Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Часовая башня - Щерба Наталья Васильевна - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

Тем временем господин Крафт грохнул бедного фарфорового старичка о деревянную столешницу – тот разлетелся на сотни осколков.

– Вам просто надо отмотать время статуэтки, – продолжил учитель. – Надеюсь, это понятно?

Все покивали.

– Огнева, с чего надо начать? – вдруг спросил господин Крафт. По его виду было понятно, что он скорее надеется на неправильный ответ.

– Главное, надо знать точное время, – разочаровала его Василиса. Она провела над осколками ровный круг – появился выпуклый, почти прозрачный циферблат с цифрами и тремя черными стрелками. – А затем отвести время назад… – продолжила она, никем не останавливаемая. – И тянуть, тянуть… чтобы стрела не сорвалась…

Раздались восхищенные восклицания учеников: осколки поднялись в воздух, закружились в бело-синем хороводе и вскоре вновь предстали в виде фарфорового старичка.

У господина Крафта сделалось такое грустное лицо, будто он только потерял близкого друга.

Но Василиса этого не видела. Увлекшись, она продолжала тянуть стрелу назад: бедный старичок снова распался на осколки, а потом снова сложился в единое целое, а потом еще раз и еще раз, – по-видимому, его часто использовали для подобной цели.

После успешного эксперимента Василисы другие ученики живо взялись за дело. Но только половине из присутствующих удалось вызвать часы, и только одному мальчику, по имени Кэртис, удалось собрать верхнюю половину Белого Часодея. В результате он и Василиса получили ровно по двенадцать баллов – высшую оценку, символизирующую идеальный круг времени. Василиса втайне порадовалась, что господин Крафт не собирается намеренно занижать ей оценки.

В общем, несмотря на ее опасения, день прошел довольно интересно, и Василиса немного примирилась со своим золотым ноликом на галстуке. В конце концов, когда приедет отец, она поговорит с ним, и Елена (вот было бы здорово!) еще получит от Нортона-старшего серьезный выговор. Да и вскоре состоится урок в Звездной Башне, где наверняка будет что-то поинтереснее передвижения предметов. А пока Василиса решила очень хорошо учиться, чтобы доказать, что ей не место на самом низком круге.

* * *

Вечером, когда Василиса делилась впечатлениями от прожитого второго школьного дня с Захаррой, к ним наконец-то постучался Ник. Он рассказал, что вчера отец показывал ему чертежи нового дома-мастерской на дереве. Старший Лазарев вскоре собирался ехать с этим проектом в Чародол и обещал взять сына с собой.

Василиса попыталась расспросить друга о школе, но тот лишь махнул рукой.

– Да все нормально… Мы изучали траектории движения часовых стрел, а еще… Да, послушай! – вдруг просиял он. – Сегодня нам рассказывали о первых летающих ковриках! Оказывается, одним из мастеров, приложивших руку к этому знаменитому изобретению, был мой отец! Он мне никогда не говорил… Ну ладно, – спохватился Ник, взглянув на Захарру, уже собиравшуюся что-то съязвить. – Берите ваши сладости, которые вы вчера накупили, и выходите на крышу. Я вас там подожду.

Заинтригованные девочки мигом последовали его совету: они сгребли пряники и булочки в один пакет, в другой – пирожки с мясом и картошкой, после чего быстро выскочили наружу.

Ник поджидал их на дальней стороне крыши. Когда они подошли ближе, мальчик быстро оглянулся по сторонам – не следит ли кто. При этом вид у него был самый таинственный. Захарра выгнула бровь, явно собираясь прокомментировать его странное поведение, но Ник сердито приложил палец к губам.

– Значит, так, слушайте… – Он понизил голос. – Сейчас я покажу вам одно тайное-претайное место… Нашу Цапфу.

– Чего?! – прыснула Захарра. – Это кто додумался до такого названия?

– Думай, что говоришь, – огрызнулся Ник. – Цапфа – самая маленькая башня на крыше. Ее хозяин – мой давний друг.

– А кто это? – тут же заинтересовалась Василиса.

– Ты же говорил, на крыше больше никого нет, – снова встряла Захарра.

– Это для посторонних, – терпеливо объяснил Ник. – На самом деле Данила живет здесь вот уже несколько лет.

– Так его зовут Данила? – спросила Василиса. – А почему ты нас раньше не познакомил?

Ник вздохнул и покосился на Захарру.

– Вначале надо было у него спросить… Короче, он разрешил вас привести.

– Ничего себе какой важный, – презрительно фыркнула Захарра. – Это кто вообще такой, часовщик хоть?

Ник проигнорировал ее замечание.

– Данила живет здесь нелегально… Кроме того, Цапфа – это наша секретная мастерская.

Ник толкнул небольшую овальную дверь и крикнул в проем:

– Данила, ты здесь?

Послышался шум возни, лязг металла и звук падения чего-то тяжелого.

– А где же еще? – донесся чей-то недовольный голос.

Неожиданно на пороге башни появилась маленькая девочка лет восьми-девяти. Василиса с Захаррой недоуменно переглянулись – они ожидали увидеть кого угодно, но точно не малышку с двумя длинными русыми косичками. Девочка окинула гостей пристальным взглядом, подолгу задержавшись на каждом. После чего молча исчезла.

– Это Николь, – шепотом произнес Ник. – Она из ювелирной мастерской, уже два года работает там в подмастерьях. Ее когда-то привел мой отец – он часто ездит по приютам, выбирает талантливых детей. Николь – круглая сирота, как и Данила… Только она почти никогда не разговаривает, я почти целый год думал, что она немая.

– А почему не разговаривает? – удивилась Василиса.

Ник пожал плечами:

– Данила говорит, что она просто не хочет. Николь умеет делать очень красивые штуки… Если она захочет, то вы сами вскоре увидите.

– Ну, чего на пороге застряли?

Из проема двери выглянула голова на длинной худой шее, затем показались плечи и все остальное: Данила оказался очень высоким и щуплым пареньком лет пятнадцати. У него были темные волосы, собранные в хвостик, и золотая серьга в виде стрелки в левом ухе. Несмотря на растрепанную одежду – серую рубашку и рабочий комбинезон, весь заляпанный какой-то краской, – Данила имел уверенный и залихватский вид. Наверное, все дело было в его широкой улыбке и непринужденной манере держаться – не стесняясь, мальчик с любопытством разглядывал своих гостей.

– Это Василиса Огнева и Захарра Драгоций, – представил девочек Ник. – Они часовщицы.

Услышав это, мальчик насмешливо поморщился, но все же по очереди протянул девочкам правую руку – ладонь у него была большая и шершавая.

– Данила Иванович Бронников, – чопорно представился мальчик. – Меня так назвали в честь моего далекого родственника, который умел мастерить часы из дерева и слоновой кости, причем без единой металлической детали. У нас в роду все были крутыми мастерами. Сечете?

У Захарры изумленно поднялась бровь. Она уже была готова сказать что-то едкое, но тут из-за плеча Данилы вновь выглянула Николь.

– Это Николь, – представил Данила, но девочка снова исчезла.

– Она тяжело привыкает к людям, – пояснил он. – Вы не смотрите, что она маленькая – у нее руки золотые. Такие крохотные детали умеет делать, вы даже не представляете. А еще она отлично рисует, у нее хороший, э-э… художественный вкус. Ну да заходите же наконец.

– Так, значит, тебя зовут Данила Иванович? – едко уточнила Захарра, как только они очутились внутри.

– Для своих я просто Данила, – ничуть не растерялся тот. – Проходите, сейчас я найду табуретки.

Василиса в изумлении оглядела комнату: такого вселенского бардака она еще в жизни своей не видела. Весь интерьер состоял из высоких пирамид мусора. На огромном столе, занимавшем половину всего помещения, высилась огромнейшая гора из бумаг, чертежей, свитков, линеек и металлического хлама – удивительно, как это все держалось вместе и не падало на пол. Впрочем, на полу и так не было места – повсюду валялись бутылочки, банки, обрывки бумаг, мотки проволоки. В углу притаился стеклянный шкаф, доверху наполненный часами самых разных видов.

– Это на починку, – пояснил Данила. – Все руки не доходят.