких разговоров о делах. Лукас понимал, что Ростов приценивается к нему. Гость ел с большим аппетитом и пил с таким же усердием, Лукас же едва притронулся к блюдам и очень мало пил. Под конец ужина Ростов похлопал Лукаса по спине и пригласил в Москву.
Последовали бесконечные перелеты туда-сюда и переговоры с помощью переводчиков. Английскому Ростова доверять не приходилось, а у Лукаса знание русского ограничивалось словами «здравствуйте» и «до свидания».
Теперь Ростов опять приехал с визитом в Нью-Йорк.
— Лук-ас, еще один ужин, одна бутылка водки — и я сделаю тебя счастливым человеком.
Только возникла одна проблема.
Ростов приехал с женой.
Илана Ростова присоединилась к ним во время последнего визита Лукаса в Москву. У нее была красивая внешность: тут, наверняка не обошлось без вмешательства пластического хирурга. С ее ушей, подобно люстрам Большого театра, свисали бриллианты. Ее окутывало облако удушливых духов. Илана свободно разговаривала на английском и в тот вечер переводила для мужа.
А ее рука, скрытая тяжелой накрахмаленной скатертью, лежала на колене Лукаса.
Каким-то образом Лукас умудрился сделать так, чтобы никто ничего не заметил, ни переводчик, которого он нанял, ни сам Ростов. Только он и Илана знали, что происходит. Ему едва удалось спасти свою честь, не говоря уже обо всем остальном.
И сегодня вечером Ростов придет с ней.
«Никаких переводчиков, — решительно заявил он. — Переводчики работают на спецслужбы. Конечно, вы можете привести с собой женщину. Но что касается переговоров, моя Илана обо всем позаботится».
Лукас едва не рассмеялся. Теперь он мог смеяться, так как у него был козырь про запас.
Ее звали Эллин Янсон. Эллин родилась в Финляндии и свободно говорила по-русски. Она была моделью и любовницей Лукаса. В этот вечер она играла бы роль и его девушки, и переводчика.
И его защиты от Иланы Ростовой.
Все тогда казалось проще некуда. Ему следовало знать, что жизнь никогда не бывает простой, и сегодняшний день это подтвердил.
— Мистер Виейра?
Лукас обернулся. Его временная помощница нервно улыбалась, стоя в дверях. Она была совсем молоденькая и делала отвратительный кофе, но хуже всего было то, что, несмотря на все его усилия, чтобы она чувствовала себя комфортно, девушка продолжала испытывать страх по отношению к нему. И сейчас она выглядела так, как будто могла упасть от одного дуновения ветра.
«Что ж, это правильно», — мрачно подумал Лукас. Он ведь приказал не беспокоить его.
— Что случилось, Дениз?
— Элис, мистер Виейра, — дрожащим голосом ответила его помощница. — Я стучала, но вы… Звонил мистер Ростов. Я сказала, что вы заняты. Он попросил передать, что он и миссис Ростова могут немного опоздать на встречу и…
Дениз замолчала.
— Вы передали это мне, — сурово произнес Лукас. — Что-нибудь еще?
— Просто я хотела спросить, нужно ли позвонить в ресторан и… и сказать, что на обед придет только три человека.
Дерьмо! Это просто что-то невероятное. Неужели весь мир знает, что произошло?
— Я вас об этом просил?
— Нет, сэр. Просто я подумала…
— Не думайте. Делайте то, что вам велят.
Лицо Дениз пошло красными пятнами. Черт. Нужно взять себя в руки.
— Дениз, извините за резкость.
— Элис, — дрожащим голосом поправила его помощница. — Вы не должны извиняться. Просто я… хотела сказать, что знаю, как вы расстроены…
— Я не расстроен, — возразил Лукас, выдавив из себя улыбку точно так же, как делал это в детстве. — С чего бы мне расстраиваться?
— Ну… мисс Янсон… когда она была недавно здесь, — еще больше занервничала Элис. — Мистер Гордон стоял у моего стола. И мы ничего не могли сделать, то есть я не смогла остановить мисс Янсон, и когда она вошла к вам в кабинет…
— Прекрасно, — сквозь зубы процедил Лукас. — Дело не обошлось без свидетелей. — Он попытался улыбнуться. — А что насчет остальных этажей? Там тоже все слышали?
— Не знаю, мистер Виейра. Я могу поспрашивать, если это то, что вы…
— Я хочу, чтобы вы никогда больше об этом не упоминали. Ясно?
Элис кивнула.
«Не забыть, — мрачно подумал Лукас. — Когда она вернется из отпуска, предложить ей увеличение зарплаты в четыре раза, если она поклянется никогда не оставлять свое место за столом, если только не умрет, заболеет или, боже упаси, выйдет замуж».
— Все понятно, я просто хотела, чтобы вы знали, мне очень жаль, что вы и мисс Янсон…
— Возвращайтесь на свое место! — гаркнул Лукас. — И не беспокойте меня опять, если не хотите остаться без работы. Все понятно?
Судя по всему, она поняла. Дениз, Элис, или как ее там, выскользнула, закрыв за собой дверь. Лукас еще какое-то время стоял, уставившись в пустоту, а затем рухнул в свое кресло и уставился в потолок.
Прекрасно. Через несколько часов он встречается с человеком, который не знает английский, а его жена только и норовит залезть к Лукасу в штаны. У него нет переводчика, а его личная жизнь стала темой обсуждения среди подчиненных.
А разве могло быть по-другому?
Эллин ворвалась в его кабинет, швырнув на стол фотографию и потребовав объяснить, кто эта тупая блондинка. Это фото появилось в Интернете, на каком-то сайте сплетен. Одного взгляда на фото было достаточно, чтобы Лукас понял, что перед ним искусно сделанный фотошоп. Текст гласил, что какая-то актриса буквально висела на нем.
Он с улыбкой посмотрел на Эллин, собираясь объяснить ей, что к чему. Но, встретив ее ледяной взгляд, он вдруг разозлился.
— Ты думаешь, это забавно изменять мне, обманывать меня?! — накинулась на него Эллин. — Я жду объяснений!
Лукас поднялся.
— Я не обманываю, — холодно произнес он. — И не изменяю. И не даю объяснений. Ни тебе, ни кому-то другому.
Она застыла на месте. Надо же, какой прогресс. Лукас мягко напомнил ей, какие отношения их связывают. У них любовная связь, и все чудесно, но…
Она что-то выкрикнула на родном языке, но он мог побиться об заклад, что сказанное ею вряд ли значило что-то приятное, и ушла.
Невелика потеря. На самом деле их уже давно ничего не связывало.
И тут он вспомнил о предстоящем вечере.
Ужин. Леонид Ростов. Его жена. В какой-то момент Лукас подумал, не догнать ли Эллин и спросить, значит ли это, что она не пойдет сегодня вечером с ним…
Он направился к встроенному шкафу в другом конце кабинета, открыл дверцу и достал тонкий бокал и бутылку виски «Макаллан».
— М-м-мистер Виейра?
— Проклятье, — прорычал Лукас и повернулся к двери.
Его помощница дрожала от страха. Рядом с ней стоял Джек Гордон. Лукас взял его на работу год назад. Гордон был очень умным и предприимчивым человеком. Хотя временами Лукасу казалось, что, кроме приятной внешности, у Гордона ничего нет.
Лукас кивнул. Дениз-Элис сделала шаг назад и закрыла за собой дверь. Лукас холодно посмотрел на Гордона:
— Что у тебя?
Гордон побледнел, но сумел взять себя в руки, что Лукасу пришлось по душе.
— Сэр. Лукас. Думаю, когда вы услышите, что я хочу сообщить…
— Говори поскорей и проваливай.
— Это нелегко, — вздохнул Гордон. — Я знаю, что произошло. Вы и Янсон… Подождите. Я не собираюсь говорить об этом.
— Действительно, черт побери, об этом лучше не говорить.
— Она должна была сопровождать вас сегодня вечером. На ту встречу, — поспешно добавил Гордон. — Вы упоминали в понедельник утром, что Ростов не желает никаких переводчиков, только он, его жена и вы…
— Ближе к делу.
— Сэр. Я знаю человека, который свободно владеет русским языком.
— Возможно, ты не все расслышал, о чем я говорил в понедельник, — с нажимом заявил Лукас. — Ростов отказывается вести переговоры в присутствии официальных лиц. Он говорит, что они работают на спецслужбы, возможно, так оно и есть, но все дело в том, что…
— Дани может составить вам компанию.
Лицо Лукаса перекосилось.
- Предыдущая
- 2/28
- Следующая